Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschieden haben. Taurus bietet Sport- und Fitnessgeräte für den gehobenen Heimsport und die Ausstattung von Fitness-Studios und Geschäftskunden. Der Fokus liegt bei Taurus Fitnessgeräten auf dem, worauf es beim Sport ankommt: maximale Performance! Daher werden die Geräte in enger Absprache mit...
ZU DIESER ANLEITUNG Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Die Anleitung hilft Ihnen beim schnellen Aufbau und erläutert die sichere Handhabung. Tragen Sie dafür Sorge, dass alle mit dem Gerät trainierenden Personen (besonders Kinder und Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung) unbedingt vorab über diese Anleitung und ihren Inhalt informiert werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Technische Daten LCD - Anzeige von: Trainingszeit in Min. Geschwindigkeit in km/h Trainingsstecke in km Kalorien in kcal Steigung in % Herzfrequenz (bei Verwendung von Handpulssensoren oder Brustgurt) Umdrehungen pro Minute Watt Bremssystem: Elektromagnetische Induktionsbremse Widerstandsstufen: Wattleistung: 20 - 300W (in Schritten von 8,75W einstellbar) Schwungmasse: 10kg Benutzerspeicher:...
Persönliche Sicherheit ⚠ GEFAHR Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Hausarzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Betroffen hiervon sind vor allem Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholersterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
Elektrische Sicherheit ⚠ GEFAHR Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie nach Beendigung des Trainings, vor Aufbau oder Abbau des Gerätes sowie vor der Wartung bzw. Reinigung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel. ⚠...
MONTAGEANLEITUNG Allgemeine Hinweise ⚠ GEFAHR Lassen Sie kein Werkzeug und/oder Verpackungsmaterial, wie Folien oder Kleinteile, herumliegen, da ansonsten für Kinder Erstickungsgefahr besteht. Halten Sie Kinder während der Montage vom Gerät fern. ⚠ WARNUNG Beachten Sie die am Gerät angebrachten Hinweise, um Verletzungsgefahren zu reduzieren. VORSICHT ⚠...
Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus den nachfolgend dargestellten Teilen. Prüfen Sie zu Beginn, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferumfang enthalten sind und ob Schäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Vertragspartner zu kontaktieren. ⚠ VORSICHT Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, darf der Aufbau nicht vorgenommen werden.
Aufbau Sehen Sie sich vor dem Aufbau die einzelnen, dargestellten Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch. HINWEIS Verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtige Passform. Ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeuges erst fest, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Schritt 1: Montage vorderer und hinterer Standfuß...
Seite 14
Schritt 2: Montage des Sattels Montieren Sie den Sattel auf der Sattelstütze (13) und ziehen Sie die Muttern mit dem Werkzeug handfest an (siehe Abb. 2-1 und 2-2). Ziehen Sie die Verriegelung an der Sattelstütze (13) Richtung Sattel und führen Sie die Sattelstütze (13) in den Hauptrahmen (1) ein (siehe Abb.
Seite 15
Schritt 3: Montage des Konsolenmastes Schieben Sie die Abdeckung (75) am Konsolenmast (17) nach oben (siehe Abb. 3-1). Verbinden Sie die beiden Konsolenkabel (64 & 65) miteinander (siehe Abb. 3-2). ࣑ ACHTUNG Achten Sie beim nachfolgenden Schritt darauf die Kabel nicht einzuklemmen. Setzen Sie den Konsolenmast (17) auf den Hauptrahmen und montieren Sie den Konsolenmast (17) mit vier Unterlegscheiben (16), vier Federscheiben (9) und vier Schrauben (15).
Seite 16
Schritt 4: Montage der Konsole Verbinden Sie das Konsolenkabel (64) mit dem in Abb. 4-1 gezeigten Kabel der Konsole (76). Führen Sie die übrigen von der Konsole (76) ausgehenden Konsolenkabel durch die Öffnung des Konsolenmastes (17) (siehe Abb. 4-2). Montieren Sie die Konsole (76) auf dem Konsolenmast (17) mit vier Schrauben (39) (siehe Abb. 4-3) und ziehen Sie die Schrauben handfest an.
Seite 17
Schritt 5: Montage der Handgriffe Verbinden Sie die Kabel der Konsole (76) mit den Kabeln für die Schnellwahltasten (37L & 37R). Montieren Sie die Handgriffe (36) am Konsolenmast (17) mit zwei Wellscheiben (8) und zwei Schrauben (41) und ziehen Sie die Schrauben handfest an. Setzen Sie die Abdeckung (42) auf die Verschraubung.
Seite 18
Schritt 6: Montage der Pedale und Abdeckungen der Standfüße Drehen Sie die linke Pedale (51L) gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbel (48L) am Hauptrahmen (1). Drehen Sie die rechte Pedale (51R) im Uhrzeigersinn auf die rechte Kurbel (48R) am Hauptrahmen (1).
Seite 19
Schritt 8: Ausrichtung der Standfüße Bei Unebenheiten des Bodens können Sie das Gerät durch Drehen der Stellschrauben unter dem Hauptrahmen stabilisieren. Heben Gerät gewünschten Seite an und drehen Sie an der Stellschraube unter dem Hauptrahmen. Drehen Schraube Uhrzeigersinn, um sie herauszudrehen und das Gerät anzuheben.
BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. Lassen Sie sich die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes von einem Fachmann erläutern. Konsolenanzeige ANZEIGE BESCHREIBUNG Anzeige der Trainingszeit (0:00-99:59) TIME Zielzeit mit Encoder (Drehknopf ) einstellen (0:00-99:00) in 1-Min.-Schritten SPEED Anzeige der derzeitigen Trainingsgeschwindigkeit (max.
Tastenfunktionen TASTE BESCHREIBUNG Einstellwerte oder Trainingswiderstand erhöhen Encoder Einstellwerte oder Trainingswiderstand verringern (Drehknopf) Einstellungen bestätigen BODY FAT Körperfettanteil testen RECOVERY Erholungsstatus der Herzfrequenz testen Im Einstellungs- oder Auswahlmodus drücken, um zum anfänglichen RESET Trainingsmodus zurückzukehren. Für Neustart der Konsole, 2 Sekunden gedrückt halten START/STOP Training starten/stoppen...
Gerät einschalten Sobald Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen, startet die Konsole automatisch. Sämtliche Segmente leuchten hierbei auf. Wählen Sie ein Benutzerprofil (U1 - U4) aus. Geben Sie Ihr Geschlecht (SEX), Alter (AGE), Körpergröße (HEIGHT) und Gewicht (WEIGHT) ein. Sie werden in das Hauptmenü weitergeleitet Im Hauptmenü...
MANUAL (Manuelle Programme) Unter MANUAL können Sie wählen zwischen dem Quick-Start Programm und der Verwendung von Zielprogrammen. Für die Zielprogramme sind Einstellungen zu Zeit (TIME), Strecke (DISTANCE), Kalorien (CALORIES), Herzfrequenz (PULSE) möglich. 3.5.1 Quick-Start Programm Wählen Sie im Hauptmenü das Programm MANUAL aus und bestätigen Sie die Auswahl durch einmaliges Drücken auf den Encoder.
Training in Abhängigkeit mehrerer Zielwerte Wählen Sie im Hauptmenü das Programm MANUAL aus und bestätigen Sie die Auswahl durch einmaliges Drücken auf den Encoder. Legen Sie den gewünschten Zielwert für Zeit, Kalorien, Strecke und/oder Herzfrequenz mit dem Encoder fest und bestätigen Sie den Wert durch einmaliges Drücken auf den Encoder. ⚠...
USER (Benutzerdefiniertes Programm) Im benutzerdefiniertem Programm stehen Ihnen 16 Segmente zur Verfügung. Wählen Sie im Hauptmenü das Programm USER aus und bestätigen Sie die Auswahl durch einmaliges Drücken auf den Encoder. Legen Sie die Widerstandswerte für die einzelnen Segmente fest und bestätigen Sie jeden Wert durch einmaliges Drücken auf den Encoder.
H.R.C. (Herzfrequenzgesteuerte Programme) ⚠ WARNUNG Ihr Trainingsgerät ist kein medizinisches Gerät. Die Herzfrequenzmessung dieses Geräts kann ungenau sein. Verschiedenste Faktoren können die Genauigkeit der Herzfrequenzanzeige beeinflussen. Die Herzfrequenzanzeige dient lediglich als Trainingshilfe. Ihnen stehen drei Herzfrequenzprogramme zur Verfügung. Entweder wählen Sie eine der drei vorgespeicherten Zielherzfrequenzen (55%, 75% oder 90% Ihrer maximalen Herzfrequenz) aus oder Sie wählen TARGET und geben manuell...
WATT (Wattprogramm) Wählen Sie im Hauptmenü das Programm WATT aus und bestätigen Sie die Auswahl durch einmaliges Drücken auf den Encoder. Legen Sie mit dem Encoder einen Wert fest und bestätigen Sie den Wert durch einmaliges Drücken auf den Encoder. HINWEIS Der voreingestellte Wert beträgt 120.
3.11 BODY FAT (Körperfettmessung) Wählen Sie Ihr Benutzprofil (U1-U4) aus. Um die Körperfettmessung zu starten, drücken Sie die BODY FAT-Taste im Hauptmenü und umfassen Sie die Handpulssensoren. HINWEIS Sollten Sie die Handpulssensoren nicht ordnungsgemäß umfassen, zeigt das Display den Fehlercode E-1. HINWEIS Um die Körperfettmessung vorzeitig zu verlassen und zum vorherigen Programm zurückzukehren, drücken Sie erneut die BODY FAT-Taste.
3.12 Bluetooth und Fitness-Apps Die Konsole dieses Fitnessgeräts ist mit einer Bluetooth-Schnittstelle ausgestattet. Um Trainingsapps zu nutzen, müssen Sie zunächst das Gerät und Ihr Mobilgerät (Tablet oder Smartphone) koppeln. Schalten Sie dazu Bluetooth an Ihrem Mobilgerät an und wählen Sie Ihr Fitnessgerät. Den Namen Ihres Gerätes finden Sie auf einem kleinen Aufkleber auf der Rückseite der Konsole.
LAGERUNG UND TRANSPORT Allgemeine Hinweise ࣑ ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät im ausgewählten Lagerort vor Nässe, Staub und Schmutz geschützt ist. Der Lagerort sollte trocken und gut belüftet sein und eine konstante Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C aufweisen. WARNUNG ⚠...
FEHLERBEHEBUNG, PFLEGE UND WARTUNG Allgemeine Hinweise ⚠ WARNUNG Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen am Gerät vor. VORSICHT ⚠ Beschädigte oder abgenutzte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den Vertragspartner. Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Fehlercodes und Fehlersuche Die Elektronik des Gerätes führt kontinuierlich Tests durch. Bei Abweichungen erscheint auf dem Display ein Fehlercode und der normale Betrieb wird zu Ihrer Sicherheit gestoppt. Während der Körperfettmessung können keine Werte empfangen werden. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Messung die Handgriffsensoren mit beiden Händen umfassen. Die Benutzerangaben für Alter, Größe, Gewicht oder Körperfettanteil befinden sich außerhalb des Einstellungsbereiches.
ZUBEHÖR-EMPFEHLUNG Um Ihr Trainingserlebnis noch angenehmer, effektiver und schöner zu gestalten, empfehlen wir Ihnen, Ihr Fitnessgerät um passendes Zubehör zu ergänzen. Das kann zum Beispiel eine Bodenmatte sein, die Ihr Fitnessgerät sicherer stehen lässt und auch den Boden vor herabfallendem Schweiß schützt, das können aber auch zusätzliche Handläufe bei einigen Laufbändern sein oder Silikonspray, um bewegliche Teile gut in Schuss zu halten.
Model no./Modell Nr.: Standard/Norm: Maximum weight/max. Benutzergewicht: Class/Klasse: Date/Datum: Sport-Tiedje GmbH, Flensburger Str. 55, 24837 Schleswig MADE IN Serial nº.: Tragen Sie die Seriennummer in das entsprechende Feld ein. Seriennummer: Marke / Kategorie: Taurus / Ergometer Modellbezeichnung: UB9.9 Artikelnummer: TF-UB9.9...
Teileliste Bezeichnung (ENG) Hrst. Teilenummer Spezifikation Anz. Main frame 734S0-3-1000-J0 Rear stabiliser 734S0-3-2112-J0 adjustable round wheel 26000-6-1095-B0 D38*M10*1.5 front stabiliser 734S0-3-2100-J0 Oval cap 734S0-6-2186-B0 600*190.2*79.4 Allen bolt 50308-5-0040-F3 M8*1.25*40L Bolt 50108-5-0070-F4 M8*1.25*70L bolt 50108-5-0110-F5 M8*1.25*110L curved washer 55108-3-2215-FA D22xD8.5x1.5T spring washer 55108-2-1520-FA D15.4xD8.2x2T front left decorative cover( black )
Seite 37
Upper cable for quick button(2) 734S0-6-2539-00 400L Upper cable for quick button(1) 734S0-6-2542-00 400L Upper cover for handpulse 747S0-6-2517-B0 184.5*20.8*50 Lower cover for handpulse 747S0-6-2518-B0 184.5*35.2*50 Membrane button (-) 734S0-6-2534-00 Membrane button (+) 734S0-6-2533-00 Handlebar 734S0-3-2400-J0 Lower cable for quick button(2) 747S0-6-2536-00 850L Lower cable for quick button(1)
Seite 38
Ground line 734S0-6-3486-00 200L Upper cable for console 747S0-6-2572-00 300L Middle cable for console 734S0-6-2587-00 1000L Lower cable for console 734S0-6-2573-00 1350L Electric cable 26100-6-1775-02 1700L Tension cable 734S0-6-2603-00 D1.5x485L control board 747S0-6-2597-00 EMS7300-A04 Saddle 58001-6-1352-B0 LS-A13 left gasket for chaincover 734S0-6-4548-B0 179.9*52.1*21.2 Right gasket for chaincover...
Seite 39
End cap for adjustable handle 734S0-6-4085-B0 74*D37*3T bolt 50508-5-0050-D3 M8x1.25x50L buffer 55308-4-0020-G9 D10.5*20L block plate 734S0-6-4073-N0 31*31*6T moving wheel 26100-6-1087-B0 D65*24 Round head cross screw 50805-2-0010-F0 M5x0.8x10L Inner hex fastening screw 54605-2-0012-D0 M5*0.8*12L Allen spanner 58030-6-1031-N1 open spanner 58030-6-1035-N1 155*30*5T...
GARANTIE Trainingsgeräte von Taurus® unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. Garantiebedingungen Zur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich: Setzen Sie sich bitte per E-Mail oder Telefon mit dem Kundendienst in Verbindung.
LEBEN FITNESS WEBSHOP UND SOCIAL MEDIA Sport-Tiedje ist mit derzeit 80 Filialen Europas www.sport-tiedje.de größter Fachmarkt für Heimfitnessgeräte www.sport-tiedje.de/blog und weltweit einer der renommiertesten Online-Versandhändler für Fitness-Equipment. Privat kunden bestellen über die 25 Webshops www.facebook.com/SportTiedje der jeweiligen Landessprache oder lassen sich ihre Wunschgeräte vor Ort zusammenstellen.