Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco Key23 Gebrauchsanleitung Seite 108

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Key23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Használati utasítás
KEY 23
FONTOS: HASZNÁLAT EL TT A MEGFELEL
ALKALMAZÁS
ÉRDEKÉBEN
OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET ÉS TEGYE EL
KÉS BBRE
IS.
GYERMEKE
SZOLGÁLJA, HA GONDOSAN BETARTJA AZ ITT
SZEREPL ÚTMUTATÁSOKAT.
FIGYELEM!
HASZNÁLAT
EL
ÉS
TEGYE
BIZTONSÁGOS
MŰANYAG TASAKOKAT ÉS A TERMÉK ÖSSZES
CSOMAGOLÓANYAGÁT, AMELYEK GYERMEKEKT L
TÁVOL TARTANDÓAK. A CSOMAGOLÓANYAGOKAT
A
HELYI
HULLADÉKLERAKÁSI
BETARTÁSÁVAL DOBJA KI
NAGYON FONTOS! AZONNAL OLVASSA EL
• Ez a gyermekülés az ECE R 44/04 sz. európai
szabályozás szerint "2 – 3 csoport"-ként
van hitelesítve (kb. 3 és 12 év közötti) 15 -
36 kg súlyú gyermekek autóban történő
szállításához.
• Az egyes országokban eltérő előírások
szabályozzák a gyermekek kocsiban történő
szállítását. Éppen ezért tanácsos a helyi
előírások ismerete is.
• A gyermekülés beállítását kizárólag felnőtt
végezheti.
• Vigyázzon, nehogy valaki a használati utasítás
ismerete nélkül alkalmazza a terméket.
• A
használati
útmutatások be nem tartása nemcsak
balesetkor, hanem más helyzetekben is (pl.
hirtelen fékezésnél, stb.) növeli gyermeke
sérülésének a lehetőségét.
• A kézikönyvet tegye el későbbi használatra : e
célból a termék hátlapján tárolásra kialakított
zseb található.
• A termék kizárólag autóba szerelendő
gyermekülésként
alkalmazása tilos.
• Az
Artsana vállalat elhárít minden
felelősséget a termék nem rendeltetésszerű
használatából származó károkért.
FIGYELMESEN
BIZTONSÁGÁT
EL TT
TÁVOLÍTSA
HELYRE
EL ÍRÁSOK
utasításban
szereplő
használható,
otthoni
• Egy gyermekülés sem garantálja a baba
teljes biztonságát balesetkor, de a termék
alkalmazása csökkenti a súlyos sérülés, illetve
a halál bekövetkezésének lehetőségét.
• A gyermekülést rövid útra is kizárólag
helyesen beszerelve és bekapcsolt övvel
használja.
biztonságát veszélyezteti. Legyen különös
tekintettel az övszalag helyes vezetésére
és megfeszítésére, valamint arra, hogy ne
legyen megcsavarodva.
• Könnyebb baleset során a gyermekülésben
szabad szemmel nem látható kár keletkezhet:
éppen ezért tanácsos kicserélni.
A
• Ne
használjon
gyermekülést:
észlelhető károk lehetnek a szerkezetében,
ezért a termék biztonsága nem szavatolt.
• Ha
a
gyermekülés
károsodott, deformálódott, nagyon elkopott,
illetve valamelyik része hiányzik, akkor ne
használja, mert a termék elvesztette eredeti
biztonsági jellemzőit
• A gyártó beleegyezése nélkül ne módosítsa
a terméket, illetve ne szereljen rá semmit.
A nem a gyártó által forgalmazott, vagy
ajánlott tartozékokat, pótalkatrészeket vagy
komponenseket tilos felszerelni.
• A gyermekülés és a kocsiülés, illetve a
baba és a gyermekülés közé ne tegyen
semmit, pl. párnát, vagy takarót: balesetkor a
gyermekülés nem töltené be feladatát.
• Ellenőrizze, hogy semmi se legyen a
gyermekülés és az autóülés, illetve a
gyermekülés és a kocsiajtó között.
• Ellenőrizze,
hátradönthető vagy forgó) kocsiülések
szilárdan lettek-e rögzítve.
• Ellenőrizze, hogy az autó belsejében, főleg a
hátsó ablakban ne legyenek rögzítetlen, vagy
helytelenül berakott tárgyak vagy csomagok:
balesetkor vagy hirtelen fékezésnél a
bentülőket megsérthetik.
• Ne hagyja, hogy más gyermek a gyermekülés
komponenseivel vagy részeivel játsszon.
• A babát soha ne hagyja felügyelet nélkül a
kocsiban, mert ez veszélyes!
• Egyszerre csak egy gyermeket szállítson a
gyermekülésben.
108
Ellenkező
esetben
másodkézből
szabad
szemmel
bármilyen
hogy
az
(összecsukható,
a
baba
kapott
nem
okból

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis