Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elin KIA34 Handbuch Seite 14

0-2-3-4 sterne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

fig. 9
i
FUNZIONAMENTO 0 STELLE
Il termostato regola automaticamente la temperatura all'interno dell'apparecchio. Ruo-
tando la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 si ottengono temperature sempre
più fredde. Per ottenere la temperatura ottimale all'interno del frigorifero regolare la
manopola del termostato in una posizione media (Fig. 9). II freddo va, comunque,
regolato tenendo conto della frequenza delle aperture della porta, della quantità di
vivande sulle griglie e della temperatura ambiente.
MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO
Riempire di acqua l'apposita bacinella (Fig. 8), posizionare il termostato in funzione
della temperatura desiderata, chiudere la porta, inserire la spina e il frigorifero si mette
automaticamente in funzione. Lasciatelo funzionare a vuoto per 30 minuti circa, dispo-
nete poi le vivande in modo da assicurare una buona circolazione d'aria all'interno del
frigorifero e richiudete la porta. In caso di prolungate assenze e consigliabile arrestare
il funzionamento del frigorifero e tenere aperta la porta per evitare la formazione di
muffe o di cattivi odori.
gb
FUNCTIONING 0 STARS
The thermostat automatically settles the | temperature inside the appliance. Turn the
knob from setting to setting 5 i to obtain increasingly colder Temperatures. To obtain
optimum temperature inside the refrigerator, turn the thermostat knob to a middle setting
(Fig. 9). While adjusting the cold setting, however, keep in mind how often the door is
opened, S the amount of food on the racks and the room temperature.
TURNING ON THE APPLIANCE
Fill the special ice tray (Fig. 8) with water, set the thermostat according to the desired
temperature, close the door and plug in. The refrigerator starts functioning automati-
cally Let it work without any food for half an hour, then arrange the food in such a way
to allow a good circulation of air inside the refrigerator and close the door. In case of
prolonged absences, it is advisable to stop the functioning of the refrigerator and keep
the door open to avoid the formation of moulds or unpleasant smells.
14
SBRINAMENTO
La brina che si forma sulle griglie di raffreddamento deve essere tolta quando lo
strato raggiunge uno spessore di circa 3-4 mm. perché altrimenti peggiora la trasmis-
sione del freddo e aumenta il consumo di energia. La rimozione dello strato di brina
deve essere effettuata usando l'apposito raschietto di plastica in dotazione.
AVVERTENZA: non usare dispositivi meccanici o altri metodi artificiali per accelerare
il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
Tale operazione e necessaria per garantire il buon rendimento del frigorifero ed evitare
un inutile maggior consumo di energia elettrica. Per ottenere lo sbrinamento del frigori-
fero, premere il pulsante situato al centro della manopola del termostato senza spostar-
ne la posizione (Fig. 9). L'acqua convogliata nell'apposito recipiente, viene eliminata
facendola colare dal foro, posto sul fondo, dopo aver rimosso il tappo. Questa opera-
zione va effettuata subito dopo aver premuto il pulsante, avendo cura di porre al di
sotto del foro, un recipiente della capacita di almeno 3/4 di litro. Si ha il reinserimento
automatico del l'apparecchio appena terminato lo sbrinamento.
DEFROSTING
The frost which forms on the cooling grids must be removed when the layer reaches a
thickness of around 3-4 mm. If this is not done, the transmission of cold is less efficient
and energy consumption is increased. The layer of frost must be removed using the
special plastic scraper supplied.
WARNING: do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Such cleaning is very important to guarantee a good operation of the refrigerator and
avoid useless energy consumption. In order to defrost the refrigerator, press the button
situated at the centre of the thermostat knob, without changing the position (Fig. 9). The
water conveyed in the tray is eliminated by letting it drip out of the hole, placed on the
bottom, after removing the tap. This operation is to be done directly after the push-
button has been pressed, taking care to place a container with a capacity of a least 3/
4 litres, under the hole. At the end of the defrosting operation, the refrigerator automati-
cally starts running.
fig. 8
457

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis