• Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équipe- ment a été acheté.
Wenn auf dem LCD die Anzeige für leer e Bat- terien ( Symbol) erscheint, ist es Zeit, die Für den Kauf des ToneWorks AX1B High Perfor- Batterien zu ersetzen. T auschen Sie die Batte- mance Processor möchten wir uns r echt herzlich rien so bald als möglich aus.
Einleitung PROGRAM/NOTE-Anzeige Zeigt die Programmnummer an. W enn das Gerät auf Bypass oder stummgeschaltet ist und der Tu- ner in Betrieb ist, wir d der Notenname angezeigt. LCD mit Hintergrundbeleuchtung. Bevor Sie den AX1B in einer dunklen Umgebung benutzen, sollten Sie das LCD dem Sonnenlicht LC-Display oder dem Licht einer Leuchtstof fr öhre aussetzen.
Einleitung 4. Anschlüsse herstellen Bevor Sie Anschlüsse herstellen, sollten Sie unbedingt Ihre anderen Geräte ausschalten oder deren Laut- stärke auf 0 zurückdrehen. Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. Hard Disk Recorder usw. Audiosystem Stereo 1/4"-Stecker – Stereo Cinch-Stecker Mono-Ausgabe – Mono 1/4"-Stecker/Ste- reo-Ausgabe –...
Play-Modus Play-Modus Programm wählen und spielen Gehen Sie beim W ählen eines Anwenderpr ogramms 1. AX1B spielen wie folgt vor . Gerät einschalten Drücken Sie die BANK SELECT-Taste, um die Bank zwischen Grün, Orange und Rot umzu- Der AX1B besitzt keinen Netzschalter. Das Gerät wird schalten.
Play-Modus Mute Nehmen Sie Feineinstellungen an der Stim- mung Ihrem Baß vor, damit nur die mittlere Drücken Sie gleichzeitig die UP- und DOWN- LED (grün) der BANK/TUNER LEDs leuchtet. Schalter, und halten Sie diese gedrückt, um das Ausgangssignal stummzuschalten. Während Sie die Schalter dr ü cken, wir d auf dem Tonhöhe zu tief Tonhöhe zu hoch LCD die Meldung „MUTE “...
Play-Modus Drücken Sie die Taste VALUE [+] oder [-], um Stellen Sie sicher, daß die Pedalanzeige das Tempo des Metronoms einzustellen. leuchtet. Falls die Pedalanzeige dunkel ist, drücken Sie Das Metronomtempo ist im Bereich = 40–208 einmal das Expressionpedal nach unten, damit einstellbar.
Play-Modus 2. LOOP1/2 Drücken Sie das Expressionpedal nach un- ten, um den RecordReady-Modus zu wählen. Bei den LOOP1/2-Effekttypen können Sie eine Phra- Die Pedalanzeige leuchtet. se aufnehmen, während Sie einen Loop abspielen. blinkt Auf diese Weise können Sie weiter e Darbietungen über die bestehenden W iedergabesignale schichten.
Einstellung vornehmen, damit sich das Pedal an- funktion des AX1B vor. Setzen Sie sich mit Ih- schließend optimal bedienen läßt. Sie sollten die im rem Korg Kundendienst oder Ihrem Fachhänd- folgenden beschriebene Einstellung vornehmen, wenn ler in Verbindung. eine Pedalbewegung ganz nach unten nicht den ma- ximalen Effekt erzeugt, oder umgekehrt sich der Effekt nicht ganz ausschalten läßt.
Edit-Modus Edit-Modus 2. Effektparameter editieren Um ein Programm zu editier en, können Sie einen der Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen Effekttypen Drive, T one, Modulation, Pedal oder für jeden Effekt vornehmen und den Pr ogrammnamen Ambience wählen und den W ert des jedem Ef f ekttyp modifizieren.
Edit-Modus Amp simulator Diese Rubrik bietet Modulationsef fekte wie Chor us, Flanger und Phaser . ENTER-Taste:Schaltet den Ef f ekt ein/aus (Ein: Anzeige des Typennamens, Aus: OFF). TYPE [√]/[ ®]-Tasten: Wählen den Effekttyp. VALUE [-]/[+]-T asten: Bestimmen den Wert des je- dem Effekttyp zugeordneten Der Amp Simulator simuliert die akustischen Eigen- schaften eines V erstärkers.
Edit-Modus Die Lautstärke der einzelnen Programme (die fähr eine Sekunde lang die Meldung „COMPL T“ Klangfarbe) ändert sich abhängig von dem be- auf dem LCD angezeigt. Falls Sie nicht speichern nutzten Baß. Stellen Sie den für Ihren Baß ge- möchten, wählen Sie durch Drücken der PAGE eigneten Pegel ein.
Appendices Appendices Anhänge 付録 Appendices Appendices Anhänge 付録 1. Effect Parameter list Liste des paramètres des effets Effektparameterliste エフェク ト ・ パラメータ ・ リス ト Effect type: Effect type (use TYPE [√]/[®] keys to select) Type d'effet (utiliser les touches TYPE [√]/[®] pour les sélectionner) Effekttyp (mit TYPE [√] /[®]-Tasten wählen) Effect type (TYPE [...
Seite 51
Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Graphic equalizer 1600 Hz égaliseur graphique de 1600Hz 1600Hz Ein graphischer EQ bei 1600Hz. Gain (-15...15) グラフ ィ ッ クEQ 1600HZ Gain (-15...15) Graphic equalizer 3550 Hz Verstärkung (-15...15) égaliseur graphique de 3550 Hz ゲイ...
Seite 52
Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Auto wah (AWAH1, 2 differ in Effect depth) AWAH Wah automatique (AWAH1, 2 diffèrent dans le intensité de l'effet). 1, 2 Auto-Wah (AWAH1, 2 unterscheiden sich in der Effektstärke) オー ト ・ ワウ (AWAH1 、 2ではワウの強さが異なる) Sensitivity (1...30) Auto wah in opposite direction from AWAH1, 2 (AWAH3, 4 differ in Effect depth) Sensibilité...
Seite 53
Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Auto pan with speed controlled by pedal (LFO: sine wave Positionnement panoramique automatique dont la vitesse est contrôlée par la pédale (LFO: onde PAN 1 sinusoïdale Auto-Pan-Geschwindigkeit von Pedal gesteuert (LFO: Sinuswelle Effect depth (1...30) ペダルで速さ...
Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Deep hall reverb with effect level controlled by pedal Réverbération de salle intense avec niveau d'effet contrôlé par la pédale. HALL 1 Der Effektpegel dieses tiefen Hall Reverb wird vom Pedal gesteuert Specify maximum effect level (1...30) ペダルでエフェ...
Korg. Wenn der AX1B nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Falls sich damit das Problem nicht lösen läßt, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem Korg Kundendienst in Verbindung. 故障かな ? と思った ら、 まず以下のこ と を確認して く ださい。 症状が改善さ れない場合は、 お近くの販売店またはコルグ営業技術課までお問...
Seite 56
Appendices Appendices Anhänge 付録 Das Gerät läßt sich nicht einschalten * Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechselstromadapter mit einer Netzsteckdose verbunden? ( S.31, 32) * Ist ein Mono-Klinkenkabel an die INPUT-Buchse angeschlossen? ( S.31, 32) 電源が入らない * 電池が入っていますか ? または、 コンセン トにACアダプターが接続さ れていますか ? ( P. 42 、 43 ) *...
Seite 57
Appendices Appendices Anhänge 付録 * Sind die vom Programm benutzten Effekte eingeschaltet? エフェク トがかからない * バイパスになっていませんか ? ( P.43 ) *プログラムで使う エフェ ク トがオンになっていますか ? 4. Metronome does not work * Is the AX1B in Play mode? The metronome does not function in Edit mode. * Is the metronome output level set to “0”? ( p.11) Le métronome ne fonctionne pas...