Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elin KIA34 Handbuch Seite 25

0-2-3-4 sterne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

d
BETRIEB 3-4 STERNE
REIFSCHMELZUNG
ACHTUNG: Weder mechanische Vorrichtungen noch andere künstlichen
Verfahren, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen,
benutzen, um den Auftauprozess zu beschleunigen.
ACHTUNG: Bitte verwenden Sie keine Elektrogeräte im Kühlgut-Lager-
fach, Wenn diese nicht der vom Hersteller empfohlenen Art entspre-
chen.
Der Reif, der sich auf den Kühlrosten bildet, muß entfernt werden, wenn er 3 - 4 mm
dick ist, denn sonst kann die Kälte nicht herausströmen und der Energieverbrauch
steigt. Zur Entfernung der Reifschicht verwendet man den Schaber aus Plastik, der mit
dem Kühlschrank geliefert wird.Das Entfernen des Reifes ermöglicht einen guten Betrieb
des Gerätes und vermeidet unnötigen Stromverbrauch. Soll das obere Fach (Abb.12-
13) aufgetaut werden, was ein oder zweimal im Jahr vorgenommen werden soll, den
f
FONCTIONNEMENT 3-4 ÉTOILES
DEGIVRAGE
ATTENTION: Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser de dispositifs mécani-
ques ou de systèmes artifices autres que ceux préconisés par le fabricant
ATTENTION: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du com-
partiment de conservation des aliments à moins qu'ils ne soient du
type recommandé par le fabricant.
Le givre qui se forme sur les grilles de refroidissement doit être enlevé lorsque la
couche atteint une épaisseur d'environ 3-4 mm afin d'éviter que la transmission du
froid soit compromise ainsi qu'une augmentation de la consommation d'énergie.
Pour ôter le givre, utiliser la spatule en plastique en dotation.
Cette opération est nécessaire pour garantir un bon rendement du réfrigérateur et éviter
une inutile consommation d'électricité. Pour obtenir le dégivrage du compartiment supéreur
(fig. 12 13) à effectuer une ou deux fois par an, amener le bouton du thermostat devant le
symbole "•",débrancher, laisser, la porte ouverte jusqu'à ce que /e givre fonde complète-
es
FUNCIONAMIENTO 3-4 ESTRELLAS
DESESCARCHE
ATENCION: No utilizar dispositivos mecánicos u otros métodos artifi-
ciales para acelerar el proceso de descongelamentos, a no ser los que
aconseja el fabricante.
ATENCION: No use aparato eléctricos, que no sean del tipo recomen-
dado por el fabricante, en el interior del compartimiento para la con-
servación de alimentos.
La escarcha que se forma sobre las rejillas de enfriamiento debe quitarse cuando la capa
alcanza un espesor de 3-4 mm aprox., ya que en caso contrario empeora la transmisión
de frío y aumenta el consumo de energía. La remoción de dicha capa debe efectuarse
utilizando la espátula de plástico en dotación. Esta operación es necesaria para garanti-
zar un buen rendimiento del frigorífico y evitar un mayor consumo de energía eléctrica
totalmente innecesario Para desescarchar el compartimiento superior (Fig. 1213), colocar
el termostato en la posición "•", desconectar el enchufe, dejar abierta la puerta hasta que
p
FUNCIONAMENTO 3 - 4 ESTRELAS
DESCONGELAÇÃO
ATENÇÃO: Para acelerar o processo de descongelamento, não utilize I
nunca dispositivos mecânicas nem | nenhum outro tipo de métodos
artificiais que não sejam os | recomendados pelo construtor.
ATENÇÃO: Não utilize aparelhos eléctrico no interior do compartimen-
to para a conservação de alimentos, excepto os do tipo recomendado
pelo fabricante.
O gelo que se forma nas grelhas de arrefecimento deve ser eliminado quando a
camada que ele forma atinge uma espessura de cerca de 3-4 mm pois, caso contrário,
a transmissão do frio piora e aumenta o consumo de energia. A remoção da camada
de gelo deve ser efectuada com o raspador de plástico que, para tal efeito, vai a
acompanhar o frigorífico. | Esta operação é necessária para garantir o bom rendi-
mento do frigoríficos e para evitar desperdício de energia eléctrica. Para fazer a
457
Drehgriff des Thermostats in Übereinstimmung Òmit dem Symbol "•" bringen, den
Stecker herausziehen, die Tür offen lassen bis zum vollständigen Abtauen des Reifes.
Will man den Abtauprozess beschleunigen, so stellt man in das Fach eine Schüssel
mit lauwarmem Wasser. Während des Abtauens die eingefrorenen Speisen in
Zeitungspapier wickeln und sie kalt stellen. Da die Raumtemperatur die Lebensdauer
der Speisen abkürzt, sollte man die Speisen möglichst bald verzehren. Im unteren
Fach erfolgt das Abtauen automatisch in einem Behälter und wird nach aussen
verdampft. Im Fall von Dauerreif den Thermostatknopt auf "•" stellen.
ACHTUNG: dadurch wird auch das Abtauen vom oberen Fach bestimmt.
Das Abtauen erfolgt vollautomatisch A+chten Sie darauf, daß der Tauwasserablauf frei
ist.
ment. Pour accélérer l'opération de dégivrage on peut introduire dans le compartiment un
bac contenant de l'au tiède. Pendant l'opération faudrait envelopper les aliments surgelés
avec du papier et les placer dans un endroit frais. De toute façon, puisque la hausse de
température en raccourcit la durée, on conseille de les consommer aussitôt que possible.
Dans le compartiment inférieur, l'eau de dégivrage est recueillie grâce à un égouttoir et
s'évapore automatiquement vers l'extérieur Dans le cas de givre persistant, placer le bou-
ton du thermostat en position "•".
ATTENTION: cette opération cause le dégivrage du compartiment supérieur aussi.
Le dégivrage se fait automatiquement, attetion à ce que le tuyau de vidange de l'eau de
dégivrage soit ibre.
toda la escarcha se haya derretido. Esta operación se debe efectuar 1 o 2 veces al ano. El
desescarche puede ser acelerado si en interior del compartimiento se coloca un recipiente
con agua templada. Durante la operación es conveniente envolver los alimentos congela-
dos en hojas de periódicos y conservar los en un lugar fresco. Se aconseja consumir los
alimentos en un tiempo breve ya que el aumento de temperatura reduce su duración. En el
compartimiento inferior el desescarche es totalmente automático I durante el funcionamien-
to. El agua del 4 desescarche gotea y se evapora, automáticamente en el exterior. En el
caso de que la escarcha fuera persisten te poner el termostato en la posición "•".
ATENCION: esta operación también , activa el desescarche del com-
partimiento superior.
Se produce automáticamente la eliminación de la capa escarchada; es importante
que el agujero de desagüe no se encuentre obstruido.
descongelação do compartimento superior (Fig. 12-13), que deverá ser efectuada 1
ou 2 vezes por ano, coloque o manipulo do termóstato na posição "•", desligue a
ficha da tomada, deixe a porta aberta até que todo o gelo derreta. A fim de acelerar
a operação de descongelação, pode se introduza uma I bacia com água morna no
compartimento. Durante esta operação, embrulhe os alimentos congelados com folhas
de papel de jornal e mantenha os em locais frescos. Como o aumento de temperatura
diminui a sua validade, aconselha-se a consumi-los em pouco tempo. No compartimen-
to infenor, a descongelação F ocorre automaticamente durante o funcionamento do
aparelho. A água é recolhida num gotejados e é automática mente evaporada para
fora. Em caso de gelo persistente, coloque o manipulo do termóstato na posição "•"
ATENÇÃO: esta operação também provoca a descongelação o comparti-
mento superior.
A descongelação é feita automaticamente; certifique-se que o furo de descarga esteja destampado
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis