Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Teplovzdušný ventilátor
Teplovzdušný ventilátor
Termowentylator
Meleglevegős ventilátor
Siltā gaisa ventilators
Heater fan
CZ
SK
PL
VT8100
HU
LV
EN
Warmluftventilator
Radiateur soufflant
Ventilatore aria calda
Ventilador de aire caliente
Aerotermă cu ventilator
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VT8100

  • Seite 1 Teplovzdušný ventilátor Warmluftventilator Radiateur soufflant Teplovzdušný ventilátor Termowentylator Ventilatore aria calda Ventilador de aire caliente Meleglevegős ventilátor Siltā gaisa ventilators Aerotermă cu ventilator Heater fan VT8100...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Spotřebič je určen jako přídavné topidlo, není určen k hlavnímu vytápění vnitřních prostor. • Spotřebič nesmí být připevňován na zeď. • Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. VT8100 VT8100...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    1 h). Stiskněte tlačítko časovače (B) a tlačítky „+“ a „-“ nastavte požadovaný čas. Časovač lze kdykoliv vypnout nastavením času na 00:00. 8. Stisknutím tlačítka vypínače (E) vypnete spotřebič. Na displeji se spustí odpočítávání 15 s, během kterého je v provozu pouze ventilátor. VT8100 VT8100...
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    Usazený prach ve spotřebiči lze vyfoukat nebo vysát vysavačem. Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! UPOZORNĚNÍ k čištění: Nepoužívejte benzin, benzen, ředidlo, agresivní čistící prostředky aj., protože může dojít k poškození ohřívače. Nikdy nepoužívejte alkohol ani rozpouštědla. VT8100 VT8100...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Tabulka údajů elektrických lokálních topidel Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Identifikátor(y) modelu: VT8100_NTH22-18ARB spokojní po celý čas jeho používania. Parametr Symbol Hodnota Jednotka Parametr Jednotka Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý...
  • Seite 7 • Prívodný kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič je určený ako prídavné výhrevné teleso, nie je určený na hlavné vykurovanie vnútorných priestorov. • Spotrebič sa nesmie pripevňovať na stenu. • Spotrebič sa nesmie používať v dopravných prostriedkoch. VT8100 VT8100...
  • Seite 8: Návod Na Používanie

    1-24 h (v intervaloch po 1 h). Stlačte tlačidlo časovača (B) a tlačidlami „+“ a „-“ nastavte požadovaný čas. Časovač možno kedykoľvek vypnúť nastavením času na 00:00. 8. Stlačením tlačidla vypínača (E) spotrebič vypnete. Na displeji sa spustí odpočítavanie 15 s, počas ktorého je v činnosti iba ventilátor. VT8100 VT8100...
  • Seite 9: Ochrana Životného Prostredia

    Usadený prach v spotrebiči možno vyfúkať alebo vysať vysávačom. Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody! UPOZORNENIE pred čistením: Nepoužívajte benzín, benzén, riedidlo, agresívne čistiace prípravky a i., mohlo by dôjsť k poškodeniu ohrievača. Nikdy nepoužívajte alkohol ani rozpúšťadlá. VT8100 VT8100...
  • Seite 10 Podziękowanie Tabuľka údajov elektrických lokálnych vykurovacích telies Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego Identifikátor(y) modelu: vt8100_NTH22-18ARB użytkowania. Parameter Symbol Hodnota Jednotka Parameter Jednotka Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Seite 11 Dzieci w wieku od 3 do • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do gniazda, regulować ani czyścić VT8100 VT8100...
  • Seite 12: Opis Produktu

    1 Wskaźnik blokady dostępu dzieci 2 Wskaźnik regulatora czasowego 3 Tryb ECO 4 Tryb słabego ogrzewania 5 Tryb średniego ogrzewania 6 Tryb mocnego ogrzewania 7 Tryb słabego wietrzyka 8 Tryb mocniejszego wietrzyka 9 Wskaźnik oscylacji 10 Wskaźnik czasu 11 Wskaźnik temperatury VT8100 VT8100...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    • Urządzenie jest wyposażone w ochronę przeciwzwarciową oraz zabezpieczenie obwodu czujnika temperatury. W przypadku trudności tego typu, na wyświetlaczu pojawią się komunikaty ostrzegające „E1” a „E2”. • W przypadku, gdy temperatura pokojowa przekroczy 50 °C, urządzenie przestanie pracować, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „FF”. VT8100 VT8100...
  • Seite 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Tabela danych lokalnych grzejników elektrycznych Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Identyfikator(y) modelu: VT8100_NTH22-18ARB legyen termékünkkel. Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, Znamionowa moc cieplna Sposoby wprowadzania temperatury, tylko do elektrycznych grzejników (wybierz...
  • Seite 15 • A készülék a fűtés kiegészítésére való, belső terek teljes fűtésére nem alkalmas. • A készüléket nem szabad a falhoz rögzíteni. • A készüléket nem szabad járművekben használni. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. VT8100 VT8100...
  • Seite 16: Használati Útmutató

    Nyomja meg az időzítő gombját (B), és a „+” és „-” gombokkal állítsa be a kívánt időt. Az időzítőt bármikor ki lehet kapcsolni az idő 00:00 állásba állításával. 8. A be-/kikapcsoló gombbal (E) kapcsolhatja ki a készüléket. A kijelzőn megjelenik egy 15 másodperces visszaszámlálás, mely alatt a ventilátor még működik. VT8100 VT8100...
  • Seite 17: A Környezet Védelme

    A készülékben leülepedett port kifújhatja vagy porszívóval kiszívhatja. Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe! FIGYELMEZTETÉS a tisztításhoz: Ne használjon benzint, benzolt, agresszív tisztítószereket stb., mert a készülék meghibásodhat. Soha ne használjon alkoholt vagy oldószert. VT8100 VT8100...
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Elektromos helyi fűtőtestek adatainak táblázata Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Modellazonosító(k): VT8100_NTH22-18ARB Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 19 Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas ekspluatācijai komercnolūkos. remonts. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce ir veidota kā papildu sildītājs, un tā nav paredzēta telpu galvenajai apkurei. VT8100 VT8100...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    (B). Nospiediet taimera taustiņu (B) un ar “+” un “-” taustiņiem iestatiet vēlamo laiku. Taimeri var izslēgt jebkurā laikā, iestatot laiku uz 00:00. 8. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (E), lai izslēgtu ierīci. Displejā tiek sākta 15 sekunžu atpakaļskaitīšana, kuras laikā darbojas tikai ventilators. VT8100 VT8100...
  • Seite 21: Vides Aizsardzība

    Putekļus, kas sakrājušies ierīcē, var izpūst vai izsūkt ar putekļsūcēju. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! NORĀDĪJUMI par tīrīšanu: neizmantojiet benzīnu, benzolu, šķīdinātāju, agresīvus tīrīšanas līdzekļus u. c., jo tas var sabojāt sildītāju. Nekad nelietojiet spirtu vai šķīdinātāju. VT8100 VT8100...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Vietējo elektrisko sildītāju datu tabula Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Modeļa identifikators(-i): VT8100_NTH22-18ARB Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we...
  • Seite 23 • The appliance is intended as an additional heater, it is not intended for main interior heating. • The appliance must not be mounted on a wall. • The appliance must not be used in vehicles. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. VT8100 VT8100...
  • Seite 24: Product Description

    Press the Timer button (B) and use the “+” and “-” buttons to set the desired time. The timer can be turned off at any time by setting the time to 00:00. 8. Press the On/Off button (E) to switch off the appliance. The display starts a countdown of 15 s, during which only the fan is running. VT8100 VT8100...
  • Seite 25: Service Centre

    Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water! CAUTION for cleaning: Do not use gasoline, benzene, thinner, aggressive detergents, etc., as this may damage the heater. Never use alcohol or solvents. VT8100 VT8100...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Table for information requirements for electric local space heaters Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Model identifier(s): VT8100_NTH22-18ARB Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Item...
  • Seite 27 • WARNUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß sein und Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt Verbrennungen verursachen. Seien Sie in der Anwesenheit einer unverzüglich beheben. verletzbaren Person oder der Kinder besonders vorsichtig. VT8100 VT8100...
  • Seite 28: Beschreibung Der Bedientafel Und Der Fernbedienung

    7 Halter des Geräts 8 Fernbedienung 1 Kindersicherungsanzeiger 2 Zeitgeberanzeiger 3 ECO Modus 4 Modus niedriger Heizstufe 5 Modus mittlerer Heizstufe 6 Modus hoher Heizstufe 7 Modus schwacher Luftströmung 8 Modus stärkerer Luftströmung 9 Oszillationsanzeiger 10 Zeitanzeiger 11 Temperaturanzeiger VT8100 VT8100...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert kann. Vor dem nächsten Einsatz ist das Gerät 20 Minuten abkühlen zu lassen. werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VT8100 VT8100...
  • Seite 30 MERCI Tabelle der Daten von elektrischen lokalen Heizgeräten Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Identifikator(en) des Modells: VT8100_NTH22-18ARB entière satisfaction pendant son utilisation. Parameter Symbol Wert Einheit Parameter Einheit Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver.
  • Seite 31 à des fins commerciales. l’utilisateur. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ce produit convient aux locaux bien isolés ou à l´usage occasionnel. VT8100 VT8100...
  • Seite 32: Description Du Produit

    La minuterie peut être désactivée à tout moment en réglant l'heure sur 00:00. 8. Arrêter l´appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt (E). L'écran démarre un compte à rebours de 15 s, pendant ce temps seul le ventilateur est actif. VT8100 VT8100...
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! AVERTISSEMENT concernant le nettoyage  : N’utilisez pas d’essence, benzène, diluants, produits de nettoyage agressifs, etc., car cela pourrait endommager le radiateur. N’utilisez jamais d’alcool ou solvants. VT8100 VT8100...
  • Seite 34: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Ringraziamento Tableau de données de dispositifs de chauffage électriques locaux Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Identificateur(s) du modèle : VT8100_NTH22-18ARB durata della sua vita utile.
  • Seite 35 è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui rischi inerenti. I bambini d’età In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo tra 3 e 8 anni non devono allacciare l’apparecchio alla rete, regolarlo, VT8100 VT8100...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    4 Regime di riscaldamento basso 5 Regime di riscaldamento medio 6 Regime di riscaldamento intenso 7 Regime di aria moderata 8 Regime di aria di potenza media 9 Indicatore di oscillazione 10 Indicatore del tempo 11 Indicatore della temperatura VT8100 VT8100...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    • L’apparecchio è munito della protezione contro il cortocircuito e della protezione del circuito di lettore temperatura. In caso di questi problemi sul display appaiono i messaggi di allarme „E1“ e „E2“. • Se la temperatura dell’ambiente supera 50°C, l’apparecchio si ferma e sul display appare „FF“. VT8100 VT8100...
  • Seite 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Tabella dati dei riscaldatori elettrici locali UGELLO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Identificatore(i) del modello: VT8100_NTH22-18ARB tiempo que lo use. Parametro Simbolo Valore Unità Parametro Unità...
  • Seite 39 • El artefacto no debe ser empleado en medios de transporte. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. • Para prevenir incendios, evite cubrir la entrada o salida de aire. No coloque el artefacto en una superficie blanda como una cama o en VT8100 VT8100...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    1 h). Para programar el tiempo deseado, presione el botón del temporizador (B) y los botones + y -. El temporizador se puede desactivar programando el tiempo a 00:00. 8. Presionando el interruptor (E) se apaga el artefacto. En la pantalla aparece una cuenta regresiva de 15 s durante la cual funciona solo el ventilador. VT8100 VT8100...
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    El polvo acumulado sobre el artefacto se puede soplar o aspirar. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. ADVERTENCIA para la limpieza: No utilice bencina, benceno, diluyentes, limpiadores agresivos, etc., ya que podrían dañar el calentador. No utilice alcohol o disolventes. VT8100 VT8100...
  • Seite 42 Mulțumire Tabla de datos de calentadores eléctricos locales Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga Identificadores del modelo VT8100_NTH22-18ARB durată de utilizare a acestuia. Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Unidad Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 43 • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. într-un alt lichid. VT8100 VT8100...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    (în intervale de 1 oră). Apăsați butonul temporizator (B) și cu ajutorul butoanelor „+“ și „-“ setați timpul dorit. Temporizatorul poate fi oprit în orice moment prin setarea timpului de 00:00. 8. Prin apăsarea butonului întrerupător (E) opriți aparatul. Pe display apare numerotarea inversă de 15 s când este în funcțiune doar ventilatorul. VT8100 VT8100...
  • Seite 45: Protecția Mediului

    Nu curățați niciodată aparatului sub jet de apă, nu-l clătiți și nu-l cufundați în apă! AVERTIZĂRI privind curățarea: Nu folosiți benzină, benzen, diluant, agenți de curățare agresivi sau de alt gen, deoarece se poate ajunge la deteriorarea aparatului de încălzit. Nu folosiți niciodată alcool și nici diluanți. VT8100 VT8100...
  • Seite 46 Condiții de garanție Cu senzor infraroșu [nu] Date de contact: Jindrich Valenta – Concept Vysokomytska 1800 565 01 Chocen, CZECH REPUBLIC Notă: Eficiența energetică a încălzirii de sezon măsurată la corpurile electrice locale de încălzit ηs nu are voie să fie mai mică decât valoarea declarată...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    Výrobce: výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle působilo značné obtíže.
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo Výrobce: výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca internete na adrese www.my-concept.com. by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle problémy.
  • Seite 49 30 dni od daty zgłoszenia • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas GARANTIJAS TALONS ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any a reasonable time limit, or if remedying the situation Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they would create major discomfort on the part of the Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Ersatztermine vereinbart werden. während des Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit est de demander une livraison d´un nouveau produit sans indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit défauts (remplacement), de demander un remplacement Tout droit du consommateur liés à...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del Nota: La contestazione del prodotto danneggiato La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, durante il trasporto è regolata dall’ordinamento provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto può...
  • Seite 56: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    (schimb), la înlocuirea condiții de garanție. menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de componentelor acestuia sau la repararea produsului, 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis