Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clas Ohlson MW-1328 Bedienungsanleitung
Clas Ohlson MW-1328 Bedienungsanleitung

Clas Ohlson MW-1328 Bedienungsanleitung

Bluetooth-lautsprecher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bluetooth speaker
Bluetooth-högtalare
Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin
Bluetooth-Lautsprecher
Art.no
Model
38-5477
MW-1328
Ver. 20130222

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clas Ohlson MW-1328

  • Seite 1 Bluetooth speaker Bluetooth-högtalare Bluetooth-høyttaler Bluetooth-kaiutin Bluetooth-Lautsprecher Art.no Model 38-5477 MW-1328 Ver. 20130222...
  • Seite 3 Bluetooth speaker Art.no 38-5477 Model MW-1328 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
  • Seite 4: Buttons And Functions

    Buttons and functions Speaker 3 4 5 6 1. [ ►ll ] I standby mode: Press once for Bluetooth, press again to return to standby mode. Playback mode: Press to select play/pause (expect a slight delay in the playback/pause function after pressing). Remember that you must unplug the Bluetooth speaker in order to completely isolate it from your electrical network.
  • Seite 5 10 11 9. USB port for charging electronic devices. 10. AUX-IN: 3.5 mm audio jack 11. Adaptor lead socket Remote Control • Remote control batteries: 2 x AAA/LR03. • Slide the battery cover downwards and MODE insert batteries. • Note the polarity markings in the battery compartment to ensure correct insertion.
  • Seite 6 Remote control tips: • Point the remote control directly at the Bluetooth speaker, making sure that you are within range (max 3 m). • If either the Bluetooth speaker or remote control is exposed to strong sunlight the signals between them may be blocked. Operating instructions 1.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning Clean the Bluetooth speaker using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Storage • Unplug the adaptor from the wall socket if the product is not be used for an extended period.
  • Seite 8: Specifications

    The remote control • The remote’s batteries may be flat. Change batteries doesn’t work if necessary. • Point the remote control directly at the Bluetooth speaker making sure that you are within range (max 3 m). • If either the Bluetooth speaker or remote control is exposed to strong sunlight the signals between them may be blocked.
  • Seite 9 Bluetooth-högtalare Art.nr 38-5477 Modell MW-1328 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 10: Knappar Och Funktioner

    Knappar och funktioner Högtalare 3 4 5 6 1. [ ►ll ] I standbyläge: Tryck för att välja Bluetooth-läge, tryck igen för att återgå till standbyläge. Under uppspelning: Tryck för att välja play/pause (viss fördröjning kan förekomma innan uppspelningen startar eller stoppar när play/pause trycks). Tänk på...
  • Seite 11 10 11 9. USB-uttag för laddning av externa enheter 10. AUX-IN: 3,5 mm ljudingång 11. Anslutning för batterieleminatorns nätkabel Fjärrkontroll • Fjärrkontrollen drivs av 2 x AAA/LR03-batterier. • Dra batteriluckan på fjärrkontrollens baksida nedåt MODE och sätt i batterier. • Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
  • Seite 12 När du använder fjärrkontrollen, tänk på detta: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot Bluetooth-högtalaren och se till att avståndet inte är för långt, max 3 m. • Om Bluetooth-högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för starkt solljus kan detta blockera signalerna från att nå fram. Användning 1.
  • Seite 13: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Rengöring Rengör Bluetooth-högtalaren med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Förvaring • Dra ur batterieliminatorns nätkabel ur vägguttaget om Bluetooth-högtalaren inte ska användas under en längre period. Förvara högtalaren på en torr, dammfri plats. • Ta ur fjärrkontrollens batterier.
  • Seite 14 Fjärrkontrollen • Fjärrkontrollens batterier kan vara förbrukade, byt fungerar inte. batterier vid behov. • Rikta fjärrkontrollen rakt mot Bluetooth-högtalaren och se till att avståndet inte är för långt, max 3 m. • Om Bluetooth-högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för starkt solljus kan detta blockera signalerna från att nå fram. Bluetooth-högtalaren • Prova att helt bryta strömmen till Bluetooth-högtalaren låser sig eller...
  • Seite 15 Bluetooth-høyttaler Art. nr. 38-5477 Modell MW -1328 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 16: Knapper Og Funksjoner

    Knapper og funksjoner Høyttaler 3 4 5 6 1. [ ►ll ] I standbymodus: Trykk for å velge Bluetooth-modus, trykk igjen for å gå tilbake til standbymodus. Under avspilling: Trykk for å velge play eller pause (det kan være en viss forsinkelse før avspillingen starten eller stopper når knappen trykkes inn).
  • Seite 17 10 11 9. USB-uttak for lading av eksterne enheter 10. AUX-IN: 3,5 mm lydinngang 11. Inntak for tilkobling av strømkabel Fjernkontroll • Fjernkontrollen drives med 2 x AAA/LR03-batterier. • Trekk batterilokket på fjernkontrollens bakside MODE nedover og sett i batterier. • Følg merking for polaritet i bunnen av batterikammeret.
  • Seite 18 Husk følgende når fjernkontrollen benyttes: • Vend fjernkontrollen direkte mot Bluetooth-høyttaleren og pass på at avstanden mellom kontroll og enhet ikke blir for stor. Maks 3 m. • Hvis Bluetooth-høyttaleren eller fjernkontrollen utsettes for sterkt sollys kan dette blokkere signalene i å nå frem. Bruk 1.
  • Seite 19: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Rengjøring Rengjør Bluetooth-høyttaleren med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Oppbevaring • Støpselet må kobles fra strømuttaket dersom produktet ikke skal brukes på en stund. Oppbevar høyttaleren på et tørt, støvfritt sted. • Ta ut fjernkontrollens batterier.
  • Seite 20 • Fjernkontrollen Batteriene kan være utbrukt. Skift dem ved behov. fungerer ikke • Vend fjernkontrollen direkte mot Bluetooth-høyttaleren og pass på at avstanden mellom kontroll og enhet ikke blir for stor. Maks 3 m. • Hvis Bluetooth-høyttaleren eller fjernkontrollen utsettes for sterkt sollys kan dette blokkere signalene i å...
  • Seite 21 Bluetooth-kaiutin Tuotenumero 38-5477 Malli MW-1328 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus • Älä...
  • Seite 22: Painikkeet Ja Toiminnot

    Painikkeet ja toiminnot Kaiutin 3 4 5 6 1. [ ►ll ] Valmiustilassa: Valitse Bluetooth-tila painamalla painiketta, palaa standby-tilaan painamalla uudestaan painiketta. Toiston aikana: Valitse play/pause painamalla painiketta (toiston tai tauon alkamisessa saattaa olla viivettä, kun painat play/pause-painiketta). Ota huomioon, että kaiuttimen virta katkeaa kokonaan ainoastaan irrottamalla johto pistorasiasta.
  • Seite 23 10 11 9. USB-liitäntä ulkoisten laitteiden lataukseen. 10. AUX-IN: 3,5 mm:n linjatulo. 11. Muuntajan johdon liitäntä. Kaukosäädin • Kaukosäädin toimii kahdella AAA/LR03-paristolla. • Vedä kaukosäätimen takapuolella olevaa paristolokeron MODE kantta alaspäin ja aseta paristot lokeroon. • Noudata paristolokeron pohjan napaisuusmerkintöjä. • Pane paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
  • Seite 24 Ota huomioon seuraavat seikat, kun käytät kaukosäädintä: • Suuntaa kaukosäädin suoraan kaiutinta kohti ja varmista, ettei etäisyys ole liian suuri. Maksimietäisyys on 3 metriä. • Voimakas auringonvalo saattaa estää kaiuttimen ja kaukosäätimen signaaliyhteyden. Käyttö 1. Liitä virtajohto muuntajaan ja muuntajan johto kaiuttimeen. 2.
  • Seite 25: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Puhdistus Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Säilytys • Irrota muuntajan johdon pistoke pistorasiasta, jos et käytä kaiutinta pitkään aikaan. Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. • Poista kaukosäätimen paristot säilytyksen ajaksi. Vianhakutaulukko Kaiutin ei mene päälle.
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot 100–240 V, 50 Hz Verkkoliitäntä Muuntaja Input 100–240 V AC, 50 Hz Output 12 V DC, 3000 mA Kaiutin 2.1 1 x 30 W + 2 x 4 W Mitat 42 x 16 x 13 cm...
  • Seite 27: Bluetooth-Lautsprecher

    Bluetooth-Lautsprecher Art.Nr. 38-5477 Modell MW-1328 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise • Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann.
  • Seite 28: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen Lautsprecher 3 4 5 6 1. [ ►ll ] Im Standby: Drücken, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln, nochmals drücken, um in den Standby-Modus zurückzugehen. Während Wiedergabe: Drücken für Start/Pause der Wiedergabe (eine gewisse Zeitverzögerung kann vorkommen). Bitte beachten, dass der Stromfluss zum Gerät erst unterbrochen wird, wenn der Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 29 10 11 9. USB-Ladeausgang für externe Geräte. 10. AUX-IN: 3,5 mm Tonquelle. 11. Anschluss für Netzteil. Fernbedienung Achtung: • Betrieb der Fernbedienung mit 2 x AAA/LR03-Batterien. MODE • Die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung nach unten abziehen und die Batterien einlegen. • Die Markierung hinter der Abdeckung weist die korrekte Platzierung der Batterien aus.
  • Seite 30: Betrieb

    Zur Benutzung der Fernbedienung ist folgendes zu beachten: • Die Fernbedienung direkt auf den Lautsprecher richten. Maximalabstand 3 m. • Bei starker Sonneneinstrahlung kann sich das Signal zwischen Fernbedienung und Lautsprecher verschlechtern. Betrieb 1. Das Netzkabel an das Netzteil und das Netzteil an den Lautsprecher anschließen. 2.
  • Seite 31: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Aufbewahrung • Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker ziehen. Das Produkt an einem trockenen, staubfreien Ort aufbewahren. • Die Batterien entnehmen. Fehlersuche Das Gerät kann nicht • Prüfen, ob alle Kabel des Netzteils unbeschädigt...
  • Seite 32: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Fernbedienung • Die Batterien in der Fernbedienung können leer funktioniert nicht. sein. Bei Bedarf die Batterien wechseln. • Die Fernbedienung direkt auf den Lautsprecher richten. Maximalabstand 3 m. • Bei starker Sonneneinstrahlung kann sich das Signal zwischen Fernbedienung und Lautsprecher verschlechtern.
  • Seite 35: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the following product: Bluetooth speaker Art. no: 38-5477 Model: MW-1328 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council Recommendation Article 3.1a (Safety): EN 60065...
  • Seite 36 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...

Inhaltsverzeichnis