Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Bohr- und meisselhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
MARTILLO NEUMÁTICO PERFORADOR Y CINCELADOR /
TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO
800 A1
PBH
MARTILLO NEUMÁTICO
PERFORADOR Y CINCELADOR
Traducción del manual de instrucciones original
MARTELO PERFURADOR
E BURILADOR
Tradução do manual de instruções original
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 303398
TRAPANO A PERCUSSIONE
SCALPELLATORE PNEUMATICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 MARTILLO NEUMÁTICO PERFORADOR Y CINCELADOR / TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO 800 A1 MARTILLO NEUMÁTICO TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO PERFORADOR Y CINCELADOR Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original MARTELO PERFURADOR HAMMER DRILL E BURILADOR Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original BOHR- UND MEISSELHAMMER...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............9 Traducción de la Declaración de conformidad original ....10   │  1 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 5: Introducción

    MARTILLO NEUMÁTICO Volumen de suministro PERFORADOR Y CINCELADOR 1  martillo neumático perforador y cincelador PBH 800 A1 PBH 800 A1 1 mango adicional Introducción 1  portabrocas de fijación rápida con alojamiento Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha según el sistema SDS-plus (consulte la fig. A) adquirido un producto de alta calidad.
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con está conectada, pero funciona sin carga). herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.   │  3 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 7: Seguridad De Las Personas

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. ■ 4  │   PBH 800 A1...
  • Seite 8: Asistencia Técnica

    ¡Utilice protección auditiva! El efecto ■ correctamente. del ruido puede provocar pérdidas auditivas. Utilice el mango adicional suministrado con ■ el aparato. La pérdida de control puede provo- car lesiones.   │  5 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Para ello, afloje y ción por percusión o de cincelado! encastre el mango adicional de la manera descrita anteriormente. ♦ Ajuste el selector de función en el símbolo de perforación . ■ 6  │   PBH 800 A1...
  • Seite 10: Manejo

    ♦ Para ello, tire del casquillo de bloqueo hacia ♦ Gire el selector de función a la posición atrás y retire la cubierta de protección antipol- para el proceso de cincelado. del portaherramientas   │  7 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 11: Desecho

    finalizado el plazo de garantía 80–98: materiales compuestos estará sujeta a costes. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 8  │   PBH 800 A1...
  • Seite 12: Asistencia Técnica

    Alcance de la garantía INDICACIÓN El aparato se ha fabricado cuidadosamente según ► En el caso de las herramientas de Parkside estándares elevados de calidad y se ha examina- y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- do en profundidad antes de su entrega.
  • Seite 13: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Martillo neumático perforador y cincelador PBH 800 A1 Año de fabricación: 04-2018 Número de serie: IAN 303398 Bochum, 20/04/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 14 Importatore........... . . 19 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....20 IT │ MT   │  11 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 15: Introduzione

    230 V ∼ 50 Hz Uso conforme (Corrente alternata) Il trapano a percussione scalpellatore pneumatico Numero di giri nominale PBH 800 A1 (di seguito denominato "apparec- a vuoto: 0 - 1650 min chio") è adatto per: Numero di impulsi: 0 - 7500 min ▯...
  • Seite 16: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. IT │ MT   │  13 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 17: Sicurezza Delle Persone

    Questa utensile, riduce il rischio di lesioni. misura precauzionale impedisce l'avvio involon- tario dell'elettroutensile. ■ 14  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 18: Assistenza

    Utilizzare le impugnature supplementari fornite ■ correttamente. in dotazione con l'apparecchio. La perdita del controllo potrebbe provocare incidenti. IT │ MT   │  15 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 19: Accessori / Apparecchi Addizionali Originali

    Portare il selettore di funzione sul simbolo stare l'impugnatura supplementare nelle del trapano . diverse posizioni di bloccaggio. A tal fine allentare e poi chiudere l'impugnatura supple- mentare come sopra descritto. ■ 16  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 20: Uso

    ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno posizione necessaria. dell'apparecchio. ♦ Ruotare il selettore di funzione portandolo ■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un nella posizione . panno asciutto. IT │ MT   │  17 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 21: Smaltimento

    (b) con il seguente significato: pagamento. 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 18  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 22: Assistenza

    Ambito della garanzia AVVERTENZA L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega severe direttive qualitative e debitamente collaudato di spedire esclusivamente l'articolo guasto prima della consegna. senza accessori (per es. batteria, valigetta, La garanzia viene prestata in caso di vizi del materia- attrezzi di montaggio, ecc.).
  • Seite 23: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 Anno di produzione: 04 - 2018 Numero di serie: IAN 303398 Bochum, 20.04.2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 24 Importador ........... . . 29 Tradução da Declaração de Conformidade original ....30   │  21 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 25: Introdução

    MARTELO PERFURADOR E Conteúdo da embalagem BURILADOR PBH 800 A1 1 Martelo perfurador e burilador PBH 800 A1 1 Punho adicional Introdução 1 Bucha de aperto rápido com encabadouro Parabéns pela compra do seu novo aparelho. segundo o sistema SDS-plus (ver fig. A) Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Seite 26: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico.   │  23 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 27: Segurança De Pessoas

    Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. ■ 24  │   PBH 800 A1...
  • Seite 28: Assistência Técnica

    ção ao ruído pode provocar perda de seja utilizado corretamente nem seja efetuada audição. a respetiva manutenção. Utilize o punho adicional fornecido com o ■ aparelho. A perda de controlo pode causar ferimentos.   │  25 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 29: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    ♦ Coloque o seletor de função no símbolo de posições de encaixe, de acordo com a posi- broca . ção de trabalho. Para tal, desaperte e feche o punho adicional conforme descrito anteriormente. ■ 26  │   PBH 800 A1...
  • Seite 30: Operação

    ♦ Rode o seletor de função , para o processo poeiras para fora do encabadouro de cinzelagem, para a posição .   │  27 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 31: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 28  │   PBH 800 A1...
  • Seite 32: Âmbito Da Garantia

    Âmbito da garantia NOTA O aparelho foi fabricado segundo diretivas de ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado envie exclusivamente o artigo avariado sem escrupulosamente antes da sua distribuição. acessórios (p. ex. acumulador, mala de arma- A garantia abrange apenas defeitos de material ou zenamento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Seite 33: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Martelo perfurador e burilador PBH 800 A1 Ano de fabrico: 04 - 2018 Número de série: IAN 303398 Bochum, 20.04.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 34 Importer ............39 Translation of the original Conformity Declaration ..... 40 GB │ MT   │  31 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 35: Introduction

    Rated power consumption: 800 W Intended use Rated voltage: 230 V ∼ 50 Hz The PBH 800 A1 hammer drill (hereinafter referred (AC) to as appliance) is suitable for: Rated idling speed: 0–1650 rpm ▯ Hammer-drilling into brickwork, concrete and Stroke rate: 0–7500 rpm...
  • Seite 36: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded. GB │ MT   │  33 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 37: Personal Safety

    This enables better control work to be performed. Use of the power tool of the power tool in unexpected situations. for operations different from those intended could result in a hazardous situation. ■ 34  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 38: Service

    1. Lung damage if no suitable dust protection mask is worn. 2. Hearing damage, if no suitable hearing protec- tion is worn. GB │ MT   │  35 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 39: Depth Stop

    Turn the function selector switch to position ► Do not use the quick-release chuck for the chiselling function. hammer drilling or chiselling! ♦ Set the function selector switch to the drill symbol . ■ 36  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 40: Switching On And Off

    To do this, pull the locking collar backwards authorities can provide information on and pull the dust protector cap with the help how to dispose of the worn-out of a screwdriver off the tool holder product. GB │ MT   │  37 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). ■...
  • Seite 42: Service

    IAN 303398 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE – 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  39 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 43: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Hammer drill PBH 800 A1 Year of manufacture: 04 - 2018 Serial number: IAN 303398 Bochum, 20/04/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 44 Original­Konformitätserklärung ........50 DE │ AT │ CH   │  41 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 45: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus. (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH   │  43 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 47: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 48: Service

    Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH   │  45 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 49: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- bohrfutters die Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht. hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- bohrfutters ♦ Drehen Sie die Flügelschraube wieder fest. ■ 46  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 50: Bedienung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen. Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest. DE │ AT │ CH   │  47 ■ PBH 800 A1...
  • Seite 51: Entsorgung

    Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, ■ 48  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 52: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. GERMANY www.kompernass.com HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 53: Original­konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2018 Seriennummer: IAN 303398 Bochum, 20.04.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE – 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: PBH800A1-042017-1 IAN 303398...

Diese Anleitung auch für:

303398

Inhaltsverzeichnis