Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Assembly, operating and safety instructions
LED СОЛАРНА ЛАМПА
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 295689
IAN 295691
IAN 295713
LAMPĂ SOLARĂ CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 295689

  • Seite 1 SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL LAMPĂ SOLARĂ CU LED Assembly, operating and safety instructions Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă LED СОЛАРНА ЛАМПА LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...
  • Seite 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 25 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 8 Product-specific safety instructions ....................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 9 Initial use .............................Page 10 Mounting the product ........................Page 10...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Not suitable for ordinary lighting in Direct current household room illumination. Lighting time 6-8 hours with fully This product is suitable for extreme charge. temperature up to -21°C. Solar-powered LED light ball Intended use The product is intended as an outdoor accent light. Introduction The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
  • Seite 7: Parts Description

    1 Spacer tube approx. 20 cm (on IAN 295713); maximum capacity until after several charge and approx. 17 cm (on IAN 295691); discharge cycles. approx. 25 cm (on IAN 295689) 1 Sphere 1 Solar module incl. LED and rechargeable Parts description battery, AAA / 1.2 V...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions underestimate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL- This product is not a toy and should be kept IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON...
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    In the event of damage, repairs or other prob- them. Overheating, fire or bursting can be the lems with the product, please contact an elec- result. trician. The LED cannot be replaced. Never throw batteries / rechargeable DANGER - EXPLOSION batteries into fire or water.
  • Seite 10: Initial Use

    Remove batteries / rechargeable batteries if approx. 24 cm (on IAN 295691); approx. the product will not be used for a longer 34 cm (on IAN 295689) tall (see Fig. C). period. Insert the selected spacer tube into the designated opening on the solar module Risk of damage of the product (see Fig.
  • Seite 11: Preparing The Product Prior To Initial Use

    Preparing the product Slide the RGB switch to the RGB position. prior to initial use The product will alternate between the col- ours RED-GREEN-BLUE with a flowing colour Note: The product features a twilight sensor and transition, and repeat the cycle. The entire an On / Off switch process takes approx.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Then also loosen the three screws on the underside of the cover counter-clockwise us- Note: The product contains sensitive electronic ing a suitable cross-tip screwdriver and remove the cover from the remainder of the module components. Radio transmitting equipment in the (see Fig.
  • Seite 13: Maintenance / Cleaning

    Error Cause Solution use the correct size and recommended type of rechargeable batteries (see section „Tech- Weak Rechargeable Charge the re- nical data“). LED light battery not chargeable battery fully charged with a charger or or defective replace with a new Disposal rechargeable battery (see “Replacing the...
  • Seite 14: Warranty

    Warranty To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life The product has been manufactured to strict qual- and not in the household waste. Infor- ity guidelines and meticulously examined before mation on collection points and their delivery.
  • Seite 15 Legenda pictogramelor utilizate ................. Pagina 16 Introducere ..........................Pagina 16 Utilizare conform destinaţiei ....................... Pagina 16 Descrierea componentelor ......................Pagina 17 Pachet de livrare ......................... Pagina 17 Date tehnice ..........................Pagina 17 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă specifice produsului ................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 16: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Acest produs nu este recomandat Curent continuu pentru iluminarea în interior. Durata de iluminare este de Acest produs se pretează la tempe- aprox. 6 până la 8 ore la încărcare raturi extreme de până la -21°C. completă. Lampă...
  • Seite 17: Descrierea Componentelor

    1 ţeava de distanţare cca. 20 cm (pentru IAN 295713); Descrierea componentelor cca. 17 cm (pentru IAN 295691); cca. 25 cm (pentru IAN 295689) Vârf de înfigere în pământ 1 bilă Ţeava de distanţare cca. 7 cm 1 modul solar incl. LED și Akku, AAA / 1,2 V / Ţeava de distanţare...
  • Seite 18: Indicaţii De Siguranţă

    51 x 25 cm siguranţa acestora. Copiii trebuie suprave- (înălţime x diametru) gheaţi pentru a nu se juca cu produsul. (pentru IAN 295689) Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în Ţăruș: 10 cm (înălţime) apropierea ambalajului. Pericol de asfixiere cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori pericolul.
  • Seite 19: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Indicaţii de siguranţă timpul iernii. Acest lucru reduce performanţa pentru baterii / acumulatori modului solar Temperaturile reci au o influenţă negativă asu- pra duratei de funcţionarea acumulatoarelor. PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / Dacă nu utilizaţi produsul pe o perioadă mai acumulatorii la distanţă...
  • Seite 20: Punere În Funcţiune

    42 cm (pentru IAN 295713); cca. 34 cm În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului (pentru IAN 295691); cca. 51 cm (pentru scoateţi-le imediat din produs pentru a evita IAN 295689) (vezi fig. B), cu ajutorul unei deteriorările. ţevi distanţoare la o înălţiem de cca.
  • Seite 21: Pregătirea Produsului Înainte De Prima Punere În Funcţiune

    3. Asiguraţi-vă că modulul solar nu este Împingeţi întrerupătorul pornit/ oprit influenţat de o altă sursă de lumină ca de ex. poziţia OFF. Produsul este oprit pe durată. iluminaţia stradală sau de curte, deoarece la lăsarea întunericului produsul nu mai por- Pornire/oprire funcţie neşte.
  • Seite 22: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Duceţi întrerupătorul în poziţia pornit / oprit a modulului solar în poziţia OFF. Indicaţie: Produsul este compus din subansam- Îndepărtaţi modulul solar e pe ţeava de distanţare resp. bluri electronice sensibile. De aceea, este posibil să apară distorsiuni cauzate de aparate de radio- Desfaceţi ambele șuruburi de pe partea de jos cu ajutorul unei șurubelniţe adecvate în...
  • Seite 23: Întreţinere / Curăţare

    Defec- Cauză Remediere lampa a fost expusă luminii solare (vedeţi ca- ţiune pitolul ”schimbarea acumulatorului”). Folosiţi numai acumulatoare cu dimensiunea corectă LED-ul Acumulatorul Încărcaţi acumula- şi de tipul recomandat (vezi capitolul „Specifi- ilumi- nu este com- torul într-un încărcă- caţii tehnice“). nează...
  • Seite 24: Garanţie

    Garanţie Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai Produsul a fost produs cu atenţie conform unor poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct standarde stricte de calitate şi verificat înainte de colectare.
  • Seite 25 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 26 Увод ............................Страница 26 Употреба по предназначение................... Страница 26 Описание на частите ......................Страница 27 Обем на доставката ......................Страница 27 Технически данни ....................... Страница 27 Указания за безопасност ................... Страница 28 Указания за безопасност, специфични за продукта ............. Страница 28 Указания...
  • Seite 26: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Този продукт не е подходящ за Постоянен ток осветление в домашни условия. Продължителността на светене Този продукт е подходящ за при пълно зареждане е ок. екстремни температури до -21°C. 6 до 8 часа. LED соларна лампа професионални...
  • Seite 27: Описание На Частите

    1 ограничителна тръба ок. 20 cm (за IAN 295713); ок. 17 cm (за IAN 295691); Описание на частите ок. 25 cm (за IAN 295689) 1 сфера Шиш за забиване в земята 1 соларен модул вкл. LED и акумулаторна Ограничителна тръба ок. 7 cm батерия, AAA / 1,2 V / 300 mAh...
  • Seite 28: Указания За Безопасност

    напътствия от лице, което отговаря за тях- ок. 51 x 25 cm (В x Ø) ната безопасност. Децата трябва да се (за IAN 295689) наблюдават да не играят с продукта. Шиш за забиване Никога не оставяйте децата без контрол с...
  • Seite 29: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Указания за безопасност Обръщайте внимание соларният модул при работа с батерии / да не е замърсен или покрит със сняг и акумулаторни батерии лед през зимата. Това понижава мощ- ността на соларния модул ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте ба- Ниските температури влияят отрицателно върху...
  • Seite 30: Пускане В Действие

    височината му е ок. 29 cm (за батерии! IAN 295713); ок. 24 cm (за IAN 295691); Изваждайте батериите / акумулаторните ок. 34 cm за (IAN 295689) (виж фиг. С). батерии от продукта, ако той няма да се Вкарайте избраната ограничителна използва по-дълго време.
  • Seite 31: Подготовка На Продукта Преди Първото Пускане В Действие

    стои стабилно. Тъй като функцията на про- Преди първото пускане в действие поста- дукта зависи от слънчевата енергия, преди вете превключвателя Вкл./Изкл. в поло- инсталирането му следва да съобразите и жение ON. съблюдавате следните точки: Завийте здраво сферата по посока на 1.
  • Seite 32: Смяна На Акумулаторната Батерия

    ЧЕРВЕНО-ЗЕЛЕНО-СИНЬО и след това се отстранете корпуса от останалата част включва отново отначало. Целият процес на модула (виж фиг. D). трае ок. 45 секунди. След това развийте трите винта от до- Поставете превключвателя RGB в поло- лната страна на капака с помощта на жение...
  • Seite 33: Отстраняване На Повреди

    Отстраняване на повреди Грешка Причина Отстраняване Светоди- Наоколо е Сменете мястото Указание: Продуктът съдържа чувствителни одът не много светло (поставете на електронни елементи. Затова е възможно да свети или светлина разстояние напр. от други из- от градинско или настъпят смущения от радиопредавателни улично...
  • Seite 34: Поддръжка / Почистване

    Поддръжка / Почистване пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали. Указание: Светодиодът не се подменя. Продуктът не се нуждае от поддръжка. Продуктът и опаковъчните матери- али могат да бъдат рециклирани, В никакъв случай не използвайте разяж- дащи почистващи препарати. изхвърляйте...
  • Seite 35: Гаранция

    Щети върху околната среда договора за продажба съгласно Закона за поради неправилно обез- защита на потребителите. вреждане на батериите / акумулаторните батерии! Гаранционни условия Батериите / акумулаторните батерии не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Гаранционният срок започва да тече от датата Те...
  • Seite 36: Обхват На Гаранцията

    дефекти на материала или производствени вата бележка и идентификационния но- дефекти. Гаранцията не обхваща частите на мер (IAN 295689 / 295691 / 295713) продукта, които подлежат на нормално износ- като доказателство за покупката. ване, поради което могат да бъдат разглеж- ·...
  • Seite 37: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    циален товар. Изпратете уреда заедно с Тел.: 00800 111 4920 всички принадлежности, доставени при Е-мейл: owim@lidl.bg покупката, и осигурете достатъчно си- IAN 295689 / 295691 / 295713 гурна транспортна опаковка. Вносител Ремонтен сервиз / извънгаранционно Моля, обърнете внимание, че следващият...
  • Seite 38 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разва- на несъответствие; ляне на договора и да възстанови заплатената от потреби- 2. значимостта на несъответствието; теля сума, когато след като е удовлетворил три рекламации 3.
  • Seite 39 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 40 Einleitung .............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Teilebeschreibung ...........................Seite 41 Lieferumfang ............................Seite 41 Technische Daten ..........................Seite 41 Sicherheitshinweise ......................Seite 42 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 42 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 43 Inbetriebnahme ........................Seite 44 Produkt montieren ...........................Seite 44 Produkt aufstellen ..........................Seite 44 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 45...
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Gleichstrom leuchtung im Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich.
  • Seite 41: Teilebeschreibung

    1 Distanzrohr ca. 7 cm Teilebeschreibung 1 Distanzrohr ca. 20 cm (für IAN 295713); ca. 17 cm (für IAN 295691); Erdspieß ca. 25 cm (für IAN 295689) Distanzrohr ca. 7 cm 1 Kugel Distanzrohr 1 Solarmodul inkl. LED und Akku, AAA / ca.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit (für IAN 295691); sie nicht mit dem Produkt spielen. ca. 51 x 25 cm (H x Ø) Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt (für IAN 295689) mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erdspieß: 10 cm (H) Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Seite 44: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- ca. 42 cm (für IAN 295713); ca. 34 cm (für chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / IAN 295691); ca. 51 cm (für IAN 295689) Akkus mit neuen! (siehe Abb. B), mittels des Distanzrohres Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das eine Höhe von ca.
  • Seite 45: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenener- Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf gie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Auf- Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest stellen folgende Punkte bedenken und und stellen Sie das Produkt in die Sonne. beachten: 1.
  • Seite 46: Akku Wechseln

    Akku wechseln Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+ / –) (siehe Abb. F). Hinweis: Der Akku ist für einen langen Betrieb Setzen Sie nun den Deckel wieder auf die ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nut- Solarzelle .
  • Seite 47: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei Der Farb- Stellen Sie den solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus leuchtet wechselmodus RGB-Schalter und setzen Sie diese erneut ein. nur in ist ausge- Position „RGB“. einer schaltet. Farbe Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Sommer höher als im Winter.
  • Seite 48: Entsorgung

    Entsorgung bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen stellen entsorgen können. gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Ak- Beachten Sie die Kennzeichnung der kus und / oder das Produkt über die angebotenen Verpackungsmaterialien bei der Abfall-...
  • Seite 49 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 50 GERMANY Model-No.: HG00394B / HG00398B / HG00399B Version: 11 / 2017 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG00394B / HG00398B / HG00399B112017-RO/BG IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...

Diese Anleitung auch für:

Ian 295691Ian 295713

Inhaltsverzeichnis