Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SIROCCO Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIROCCO:

Werbung

(FI) SUOMI
Ultrakevyt kiipeily- ja vuorikiipeilykypärä
1. Käyttötarkoitus
Kypärä on tarkoitettu kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn, via ferratalle ja
muuhun samantyyppisiä tekniikoita käyttävään liikuntaan.
Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu.
Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä,
mutta ei takaa suojaa kaikkia iskuja vastaan.
Kovan iskun osuessa kypärään, kypärä antaa periksi vaimentaakseen
mahdollisimman suuren osan voimasta. Joskus voima on niin suuri,
että kypärä särkyy.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien
erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt
tai henkilöt, jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän
valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin
turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista
vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua
tuotteidemme virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta
siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai
oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä
käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Kuori, (2) Päänkehyksen hihnat, (3) Päänkehyksen
kiinnitysjärjestelmän solki, (4) Leukahihnan (eteen-taakse) säätösoljet ,
(5) Päänkehyksen korkeudensäätösolki, (6) Magneettinen leukahihnan
kiinnitys- ja säätösolki, (7) Otsavalaisimen kiinnikkeet, (8) Elastinen
otsavalaisimen pidike, (9) Kiinnitysreiät VIZION-visiirille.
Päämateriaalit: kuori laajennettua polypropyleeniä (EPP),
kiinnityshihnat polyesteriä.
3. Tarkastuskohteet
Tarkista kuoren kunto ennen joka käyttöä (ei halkeamia tai vääntymiä
kuoren ulko- tai sisäpuolella). Tarkista hihnojen, tikkausten ja solkien
kunto. Varmista, että soljet ovat hyvässä kunnossa ja toimivat kunnolla
(erityisesti leukahihnan kiinnityssolki).
Varo etteivät epäpuhtaudet (muta tms.) estä soljen kiinni laittamista.
VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän
suojaominaisuuksia merkittävästi, vaikka iskusta ei jäisi näkyviä
vaurion merkkejä. Poista kypärä käytöstä, jos siihen osuu kova isku.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea
tarkastusmenetelmä internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.
4. Kypärän pukeminen ja säätö
Valmistelu
Valmista kypäräsi selvittämällä päänkehyksen hihnat, jos tarpeellista.
Säädä päänkehys isoimpaan kokoonsa.
Säädöt
1. Laita kypärä päähäsi niin, että samalla tuet hihnoja sivuilla.
2. Säädä päänkehystä vetämällä hihnasta, joka juoksee päänkehyksen
säätösoljen läpi.
3. Säädä päänkehyksen asentoa niskasta liu'uttamalla kehystä ylös- tai
alaspäin hihnoja pitkin.
4. Aseta leukahihnan (eteen-taakse) säätösoljet korvien alapuolelle.
Säätääksesi leukahihnaa (eteen-taakse): pidä solkea peukalon ja
etusormen välissä ja siirrä sitä ylös tai alas, jotta saat asetettua soljet
asianmukaisesti korvien alapuolelle. Leukahihnaa voi säätää eteen- ja
taaksepäin liu'uttamalla hihnoja solkien läpi.
5. Kiinnitä leukahihna soljen avulla. Varmista, että kuulet napsahduksen
soljesta, jotta voit olla varma kiinnityksen pitävyydestä. Kiristä
leukahihna; sen tulee olla tukeva mutta mukava. Oikein säädetty
leukahihna vähentää vaaraa, että kypärä lähtisi päästä vahingossa.
Sinun pitää vetää leukahihnasta varmistuaksesi, että solki on oikein
kiinni.
Avataksesi leukahihnan soljen sinun tulee painaa molemmilta puolilta
kuten kuvassa näytetään.
6. Sovitus.
Varmista, että kypärä istuu hyvin ja että se on keskellä päätä. Oikein
säädetty kypärä (mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai
sivulta toiselle) antaa paremman suojan.
5. Varotoimenpiteet
- Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta. Älä istu
sen päälle, pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai salli sen joutua
kosketuksiin terävien tai suippojen esineiden kanssa tms.
Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille, älä esim. jätä sitä suoraan
auringonvaloon autossa.
- Älä laita kypärääsi maaleja, liuottimia, teippiä tai tarroja.
- Jotkut kemialliset valmisteet, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa
kypärää. Suojaa kypäräsi niin, ettei se altistu kemikaaleille.
Säilytys ja kuljetus
Älä pakkaa kypärää liian tiukasti.
Säilytä kypärää suojattuna UV-valolta, kosteudelta, kemiallisilta aineilta
etc. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Puhdistus
Puhdista kuori saippualla ja kädenlämpöisellä vedellä ja huuhdo
lopuksi vedellä.
9
A73 SIROCCO A735000B (300712)
Vältä kaikkia tuotteita, jotka voivat vahingoittaa kypärää tai kypärän
käyttäjää.
6. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa
10 vuotta valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on
määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen
käytöstä vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu
käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet,
meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- siihen on kohdistunut raju isku.
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen
luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms.
muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden
varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on
suoritettava perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen
tarkastusten tiheyttä valittaessa on noudatettava sovellettavaa
lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa ja käytön raskaus.
Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran
12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys
heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään
seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja-
tai yksilönumero, valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen
käytön päivämäärä, seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä,
havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin
toimesta (ei koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät
kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai
sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista
seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka
tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden
käytöstä.
(NO) NORSK
Lett hjelm for sportsklatring og fjellklatring
1. Bruksområde
Hjelm for sportsklatring, fjellklatring, via ferrata og andre
bruksområder hvor lignende klatreteknikker brukes.
Ikke bruk hjelmen til aktiviteter den ikke er beregnet for.
Bruk av hjelm reduserer betraktelig risikoen for skader mot hodet, men
fjerner den ikke fullstendig.
Ved kraftige støt vil hjelmen deformeres for å absorbere mest mulig
av energien. Ved støt som er kraftige nok vil dette føre til at hjelmen
blir ødelagt.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets
kapasitet og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av
produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre
alvorlig personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får
grundig opplæring i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer,
eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall
som eventuelt oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter,
uansett på hvilken måte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta
på deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Skall, (2) Stropper til hodebånd, (3) Justeringsspenne til hodebånd,
(4) Forover- og bakoverjustering for hakestropp, (5) Spenne for
høydejustering av hodebånd, (6) Magnetisk spenne for festing
og stramming av hakestropp, (7) Fester for hodelykt, (8) Elastisk
hodelyktholder, (9) Monteringshull for VIZION.
Hovedmaterialer: Skall i ekspandert polypropylen (EPP), bånd i
polyester.
3. Kontrollpunkter
Før hver gangs bruk, kontroller skallets utside og innside og sjekk at
det ikke har sprekker eller deformasjoner. Kontroller stropper, sømmer
og spenner for slitasje. Påse at spennene ikke har mangler og at de
fungerer som de skal. Dette gjelder spesielt spennen på hakestroppen.
Vær oppmerksom på fremmedlegemer (støv etc.) som kan hindre
låsefunksjonen på spennen.
ADVARSEL: Kraftige støt mot hjelmen kan gi usynlige skader og
sprekker. Dette kan redusere hjelmens evne til støtdemping betraktelig.
Kasser hjelmen dersom den har vært utsatt for kraftige støt.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på
www.petzl.com/ppe.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil.
4. Slik tar du på deg hjelmen
Forberedelser
Løs opp stroppene til hodebåndet dersom nødvendig. Juster
hodebåndet til maksimal størrelse.
Individuell tilpasning
1. Sett hjelmen på hodet mens du holder stroppene til siden.
2. Tilpass hodebåndet ved å dra i stroppen ved justeringsspennen til
hodebåndet.
3. Juster hodebåndets høyde ved å skyve det opp eller ned langs
båndene i nakken.
4. Plasser spennene for forover- og bakoverjustering under ørene.
Slik tilpasser du hakestroppen: Hold spennen for forover- og
bakoverjustering mellom tommel og pekefinger mens du skyver den
opp eller ned langs stroppen til den sitter under øret. Før båndet
gjennom spennen for å justere hakestroppen fremover eller bakover.
5. Fest hakestroppen med spennen. Du skal høre et klikk når spennen
går i lås. Stram hakestroppen slik at den sitter godt, men fortsatt
er komfortabel. Risikoen for at hjelmen faller av reduseres ved at
hakestroppen er godt tilstrammet. Dra i hakestroppen for å kontrollere
at spennen er skikkelig festet.
Åpne spennen til hakestroppen ved å trykke inn de to sidene, som vist
på tegningen.
6. Test om hjelmen er riktig tilpasset.
Sørg for at hjelmen sitter godt og at den er sentrert på hodet. En hjelm
som er godt tilpasset gir minimal bevegelse forover, bakover og til
sidene, og vil beskytte hodet bedre.
5. Forholdsregler for bruk
- Hjelmen må ikke utsettes for røff behandling. Unngå å sette deg
på den, la den ligge i klem i sekken, slippe den i bakken eller la den
komme i kontakt med spisse eller skarpe gjenstander.
Ikke utsett hjelmen for høye temperaturer ved f.eks. å la den ligge i
direkte sollys i bilen.
- Ikke bruk maling, løsemidler, lim eller klistremerker på hjelmen.
- Visse typer kjemikalier, spesielt løsemidler, kan skade hjelmen. Ikke la
hjelmen komme i kontakt med kjemikalier.
Lagring og transport
Ikke oppbevar hjelmen for trangt over lengre tid.
Produktet må ikke oppbevares slik at det utsettes for UV-stråling,
fuktighet, kjemikalier o.l. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Rengjøring
Rengjør skallet med lunkent såpevann og skyll med vann.
Unngå at hjelmen eller brukeren kommer i kontakt med produkter som
er skadelige for hjelmen.
6. Generell informasjon om Petzl-
produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun
én gangs bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima,
sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster,
standarder, bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet
utstyr osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en
grundig, periodisk kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte
denne kontrollen bør gjøres må bestemmes i henhold til gjeldende
retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl anbefaler at en slik
kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og
graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget
oppfølgingsskjema med følgende detaljer: Utstyrstype, modell,
navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer,
produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato
for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og
brukers navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt,
med unntak av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av
garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner,
feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er
beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser
eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Werbung

loading