Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Stojanový ventilátor letní
Letný ventilátor
Wentylator
CZ
VS5013
SK
PL
Ventilators uz statīva
Summer Fan
Standventilator
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VS5013

  • Seite 1 Stojanový ventilátor letní Ventilators uz statīva Letný ventilátor Summer Fan Wentylator Standventilator VS5013...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    4. Matice mřížky 5. Krycí mřížka zadní 6. Tělo přístroje 7. Teleskopická noha 8. Plastový kryt 9. Vrchní část podstavce 10. Spodní část podstavce 11. Přepínač výkonu 12. Matice stojanu 13. Přepínač oscilace 14. Stahovací obruč 15. Upevňovací šroub VS5013...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    0 – vypnuto, 1 – slabý výkon, 2 – střední výkon, 3 – nevyšší výkon. 7. Vysunutím přepínače oscilace vypnete oscilaci ventilátoru během provozu (Obr. 3). Zasunutím tohoto přepínače funkci oscilace zapnete. 8. Po použití otočte přepínač výkonu do polohy 0 a odpojte spotřebič od elektrické sítě. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 VS5013...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VS5013...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné...
  • Seite 8 4. Matica mriežky 5. Krycia mriežka zadná 6. Telo prístroja 7. Teleskopická noha 8. Plastový kryt 9. Vrchná časť podstavca 10. Spodná časť podstavca 11. Prepínač výkonu 12. Matica stojana 13. Prepínač oscilácie 14. Sťahovacia obruč 15. Upínacia skrutka VS5013...
  • Seite 9: Návod Na Obsluhu

    0 – vypnuté, 1 – slabý výkon, 2 – stredný výkon, 3 – najvyšší výkon. 7. Vysunutím prepínača oscilácie vypnite osciláciu ventilátora počas prevádzky (Obr. 3). Zasunutím tohto prepínača funkciu oscilácie zapnete. 8. Po použití otočte prepínač výkonu do polohy 0 a odpojte spotrebič z elektrickej siete. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 VS5013...
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VS5013...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenia nie wolno używać bez kratek zabezpieczających. • Nie należy bezpośrednio kierować prądu powietrza na małe dzieci i osoby chore. • Urządzenia nie wolno zakrywać. • Na urządzeniu nie wolno niczego zawieszać oraz niczego przed nim stawiać. • Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu. • Urządzenia nie wolno używać w środowisku wilgotnym lub zapylonym. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Przed montażem lub demontażem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego. • Przed rozpoczęciem czyszczenia i po użyciu urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie. • Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się do środka poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. VS5013...
  • Seite 12: Opis Produktu

    3. Łopatki wentylatora 4. Mocowanie osłony 5. Osłona tylna 6. Korpus urządzenia 7. Noga teleskopowa 8. Osłona dekoracyjna 9. Górna część podstawki 10. Dolna część podstawki 11. Przełącznik mocy 12. Mocowanie stojaka 13. Przełącznik oscylacji 14. Pierścień zabezpieczający 15. Śruba mocująca VS5013...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    0 – wyłączone , 1 – niska wydajność , 2 – średnia wydajność, 3 – najwyższa wydajność. 7. Poprzez wysunięcie przełącznika oscylacji można ją wyłączyć w czasie pracy wentylatora (Rys. 3). Wsunięcie przełącznika włączy funkcję oscylacji. 8. Po użyciu należy przekręcić przełącznik mocy do pozycji 0 i odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 VS5013...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. VS5013...
  • Seite 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nekariet neko virs ierīces vai nenovietojiet neko tās priekšā. • Ierīce var darboties tikai stateniskā stāvoklī. • Neizmantojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā. • Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Pirms ierīces montāžas vai demontāžas atvienojiet vadu no elektriskās strāvas avota. • Pirms tīrīšanas un nākamās izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes. • Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var izraisīt nopietnus ievainojumus, VS5013...
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    3. Propellers 4. Režģa uzgrieznis 5. Aizmugurējais aizsargrežģis 6. Ierīces korpuss 7. Teleskopiskais statīvs 8. Plastikāta pārsegs 9. Pamatnes augšējā daļa 10. Pamatnes apakšējā daļa 11. Jaudas slēdzis 12. Statīva uzgrieznis 13. Oscilācijas slēdzis 14. Savelkošais gredzens 15. Stiprinājuma skrūve VS5013...
  • Seite 17: Ekspluatācijas Norādījumi

    0 – izslēgts , 1 – vāja jauda, 2 – vidēji spēcīga jauda, 3 – visspēcīgākā jauda. 7. Atbrīvojot oscilācijas slēdzi, izslēdziet ventilatora oscilāciju darbības laikā (3. att.). Nospiežot šo slēdzi, oscilācijas funkcija tiek ieslēgta. 8. Pēc ierīces izmantošanas iestatiet jaudas slēdzi 0 stāvoklī un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Att. 1 Att. 2 Att. 3 VS5013...
  • Seite 18: Tīrīšana Un Apkope

    Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! Ventilatora demontāžas gadījumā veiciet montāžas instrukcijā norādītās darbības pretējā secībā. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VS5013...
  • Seite 19: Important Safety Precautions

    • Pull the power cord out of the socket before assembly or disassembly of the unit. • Switch the unit off and pull the plug from the socket prior to cleaning and after use of the unit. • Keep the unit clean; prevent foreign bodies from entering the mesh openings. These could cause serious injury, short circuit, damage or fire of the unit. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit. VS5013...
  • Seite 20 4. Mesh attachment nut 5. Rear wire mesh 6. Unit body 7. Telescopic support 8. Plastic hood 9. Upper part of stand 10. Lower part of stand 11. Mode selector 12. Stand nut 13. Oscillation selector 14. Fastening ring 15. Fixing screw VS5013...
  • Seite 21 5. Turn the nut (2) counter-clockwise to fasten the fan. 6. Position the front wire mesh onto the rear mesh and slide on the fastening ring (14) so that the mesh edges fit into the grooves on the inside of the ring. 7. Tighten the fastening ring with the screw. OPERATING INSTRUCTIONS Prior to using the unit verify the power cord is intact. 1. Place the unit on the floor securely so it cannot tip over. 2. Uncoil the power cord. 3. Tilt the fan as required (Fig. 1). You will hear several clicks that lock the fan in individual positions. 4. Adjust the desired height of the fan by loosening the stand nut (12) and extending the telescopic support (7) (Fig. 2). 5. Connect the power cord plug to the wall socket. 6. Use the mode selector to choose the required speed – 0 – OFF, 1 – LOW, 2 – MEDIUM, 3 – HIGH. 7. To turn fan oscillation off while the unit is running, pull out the oscillation selector (Fig. 3t). Pushing the selector in turns oscillation on. 8. After use, turn the mode selector to 0 and unplug the unit from the mains. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5013...
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    Never clean the unit under running water; do not rinse or immerse it in water! The fan disassembly procedure follows the reverse order of the assembly. SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. VS5013...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. • Stecken Sie nie Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände in das Schutzgitter des Propellers. • Verwenden Sie den Ventilator nie ohne das Schutzgitter. • Setzen Sie Kleinkinder und kranke Personen nie dem direkten Luftstrom aus. • Decken Sie das Gerät nicht ab. • Hängen Sie nichts an das Gerät und stellen Sie nichts davor. • Das Gerät darf nur in aufrechter Position verwendet werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Duschen, Wannen, Waschbecken oder Schwimmbecken verwendet werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. • Verwenden Sie das Gerät nie in einem Umfeld, in dem explosive Gase und entzündliche Stoffe (Lösungsmittel, Lackstoffe, Klebemittel etc.) vorkommen. • Vor der Montage oder Demontage des Gerätes ziehen Sie das elektrische Anschlusskabel aus der Steckdose. • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose. VS5013...
  • Seite 24 1. Vorderes Schutzgitter 2. Befestigungsmutter 3. Propeller 4. Mutter des Schutzgitters 5. Hinteres Schutzgitter 6. Motorgehäuse 7. Ausziehbarer Fuß 8. Kunststoffdeckel 9. Oberteil des Ständersockels 10. Unterteil des Ständersockels 11. Leistungsumschalter 12. Ständermutter 13. Schwenkschalter 14. Klemmring 15. Befestigungsschraube VS5013...
  • Seite 25: Montage

    2. Wickeln sie das Anschlusskabel ganz ab. 3. Stellen Sie die gewünschte Neigung des Lüfters ein (Abb. 1). Während der Einstellung hören Sie das Knacken der einzelnen Stufen. 4. Stellen Sie die gewünschte Höhe des Ventilators ein, indem Sie die Ständermutter (12) lockern und den ausziehbaren Fuß (7) entsprechend weit ausziehen (Abb. 2). 5. Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose. 6. Mit dem Leistungswahlschalter wählen Sie die gewünschte Leistung des Ventilators - 0 - ausgeschaltet, 1 - niedrige Stufe, 2 - mittlere Stufe, 3 - höchste Stufe. 7. Durch das Herausziehen des Schwenkungsschalters schalten Sie die Schwenkung des Lüfters während des Betriebs aus (Abb. 3). Durch das Andrücken des Schwenkungsschalters schalten Sie die Schwenkfunktion ein. 8. Nach dem Gebrauch bringen Sie den Leistungswahlschalter in die Stellung „ 0“ und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 VS5013...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VS5013...
  • Seite 28 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis