Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED PROŽEKTORIUS SU
SAULĖS BATERIJA
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
IAN 316949
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-SOLARSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 316949

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT REFLEKTOR SOLARNY LED Assembly, operating and safety instructions Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa LED PROŽEKTORIUS SU LED-SOLARSTRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SAULĖS BATERIJA Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo IAN 316949...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 SENS TIME...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Preparation ...........................Page 8 Required tools and material .......................Page 8...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! Volt (alternating current) Caution! Danger of explosion! Volt (direct current) Wear safety gloves! Watt (effective power) For your safety Not suitable as room lighting. This product is an outdoor light. The LED Safety class III lamp is suitable for extreme tempera- -20 °C...
  • Seite 7: Parts Description

    RISK OF AC- 2 Screws (assembly base) 1 Set of assembly instructions and instructions for use CIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with pack- Parts description aging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation.
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    the affected areas with fresh water and seek For your safety medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Do not leave the product or packaging material lying unattended. The packaging material pre- sents a suffocation hazard and there is a risk of Leaked or damaged batteries / rechargeable loss of life from strangulation.
  • Seite 9: Initial Use

    Configuring the lighting duration Note: The solar lamp should not be placed near other light sources such as street lamps or other lamps, as otherwise, the LEDs will not be able to be switched Turn the TIME rotary control clockwise to on automatically.
  • Seite 10: Disposal

    / rechargeable batteries and / or the E-mail: kundenservice@briloner.com product to the available collection points. www.briloner.com IAN 316949 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / Please have your receipt and the item number (e.g. rechargeable batteries! IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
  • Seite 11: Manufacturer

    Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY...
  • Seite 13 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 14 Instrukcja ............................Strona 14 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 14 Zawartość ............................Strona 15 Opis części ............................Strona 15 Dane techniczne ..........................Strona 15 Bezpieczeństwo ........................Strona 15 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 15 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 16 Przygotowanie ........................
  • Seite 14: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt (prąd przemienny) wybuchu! Wolt (prąd stały) Zakładać rękawice ochronne! Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania Nie nadaje się jako oświetlania po- mieszczeń, w przypadku produktu Klasa ochrony III chodzi o lampę...
  • Seite 15: Zawartość

    Zawartość Bezpieczeństwo Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, Wskazówki bezpieczeństwa czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- 1 reflektor solarny LED, model 14138106L / ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo 14138105L do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przej- 2 kołki (baza montażowa) mowana żadna odpowiedzialność!
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Wskazówki Diod LED nie należy oglądać za pomocą bezpieczeństwa dla optycznego instrumentu (np. lupy). baterii / akumulatorów Nie nadaje się jako oświetlania po- mieszczeń, w przypadku produktu -20 °C chodzi o lampę do użytku na zewnątrz. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Lampa LED nadaje się do ekstremalnych tem- Baterie / akumulatory należy trzymać...
  • Seite 17: Przygotowanie

    Przygotowanie Przed wierceniem otworów do mocowania należy upewnić się, że w miejscu wiercenia Potrzebne narzędzia i materiały nie zostaną nawiercone lub uszkodzone żadne rury gazowe, wodne przewody elektryczne. Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią Nawiercić otwory mocujące (Ø 6 mm, głębokość zestawu.
  • Seite 18: Ustawianie Poziomu Światła Dziennego

    Wskazówka: Czujnik wykrywa promie- następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa niowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze oto- sztuczne / 20–22: Papier i tektura / czenia jego czułość na ciepło ciała jest większa 80–98: Materiały kompozytowe. niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Na- leży pamiętać o ewentualnej regulacji czułości Produkt i materiał...
  • Seite 19: Adres Serwisu

    +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych.
  • Seite 21 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 22 Įžanga ............................Puslapis 22 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 22 Tiekiamas rinkinys ......................... Puslapis 23 Dalių aprašas ..........................Puslapis 23 Techniniai duomenys ........................Puslapis 23 Sauga ............................Puslapis 23 Saugos nurodymai ........................Puslapis 23 Baterijų...
  • Seite 22: Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Saugokitės elektros smūgio! Perskaitykite nurodymus! Pavojus gyvybei! Voltai (kintamoji srovė) Atsargiai! Sprogimo pavojus! Voltai (nuolatinė srovė) Mūvėkite apsaugines pirštines! Vatai (aktyvioji galia) Saugus naudojimas Netinka patalpoms apšviesti. Šis produktas yra lauko šviestuvas. LED III apsaugos klasė lempa tinka naudoti esant kraštutinėms -20 °C žemiau –20 °C temperatūroms.
  • Seite 23: Tiekiamas Rinkinys

    Tiekiamas rinkinys Sauga Išpakavę nedelsdami patikrinkite, ar pakuotėje yra Saugos nurodymai visos dalys ir ar prietaiso būklė yra nepriekaištinga. 1 LED prožektorius su saulės baterija, modelis Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilaikant 14138106L / 14138105L šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos! Neprisii- 2 kaiščiai (montavimo pagrindui) mame jokios atsakomybės dėl netiesioginės žalos! 2 varžtai (montavimo pagrindui)
  • Seite 24: Baterijų / Akumuliatorių Naudojimo Saugos Nurodymai

    ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Baterijų / akumuliatorių skysčio ištekėjimo Nenaudokite šio prietaiso, jei aptikote kokių nors pavojus jo pažeidimų. Venkite kraštutinių sąlygų ir temperatūrų, galinčių Šiame produkte nėra jokių dalių, kurių priežiūrą paveikti baterijas / akumuliatorius, pvz., nedė- galėtų atlikti pats naudotojas. kite jų...
  • Seite 25: Šviestuvo Surinkimas

    Šviestuvo surinkimas Optimaliomis sąlygomis reikia 8-10 valandų iki pilno akumuliatoriaus įkrovimo. Nurodymas: prieš surinkdami pašalinkite visas pakuotės medžiagas. Dabar Jūsų šviestuvas yra parengtas naudoti. Nurodymas: sumontavus šviestuvą apie 2,25 m aukštyje, jutiklio didžiausias veikimo nuotolis Naudojimo pradžia yra 4–8 m. Jutiklio judesio aptikimo kampas yra 100 °.
  • Seite 26: Priežiūra Ir Valymas

    2006/66/EB ir jos pataisų reikalavimus. Im Kissen 2 Nugabenkite baterijas / akumuliatorius ir (arba) DE-59929 Brilon produktą į nurodytas surinkimo vietas. VOKIETIJA Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E. p. adresas: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 26 LT...
  • Seite 27: Atitikties Deklaracija

    Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl produkto, kaip pirkimo įrodymą turėkite kasos čekį ir žinokite pro- dukto numerį (pvz., IAN 12345). Atitikties deklaracija Šis produktas atitinka galiojančių Europos ir nacio- nalinių teisės aktų reikalavimus. Atitiktis buvo įrodyta. Atitinkamas deklaracijas ir dokumentus turi gamintojas. Gamintojas Briloner Leuchten GmbH &...
  • Seite 29 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 32 Vorbereitung ..........................Seite 32 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Leuchte montieren ..........................Seite 33 Inbetriebnahme .........................Seite 32...
  • Seite 30: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselstrom) Vorsicht! Explosionsgefahr! Volt (Gleichstrom) Schutzhandschuhe tragen! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, es handelt sich bei dem Produkt um Schutzklasse III eine Außenleuchte. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen -20 °C unter -20 °C.
  • Seite 31: Lieferumfang

    Lieferumfang Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 1 LED-Solarstrahler, Modell 14138106L / dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14138105L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 2 Dübel (Montagebasis) Haftung übernommen! 2 Schrauben (Montagebasis)
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können es handelt sich bei dem Produkt um die Folge sein. -20 °C eine Außenleuchte. Die LED-Lampe Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer ist geeignet für extreme Temperaturen unter oder Wasser. -20 °C.
  • Seite 33: Leuchte Montieren

    - Wasserwaage Schrauben Sie die Montagebasis mit der - Leiter Schraube fest. Stellen Sie den EIN- / AUS-Kippschalter Position „ON“ (s. Abb. H). Leuchte montieren Richten Sie die einzelnen Strahler horizontal und vertikal aus, bis sie die gewünschte Aus- Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage sämtliches leuchtung erreichen.
  • Seite 34: Tageslichtniveau Einstellen

    Tageslichtniveau einstellen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Drehen Sie den Drehregler LUX im Uhrzeiger- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer sinn, um das Tageslichtniveau zu erhöhen: In der zuständigen Verwaltung informieren. Position reagiert der Sensor nur bei Nacht (bei ca.
  • Seite 35: Serviceadresse

    Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- weis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 36 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: 14138106L / 14138105L022019-PL / LT IAN 316949...

Inhaltsverzeichnis