Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SOLAR-GARTENLEUCHTE /
SOLAR GARDEN LIGHT / BALISE SOLAIRE
SOLAR-GARTENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISE SOLAIRE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
ILUMINAÇÃO SOLAR DE JARDIM
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 271140
SOLAR GARDEN LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
TUINLAMP OP ZONNE-ENERGIE
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA DA GIARDINO AD
ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 271140

  • Seite 1 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN LAMPADA DA GIARDINO AD ENERGIA SOLARE Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza ILUMINAÇÃO SOLAR DE JARDIM Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 271140...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 29 Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza...
  • Seite 3 HG00166A HG00166B HG00166C HG00166D HG00166A/C HG00166B HG00166D...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Technische Daten ........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte aufstellen ..........................Seite Akkus austauschen ..........................Seite Akkus aufladen ............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Fehler beheben ..........................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Gartenleuchte HG00166B / D: 2 x NiMH­Akku / AAA / 1,2 V / 600 mAh Bestimmungsgemäße Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar) Verwendung Nennleistung LED: ca. 0,06 W pro LED Schutzart: HG00166A–C: Die Solarleuchte dient zur Beleuchtung im Außenbe­ IP44 (spritzwassergeschützt) reich.
  • Seite 7: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    VORSICHT! EXPLOSIONSGE- Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung FAHR! Verwenden Sie nur Akkus des durchgeführt werden. empfohlenen Typs. Andere Akkus / L assen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Batterien könnten während des Aufladens dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­ explodieren.
  • Seite 8: Funktionsweise

    F unktionsweise Gartenleuchte an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt bei ausgesetzt ist. Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie S tellen Sie die Solar­Gartenleuchte nicht unter um und speichert diese in zwei NiMH­Akkus. Das Büsche, Bäume, Vordächer, etc.
  • Seite 9: Wartung Und Reinigung

    Fehler Ursache Lösung möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität. Das Licht Die Akkus sind Tauschen Sie schaltet sich kaputt oder die Akkus aus, nicht oder nur das Tageslicht oder montieren W artung und Reinigung kurz ein. hat nicht Sie die Leuchte ausgereicht.
  • Seite 10: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­ haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 11 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features ................Page 12 Scope of delivery ........................Page 12 Technical data ..........................Page 12 Safety instructions ........................Page 12 Product­specific safety instructions .....................Page 13 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 13 Functioning .............................Page 13 Preparing for use Installing the light ..........................Page 14 Setting up the light ..........................Page 14 Replacing the rechargeable batteries ....................Page 14...
  • Seite 12: Proper Use

    Solar Garden Light HG00166B / D: 2 x NiMH rechargeable battery / AAA / 1.2 V / 600 mAh Proper use Bulb: 2 x LED (not replaceable) Rated power LED: approx. 0.06 W per LED The solar lights are intended for outdoor use. The Protection type: HG00166A–C: product is not intended for commercial use.
  • Seite 13: Product-Specific Safety Instructions

    RISK OF INJURY! Make sure shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children that when the lamp is removed that the pole without supervision. and ground spike are also removed so they N ever leave children unattended with the cannot pose any risk (e.g.
  • Seite 14: Preparing For Use

    and energy­saving light source. The light duration T he light automatically switches on in twilight depends on the amount of sunlight, the angle of light conditions and off again when normal outdoor on the solar cell and the temperature (the battery lighting conditions return.
  • Seite 15: Troubleshooting

    R eplace the battery if, after a certain amount Contact your local refuse disposal authority for more of time, the light duration diminishes noticeably details of how to dispose of your worn­out product. despite good exposure to sunlight. Only use the correct size and recommended type of To help protect the environment, please rechargeable batteries (see “Technical Data“).
  • Seite 16 This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manu­ facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­ sumables (e.g.
  • Seite 17 Utilisation conforme .......................Page 18 Description des pièces ......................Page 18 Fourniture ............................Page 18 Caractéristiques .........................Page 18 Indications de sécurité ......................Page 18 Conseils de sécurité spécifiques au produit ..................Page 19 Consignes de sécurité pour les accus ....................Page 19 Fonctionnement .........................Page 20 Mise en service Monter la lampe ..........................Page 20 Installation de la lampe ........................Page 20 Remplacement des accus ........................Page 20...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Balise solaire HG00166B / D: 2 x accus NiMH / AAA / 1,2 V / 600 mAh Utilisation conforme Ampoules : 2 LED (ne peuvent être remplacées) Cette lampe solaire est conçue pour servir d’éclai­ Puissance rage extérieur. Ce produit n‘est pas destiné à nominale LED : env.
  • Seite 19: Conseils De Sécurité Spécifiques Au Produit

    J N ’ouvrez jamais le boîtier solaire. En cas connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil d’endommagements, pour toutes réparations et des risques en découlant. Les enfants ne ou tous autres problèmes au niveau de la doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Seite 20: Fonctionnement

    J j V eillez à ce que la lampe soit bien stable. Lors du U niquement utiliser des accus de taille adé­ quate et du type recommandé (voir chapitre montage et de l’installation, ne forcez pas, par « Caractéristiques »). exemple à coups de marteau. ceci endommage J V érifier que la polarité...
  • Seite 21: Maintenance Et Entretien

    Problème Cause Solution La durée de rechargement de l‘accu en cas d‘utili­ sation de la cellule solaire dépend de l’intensité La lampe ne Des sources Monter la lumineuse des rayons du soleil et de l’angle d’inci­ s’allume pas de lumière arti­ lampe à...
  • Seite 22: Garantie

    Modèle HG00166A / B / C comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Modèle HG00166D Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous­ crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211­4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants...
  • Seite 23 Doelmatig gebruik ......................Pagina 24 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 24 Leveringsomvang ........................ Pagina 24 Technische gegevens ......................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 24 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ................... Pagina 25 Veiligheidsinstructies voor accu’s ....................Pagina 25 Werkwijze ..........................Pagina 26 Ingebruikname Lamp monteren ..........................Pagina 26 De lamp plaatsen ..........................
  • Seite 24: Doelmatig Gebruik

    Tuinlamp op zonne-energie HG00166B / D: 2 x NiMH­accu / AAA / 1,2 V / 600 mAh Doelmatig gebruik Q Verlichtingsmiddel: 2 x led (niet vervangbaar) Nominaal De zonnelamp is bedoeld voor de verlichting buitens­ vermogen led: ca. 0,06 W per led huis.
  • Seite 25: Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    GEVAAR VOOR apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa­ LETSEL! Waarborg dat, wanneer de lamp raat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud verwijderd wordt, ook de standbuis en de mogen niet door kinderen zonder toezicht wor­ grondpen verwijderd worden, zodat deze den uitgevoerd.
  • Seite 26: Werkwijze

    Werkwijze Q j P laats de tuinlamp op zonne­energie niet onder struiken, bomen, afdaken enz., op deze plekken De geïntegreerde zonnecel van het product vormt wordt de inval van zonlicht voorkomen. j het licht bij zonnestraling om in elektrische energie en P ositioneer de tuinlamp op zonne­energie slaat deze op in twee NiMH­accu‘s.
  • Seite 27: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Verwijdering Q Q De lichtdiodes zijn niet vervangbaar. De solar­ De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond­ lamp is, behalve een noodzakelijke batterijwissel, stoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers onderhoudsvrij. kunt afvoeren. J G ebruik in geen geval bijtende reinigingsmid­ Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende delen.
  • Seite 28 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal­ of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha­ digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 29 Uso conforme a su finalidad ..................Página 30 Descripción de las piezas ....................Página 30 Volumen de suministro ....................Página 30 Datos técnicos .......................... Página 30 Indicaciones de seguridad .................... Página 30 Indicaciones de seguridad respecto del producto ............... Página 31 Indicaciones de seguridad para pilas ...................
  • Seite 30: Uso Conforme A Su Finalidad

    Lámpara solar de jardín HG00166B / D: 2 pilas NiMH / AAA / 1,2 V / 600 mAh Uso conforme a su finalidad Bombilla: 2 LED (no intercambiables) Potencia nominal LED: aprox. 0,06 W por LED La farol solar sirve para iluminar el exterior. El arte­ Modo de protección: HG00166A–C: facto no ha sido concebido para el uso comercial.
  • Seite 31: Indicaciones De Seguridad Respecto Del Producto

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO- mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no NES! Asegúrese de que cuando el farol se podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia. retire, también se retiren el tubo vertical y la J N unca deje a los niños sin vigilancia con el piqueta para que estos no representen ningún...
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    j P osicione la lámpara solar para jardín de tal enciende. Los diodos de luz incorporados constituyen una bombilla de larga duración y que ahorra ener­ modo que la célula solar no quede cubierta gía. La duración de la luz depende de la radiación o a la sombra.
  • Seite 33: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Eliminación Q Q Los diodos luminosos no se pueden cambiar. La El embalaje está compuesto por materiales no con­ lámpara de luz solar no requiere mantenimiento taminantes que pueden ser eliminados en el centro alguno, con excepción del cambio necesario de de reciclaje local.
  • Seite 34 comienza a partir de la fecha de compra. Por fa­ vor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica­...
  • Seite 35 Utilizzo prescritto ......................... Pagina 36 Descrizione dei componenti ..................Pagina 36 Dotazione ............................ Pagina 36 Dati tecnici ..........................Pagina 36 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 36 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ................Pagina 37 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................Pagina 37 Modo di funzionamento ....................
  • Seite 36: Utilizzo Prescritto

    Lampada da giardino ad HG00166B / D: energia solare 2 accumulatori NiMH / AAA / 1,2 Volt / 600 mAh Lampadina: 2 lampadine a LED Utilizzo prescritto (non sostituibili) Potenza nominale LED: circa 0,06 W per ciascun La lampada solare serve lo scopo di illuminare all‘aperto.
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    J ATTENZIONE! PERICOLO DI sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare ESPLOSIONE! Utilizzare solamente che i bambini giochino con l‘apparecchio. La batterie del tipo suggerito. Altre pulizia e la manutenzione non devono essere tipologie di batterie potrebbero esplodere nel eseguite dai bambini senza supervisione.
  • Seite 38: Modo Di Funzionamento

    Modo di funzionamento Q posizioni la lampada da giardino Solar in un punto in cui la cellula solare sia esposta il più In presenza di raggi solari la cella solare installata lungo possibile ai raggi diretti del sole. j nell’articolo trasforma la luce in energia elettrica e N on metta la lampada da giardino Solar sotto la incamera in due batterie NiMH.
  • Seite 39: Manutenzione E Cura

    Errore Causa Soluzione all’angolo di incidenza della luce. In questo modo si ottiene la massima intensità di irraggiamento. La luce non si Gli accumula­ Sostituire gli accende o si tori sono accumulatori o accende solo guasti oppure montare la lam­ Manutenzione e cura Q pada in un punto...
  • Seite 40: Garanzia

    Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di­ rettive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac­ quirente può far valere i propri diritti legali nei con­ fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito ri­...
  • Seite 41 Utilização adequada ......................Página 42 Descrição das peças ......................Página 42 Material fornecido ....................... Página 42 Dados técnicos ........................Página 42 Indicações de segurança ....................Página 42 Instruções de segurança específicas do produto ................. Página 43 Indicações de segurança relativas às pilhas ................Página 43 Modo de funcionamento ....................
  • Seite 42: Utilização Adequada

    Iluminação solar de jardim HG00166B / D: 2 x NiMH­Akku / AAA / 1,2 V / 600 mAh Utilização adequada Lâmpadas: 2 x LED (não substituíveis) Potência nominal LED: aprox. 0,06 W por cada LED O candeeiro solar é usado para a iluminação de Tipo de protecção: HG00166A–C: espaços ao ar livre.
  • Seite 43: Instruções De Segurança Específicas Do Produto

    J CUIDADO! PERIGO DE EXPLO- aparelho. A limpeza e a manutenção de utili­ zação não devem ser realizadas por crianças SÃO! Utilize apenas pilhas recarre­ sem vigilância. gáveis do mesmo tipo. Outras pilhas J N unca deixe crianças juntamente com o material poderiam explodir durante a carga.
  • Seite 44: Modo De Funcionamento

    Modo de funcionamento Q coloque o candeeiro solar de jardim num local onde a célula solar esteja exposta, o máximo A célula solar integrada do artigo converte a luz dos de tempo possível, à luz solar directa. j raios solares em energia eléctrica, acumulando­a em N ão coloque o candeeiro solar de jardim duas pilhas recarregáveis NiMH.
  • Seite 45: Manutenção E Cuidados

    Erro Causa Solução A duração do carregamento da pilha recarregável com a utilização da célula solar depende da A luz não se Fontes de luz Monte o can­ intensidade da radiação solar e do ângulo de inci­ liga, embora artificial, como deeiro num local dência da luz sobre a célula solar .
  • Seite 46: Garantia

    químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho.
  • Seite 47 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 11 / 2015 Ident.-No.: HG00166A / B / C / D112015-OS IAN 271140...

Inhaltsverzeichnis