Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Stojanový ventilátor letní
Letný ventilátor
Wentylator
Állványos ventilátor
Ventilators uz statīva
Summer Fan
CZ
SK
PL
Standventilator
Ventilateur pied d'été
Ventilatore a piantana estivo
Ventilador de pie
Ventilator de vară cu stativ
VS5050
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VS5050

  • Seite 1 Stojanový ventilátor letní Standventilator Letný ventilátor Ventilateur pied d’été Wentylator Ventilatore a piantana estivo Állványos ventilátor Ventilador de pie Ventilators uz statīva Ventilator de vară cu stativ Summer Fan VS5050...
  • Seite 2 Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VS5050 VS5050...
  • Seite 4 4. Na hřídel motoru nasuňte vrtuli ventilátoru (3) tak, aby drážky na vrtuli zapadly do výčnělků na hřídeli. 5. Vrtuli upevněte maticí (2), otáčením proti směru hodinových ručiček. 6. Přiklopte přední krycí mřížku tak, aby hrany mřížek zapadly do drážek na vnitřní straně obruče. 7. Dotáhněte stahovací obruč šroubkem. VS5050 VS5050...
  • Seite 5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Poďakovanie POZOR! Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! celú dobu jeho používania. K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý...
  • Seite 6 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VS5050 VS5050...
  • Seite 7 4. Na hriadeľ motora nasuňte vrtuľu ventilátora (3), tak aby drážky na vrtuli zapadli do výčnelkov na hriadeli. 5. Vrtuľu upevnite maticou (2), otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 6. Priklopte prednú kryciu mriežku, tak aby hrany mriežok zapadli do drážok na vnútornej strane obruče. 7. Dotiahnite sťahovaciu obruč skrutkou. VS5050 VS5050...
  • Seite 8 Podziękowanie POZOR! Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred- mety, Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
  • Seite 9 • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. VS5050 VS5050...
  • Seite 10 5. 5. Łopatki należy dokręcić za pomocą mocowania (2), obracając w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 6. Założyć osłonę przednią na osłonę tylną w taki sposób, by brzegi osłon zapadły się w rowki po wewnętrznej stronie pierścienia. 7. Dokręcić ściąganą obręcz za pomocą śruby. VS5050 VS5050...
  • Seite 11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás UWAGA! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! használja! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków A készülék első...
  • Seite 12 • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas. • A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel. • A készüléket, a hálózati vezetéket, vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani. • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. VS5050 VS5050...
  • Seite 13 5. A propellert rögzítse az anyacsavarral (2) az óramutató járásával ellentétes irányba tekerve. 6. Illessze az elülső védőrácsot a rögzítőgyűrűhöz úgy, hogy a rács élei is illeszkedjenek a gyűrű belső oldalán lévő barázdákhoz. 7. Húzza meg rögzítőgyűrű csavart. VS5050 VS5050...
  • Seite 14 šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas un zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Neievietojiet pirkstus, pildspalvas vai citus priekšmetus propellera aizsargrežģī. • Neizmantojiet ventilatoru bez aizsargrežģa. VS5050 VS5050...
  • Seite 15 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. VS5050 VS5050...
  • Seite 16 4. Uz motora ass iestatiet ventilatora propelleru (3) tā, lai ventilatora ierievji atbilstu izciļņiem uz ass. 5. Nostipriniet ventilatoru ar uzgriezni, griežot pretēji pulksteņrādītāju virzienam. 6. Novietojiet priekšējo aizsargrežģi tā, lai režģu šķautnesatbilstu ierievjiem iekšējā gredzena malā. 7. Pievelciet savelkošo gredzenu ar skrūvi. VS5050 VS5050...
  • Seite 17 TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgment BRĪDINĀJUMS! Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! life. Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product.
  • Seite 18 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. VS5050 VS5050...
  • Seite 19 5. Turn the nut (2) counter-clockwise to fasten the fan. 6. Position the front wire mesh so that the mesh edges fit into the grooves on the inside of the ring. 7. Tighten the fastening ring with the screw. VS5050 VS5050...
  • Seite 20 Danke für ihr vertrauen ATTENTION! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Always disconnect the power cord from the socket before cleaning the unit! diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 21 Servicecenter überprüfen und reparieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Außenbereich. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. VS5050 VS5050...
  • Seite 22 5. Befestigen Sie den Propeller mit der Mutter (2), indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen. 6. Verkoppeln Sie das vordere Schutzgitter so auf, dass die Kanten der Gitter in die Schlitze auf der inneren Klemmringseite hineinfallen. 7. Spannen Sie den Klemmring mit der kleinen Schraube nach. VS5050 VS5050...
  • Seite 23 REINIGUNG UND WARTUNG Merci VORSICHT! Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Trennen Sie das Anschlusskabel vor jeder Reinigung des Gerätes von der Steckdose ab! entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Seite 24 • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. VS5050 VS5050...
  • Seite 25 5. Fixer l’hélice à l’aide de l’écrou (2) en le tournant contre le sens horaire. 6. Placer la grille de protection avant, les bords des grilles doivent s’enclencher dans les rainures sur le côté intérieur de l’anneau. 7. Resserrer l’anneau à l’aide d’une vis. VS5050 VS5050...
  • Seite 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento ATTENTION ! Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! la durata della sua vita utile.
  • Seite 27 • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. VS5050 VS5050...
  • Seite 28 5. Bloccare la ventola con il dado (2) girandolo nel senso antiorario. 6. Montare la griglia anteriore in modo che i bordi delle griglie entrino negli incastri sulla parte interna del collare. 7. Stringere il collare con la vite. VS5050 VS5050...
  • Seite 29 PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento ATTENZIONE! Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! tiempo que lo use.
  • Seite 30 Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VS5050 VS5050...
  • Seite 31 4. Monte las hélices (3) en el eje encajando las ranuras de las hélices en las prominencias del eje. 5. Fije las hélices girando la tuerca (2) hacia la izquierda. 6. Cierre la rejilla frontal encajando los bordes en la cara interna del anillo. 7. Apriete el anillo de sujeción con el tornillo. VS5050 VS5050...
  • Seite 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mulțumire ¡ATENCIÓN! Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. întreaga durată de utilizare a acestuia. Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare...
  • Seite 33 • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. VS5050 VS5050...
  • Seite 34 5. Fixați elicea cu piuliță (2) prin rotire contra sensului acelor de ceasornic. 6. Alăturați grilajul frontal în așa fel încât muchiile grilajelor să intre în canelurile de pe partea interioară a brățării. 7. Strângeți brățara de strângere cu ajutorul șurubului. VS5050 VS5050...
  • Seite 35 Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Condiciones de garantía Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. Condiții de garanție VS5050...
  • Seite 36 řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 37 že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Seite 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
  • Seite 39 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 41 The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 42 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 43 L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 44 (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, Nota: La contestazione del prodotto danneggiato provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 45 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 46 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.