Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Note Generali E Campo Di Applicazione; General Notes And Use; Notes Générales Et Champ D'application; Allgemeines Und Handhabung - FAR RAC 181 Übersetzung Von Originalanleitungen

Hydropneumatisches blindnietwerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAC 181:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I

NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE

L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra ø 2,4 e 6 mm.
Il diametro ø 6 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio.
Il sistema oleopneumatico utilizzato dalla rivettatrice RAC 181 fornisce una maggior potenza rispetto al tradizionale
sistema pneumatico su cui si basano altri modelli di rivettatrici. Ciò significa una drastica riduzione dei problemi dovuti
all'usura dei componenti con conseguente aumento di affidabilità e durata. Le soluzioni tecniche adottate riducono le
dimensioni e il peso della macchina rendendo la rivettatrice RAC 181 assolutamente maneggevole. La possibilità di
perdite dal sistema oleodinamico sono precluse dall'impiego di guarnizioni a tenuta che eliminano questo problema.
GB

GENERAL NOTES AND USE

The tool must be used for rivets diam. 2,4 - 6 mm.
Diam 6 mm only in aluminium.
The RAC 181 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That
means a reduction in the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in
reliability. The technical solutions adopted reduce the dimensions and the weight of the tool which, for these reasons,
make it very handy. The possibilities of leakage from the oil-dynamic system are eliminated by some sealed gaskets,
which solve this problem.
F
NOTES GÉNÉRALES ET CHAMP D'APPLICATION
L'outil dà riveter ne peut être utilisé que pour rivets de ø 2,4 à 6 mm.
Le ø 6 mm pour rivets en aluminium.
Le système oléopneumatique de l'outil RAC 181 permet d'obtenir un puissance supérieure par rapport au système
pneumatique traditionnel. Cela signifie une réduction des problemes provoques par l'usure des composants, donc, une
plus grande longevité. Les solutions techniques adoptées réduisent les dimensions et le poids du pistolet en la rendant
très maniable. Les risques de fuites du système oléodynamique sont éliminés par l'utilisation de joints à haute résistance.
D

ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH

Das Werkzeug soll nur für Blindniete von 2.4 ÷ 6 mm verwendet werden.
6 Durchmesser nur in Aluminium.
Das Ölpneumatische System der RAC 181 gewährleistet mehr Kraft als das pneumatische System anderer Modelle.
Dies bedeutet eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen
sind und einem sich daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten technischen
Lösungen setzen die Dimensionen und das Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug RAC 181 absolut
handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens von Öl aus dem öldynamischen System werden durch die Verwendung von
undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren.
E
NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACIÓN
El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 2,4 y 6 mm.
El diámetro ø 6 mm se utiliza sólo para remaches de aluminio.
Gracias al sistema oleoneumático, la remachadora RAC 181 brinda una potencia mayor respecto a las tradicionales
remachadoras neumáticas. Esto significa una notable reducción de los problemas causados por el desgaste de los
componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duración. Las soluciones técnicas adoptadas reducen
las dimensiones y el peso de la máquina rindiendo la remachadora RAC 181 absolutamente mane jable. Las posibilidades
de perdida por et sistema oleodinámico son eliminadas con el uso de retenes que eliminan este problema.
6
75036079 - RAC181 – rev 03 - ( 04-2019 )
RAC 181

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis