Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SIROCCO Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIROCCO:

Werbung

(RO) ROMÂNĂ
Cască pentru escaladă şi alpinism, ultra-uşoară
1. Domenii de aplicabilitate
Cască pentru escaladă, alpinism, via ferrata şi sporturi verticale
în cadrul cărora se utilizează tehnici similare.
Nu utilizaţi această cască alte la activităţi în afară de cele
pentru care a fost concepută.
Purtarea căştii poate reduce semnificativ riscurile asociate cu
activităţile desfăşurate la înălţime, dar nu le poate elimina în
totalitate.
În cazul unui impact major, căştile se deformează pentru a
absorbi cantitatea maximă de energie posibilă, uneori până la
punctul de distrugere a căştii.
AVERTISMENT
Activităţile care implică utilizarea acestui echipament sunt
inerent periculoase.
Sunteţi singurii responsabili pentru propriile dvs. acţiuni
şi decizii.
Înainte de utilizarea acestui echipament, trebuie:
- să citiţi şi să înţelegeţi toate instrucţiunile de utilizare.
- să vă instruiţi adecvat cu privire la utilizarea acestuia.
- să vă familiarizaţi cu funcţionalităţile şi limitările acestuia.
- să înţelegeţi şi să acceptaţi riscurile pe care utilizarea acestuia
le implică.
Nerespectarea acestor avertismente poate duce la
accidente sau moarte.
Responsabilitatea
AVERTISMENT, instruirea specifică în activităţile definite în
domeniul de aplicabilitate este esenţială înainte de utilizare.
Acest produs se va utiliza numai de către persoane
competente şi responsabile sau de către cele care se află sub
supravegherea directă şi vizuală a unei persoane competente
şi responsabile.
Dobândirea cunoştinţelor adecvate în materie de tehnici şi
metode de protecţie corecte sunt responsabilitatea dvs.
Vă asumaţi personal toate riscurile şi responsabilităţile pentru
daune, accidente sau moarte care pot surveni în timpul sau
după utilizarea incorectă a produselor noastre, oricare ar fi
modalitatea de utilizare. Dacă nu puteţi sau dacă nu sunteţi în
măsură să vă asumaţi această responsabilitate sau acest risc,
nu utilizaţi acest echipament.
2. Nomenclatura componentelor
(1) Înveliş, (2) Chingi bandă pentru cap, (3) Cataramă de reglaj
bandă pentru cap, (4) Catarame de reglaj faţă-spate chingă
pentru bărbie, (5) Cataramă de reglaj pe înălţime bandă pentru
cap, (6) Cataramă magnetică de fixare şi reglaj pentru chinga
de bărbie, (7) Cleme pentru lanternă frontală, (8) Suport elastic
pentru lanternă frontală, (9) Orificiu de montare VIZION.
Materiale principale: înveliş fabricat din polipropilenă
expandată (EPP), chingi din poliester.
3. Verificare, aspecte de verificat
Înainte de fiecare utilizare, verificaţi starea învelişului
(acesta nu trebuie să prezinte fisuri sau deformări în interior
sau exterior). Verificaţi starea chingilor, a cusăturilor şi a
cataramelor. Cataramele trebuie să fie în stare bună, să
funcţioneze corect (în special catarama de fixare a chingii de
bărbie).
Atenţie la contaminanţii (praf etc.) care pot împiedica
închiderea cataramei.
AVERTISMENT, un impact major asupra căştii îi poate reduce
semnificativ proprietăţile de protecţie, chiar dacă aceasta nu
prezintă semne vizibile de deteriorare. După un impact major,
casaţi întotdeauna casca.
Consultaţi detaliile referitoare la procedura de verificare care
trebuie efectuată pentru fiecare articol de EPP, pe internet la
adresa www.petzl.com/ppe.
Contactaţi Petzl dacă aveţi îndoieli cu privire la starea acestui
produs.
4. Fixarea şi reglarea căştii
Pregătirea
Pregătiţi-vă casca prin descurcarea chingilor benzii pentru
cap, dacă este necesar. Reglaţi banda pentru cap la mărime
maximă.
Reglaje
1. Aşezaţi-vă casca pe cap ţinând în acelaşi timp de chingi, din
ambele părţi.
2. Reglaţi banda pentru cap trăgând de chinga care iese din
catarama de reglare a benzii pentru cap.
3. Reglaţi poziţia chingii pentru cap, prin intermediul reglajului
de la ceafă, glisând-l în sus sau în jos, pe chingi.
4. Poziţionaţi sub urechi cataramele de reglare faţă-spate a
chingii pentru bărbie. Pentru a regla chinga pentru bărbie
(reglaj faţă-spate): prindeţi de catarama de reglaj faţă-spate
între degetul mare şi cel arătător şi deplasaţi-o în sus sau în jos
pentru a o poziţiona corect sub urechi. Pentru a regla chinga
de bărbie înainte sau înapoi, glisaţi ţesătura prin catarame.
5. Prindeţi chinga pentru bărbie utilizând catarama. Chinga
este bine prinsă numai când auziţi un clic de fixare în cataramă.
Strângeţi chinga pentru bărbie astfel încât să fie fixă, dar
confortabilă. O chingă pentru bărbie reglată corect reduce
riscul căderii accidentale a căştii de pe cap. Trebuie să trageţi
chinga de bărbie pentru a verifica dacă aceasta s-a fixat bine
în cataramă.
Pentru a deschide catarama chingii pentru bărbie, apăsaţi din
lateral, pe ambele părţi, ca în imagine.
6. Test de fixare.
Asiguraţi-vă că aţi fixat şi centrat corect casca pe cap. O cască
bine reglată (mişcarea din faţă în spate sau dintr-o parte în alta
este minimă) oferă o protecţie mai bună.
15
A73 SIROCCO A735000B (300712)
5. Măsuri de siguranţă pentru utilizare
- Casca dvs. se poate deteriora dacă nu o întreţineţi corect.
Nu staţi pe ea, nu o presaţi în rucsac, nu o păstraţi în preajma
obiectelor tăioase sau ascuţite etc.
Nu expuneţi casca la temperaturi extreme, de exemplu, într-un
vehicul expus razelor directe ale soarelui.
- Nu aplicaţi vopsele, solvenţi, adezivi sau abţibilduri pe casca
dvs.
- Anumite produse chimice, mai ales solvenţii, pot deteriora
casca dvs. Protejaţi-vă casca de expunerea la substanţe
chimice.
Depozitarea, transportul
Nu ambalaţi casca aplicând tesiune prea puternică asupra ei.
Depozitaţi casca ferită de expunerea la raze UV, umiditate,
produse chimice etc. Curăţaţi şi uscaţi produsul dacă este
necesar.
Curăţarea
Curăţaţi învelişul cu apă călduţă şi săpun, iar apoi clătiţi cu apă.
Evitaţi produsele care pot deteriora casca şi situaţiile care pot
aduce vătămări purtătorului căştii.
6. Informaţii generale Petzl
Durată de viaţă / Când trebuie să casaţi
echipamentul
Pentru produsele Petzl de plastic şi textile, durata maximă de
viaţă este de 10 ani de la data fabricaţiei. Pentru produsele
metalice, durata de viaţă este nedefinită.
ATENŢIE: un eveniment excepţional poate duce la casarea
produsului dvs. după numai o utilizare, în funcţie de tipul şi
de intensitatea de utilizare, precum şi de mediul de utilizare
(medii dure, mediul marin, muchii ascuţite, temperaturi
extreme, produse chimice etc.).
Un produs se va casa când:
- este mai vechi de 10 ani şi fabricat din plastic şi materiale
textile.
- a fost expus unui impact major.
- nu trece testul de verificare.
- aveţi îndoieli cu privire la fiabilitatea acestuia.
- nu cunoaşteţi istoricul complet de utilizare a acestuia.
- când acesta se învecheşte datorită legislaţiei, standardelor,
tehnicii sau incompatibilităţii cu alte echipamente etc.
Pentru a preveni continuarea utilizării, distrugeţi
echipamentul casat.
Verificarea produsului
Pe lângă verificarea dinaintea fiecărei utilizări, un specialist
competent trebuie să efectueze o verificare detaliată a
echipamentului. Frecvenţa verificării detaliate trebuie să
fie stabilită de legislaţia în vigoare şi de tipul şi intensitatea
de utilizare. Petzl recomandă cel puţin o verificare la fiecare
12 luni.
Pentru a menţine posibilitatea de detectare a produsului, nu
îndepărtaţi marcajele sau etichetele.
Rezultatele verificării trebuie înregistrate într-un formular,
alături de următoarele detalii: tipul de echipament, modelul,
informaţiile de contact ale producătorului, seria sau numărul
individual, data fabricaţiei, data achiziţiei, data primei utilizări,
data următoarei verificări periodice, probleme, comentarii,
numele şi semnătura specialistului care a efectuat verificarea.
La adresa www.petzl.com/ppe puteţi vizualiza un exemplu de
formular.
Modificările, reparaţiile
Modificările şi reparaţiile în afara facilităţilor Petzl sunt interzise
(cu excepţia pieselor de schimb).
Garanţie 3 ani
Pentru toate defectele de material sau fabricaţie. Excepţii:
uzura normală, oxidarea, modificările, depozitarea incorectă,
întreţinerea precară, neglijenţa, utilizări pentru care acest
produs nu a fost conceput.
Responsabilitatea
Petzl nu îşi asumă responsabilitatea pentru consecinţele
directe, indirecte sau accidentale şi de niciun alt tip pentru
daunele survenite sau rezultând din utilizarea produselor sale.

Werbung

loading