Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKS 1350 D3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKS 1350 D3 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKS 1350 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Circular Saw PHKS 1350 D3
Kézi körfűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Ruční kotoučová pila
Překlad originálního provozního návodu
Handkreissäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 421988_2210
Ročna krožna žaga
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ručná kotúčová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 D3

  • Seite 1 Circular Saw PHKS 1350 D3 Kézi körfűrész Ročna krožna žaga Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Ruční kotoučová pila Ručná kotúčová píla Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Handkreissäge Originalbetriebsanleitung IAN 421988_2210...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 69: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........69 Bedienung ......... 80 Bestimmungsgemäße Funktion der Schutzhaube prüfen ..80 Verwendung ......70 Sägeblatt montieren/wechseln ..80 Allgemeine Beschreibung ... 70 Staubabsaugung anschließen ... 80 Parallelanschlag montieren ....81 Lieferumfang ........70 Übersicht ........70 Schnittwinkel einstellen ....81 Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 70: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung 1 Einschaltsperre Die Handkreissäge mit elektronisch gere- 2 Ein-/Ausschalter gelter Sanftanlauf eignet sich zum Sägen 3 Handgriff 4 Schnitttiefenskala in Vollholz, Spanplatten, Kunststoff und Leichtbaustoffe. Die mitgelieferten Säge- 5 Innensechskantschlüssel blätter sind zum Sägen in Holz und PVC 6 Feststellhebel geeignet.
  • Seite 71: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können wäh- Handkreissäge ..PHKS 1350 D3 rend der tatsächlichen Benutzung des Elekt- Nennspannung rowerkzeugs von den Angabewerten ab- U ..230 V~ (Wechselspannung), 50 Hz weichen, abhängig von der Art und Wei- Leerlaufdrehzahl n ..2200-4700 min...
  • Seite 72: Zusätzliche Bildzeichen Auf Dem Sägeblatt

    Achtung! Netzstecker ziehen - Laserstrahlung. Nicht in den Strahl Hinweiszeichen mit Informationen LASER blicken. zum besseren Umgang mit P<1mW, 645-655nm EN 60825-1:2014/A11:2021 dem Gerät Laser Klasse 2 Allgemeine Laser an Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge Laser aus WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Elektrogeräte gehören nicht in den cherheitshinweise, Anweisun- Hausmüll.
  • Seite 73 zung des Elek tro werk zeuges Anwendung einer für den Außenbereich fern. Bei Ablenkung können Sie die geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- f) Wenn der Betrieb des Elek tro- lieren.
  • Seite 74: Ihre Arbeit Das Dafür Bestimmte

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro werk zeug. Mit dem pas- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 75: Ergänzende Anweisungen

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge c) Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, deren Drehzahl- scharf und sauber. Sorgfältig ge- Kennzeichnung der angegebe- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen nen Drehzahl ihres Geräts ent- Schneidkanten verklemmen sich weni- spricht oder höher ist. ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- d) Verwenden Sie nur Sägeblätter zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz-...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    gen oder die eigene Anschlussleitung Warnung! Dieses Elek tro werk zeug treffen kann. Kontakt mit einer span- erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann nungsführenden Leitung setzt auch die unter bestimmten Umständen aktive oder Metallteile des Elek tro werk zeugs unter passive medizinische Implantate beein- Spannung und führt zu einem elektri- trächtigen.
  • Seite 77 • Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt ver- Säge erneut gestartet wird. d) Stützen Sie große Platten ab, um das dreht oder falsch ausgerichtet, können Risiko eines Rückschlags durch ein sich die Zähne der hinteren Sägeblatt- klemmendes Sägeblatt zu vermindern. kante in der Holzoberfläche verhaken, Große Platten können sich unter ihrem wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sä- gespalt heraus bewegt und die Säge in...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Für Das Sägeblatt

    blatt noch andere Teile berührt. Drehzahlbereich eingehalten werden. b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder • Kreissägeblätter mit gerissenen Körpern für die untere Schutzhaube. Lassen Sie müssen ausgemustert werden (Instandset- die Säge vor dem Gebrauch warten, zung ist nicht zulässig). wenn untere Schutzhaube und Feder •...
  • Seite 79: Wartung

    Sicherheitshinweise sungsmitteln, die die mechanischen für Batterien Eigenschaften des Sägeblatts nicht be- einträchtigen. • Versuchen Sie verharzte Oberflächen mit Unter normalen Betriebsbedingungen geht einem gut ausgewrungenen, feuchten, von einer hermetisch versiegelten Batterie lauwarmen Tuch zu reinigen. Achten Sie keine Gefahr aus. In folgenden Fällen kann von einer Batterie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses gelangen!
  • Seite 80: Bedienung

    Sägeblatt demontieren • Nach Einatmen: Gehen Sie an die frische Luft, falls 2. Drücken und halten Sie die Spindelar- retierung (10). Reizungen der Atemwege auftreten. 3. Lösen Sie die Schraube (15) mit dem Rufen Sie einen Arzt, falls Reizungen Innensechskantschlüssel (5). anhalten.
  • Seite 81: Parallelanschlag Montieren

    Schnitttiefe einstellen Staub entsteht, ist das Gerät an eine pas- sende, geprüfte Absaugvorrichtung der Abbildung Staubklasse M anzuschließen. 1. Lösen Sie die Feststellhebel (6). Parallelanschlag montieren 2. Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe auf der Schnitttiefenskala (4) ein. Abbildung Für einen sauberen Schnitt, 1.
  • Seite 82: Leerlaufdrehzahl Auswählen

    Ein-/Ausschalten Ein seitliches Verschieben während des Schnitts kann zum Klemmen des Einschalten, Abbildung Sägeblattes und damit zu einem Rück- schlag führen. 1. Schließen Sie das Gerät an die Netz- spannung an. Leerlaufdrehzahl auswählen 2. Drücken Sie die Einschaltsperre (1) rechts oder links am Handgriff (3). Abbildung 3.
  • Seite 83: Batterien Wechseln

    Elektrische Geräte gehören nicht in Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät den Hausmüll. Das Symbol der damit irreparabel beschädigen. durchgestrichenen Mülltonne bedeu- • Reinigen Sie schwer zugänglich Be- tet, dass dieses Produkt am Ende der Nut- reiche mit Druckluft.
  • Seite 84: Ersatzteile/Zubehör

    terien oder Akkumulatoren, die nicht vom kurz beschrieben wird, worin der Mangel Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, besteht und wann er aufgetreten ist. die zerstörungsfrei entnommen werden Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- können und führen diese einer separaten deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
  • Seite 85: Abwicklung Im Garantiefall

    autorisierten Service-Niederlassung vorge- Wir können nur Geräte bearbeiten, die nommen wurden, erlischt die Garantie. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 87: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Kézi körfűrész modell PHKS 1350 D3 Sorozatszám 000001 - 170000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 88: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Ročna krožna žaga, model PHKS 1350 D3 Serijska številka 000001 - 170000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 89: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Ruční kotoučová pila konstrukční řady PHKS 1350 D3 Pořadové číslo 000001 - 170000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 90: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ručná kotúčová píla konštrukčnej rady PHKS 1350 D3 Poradové číslo 000001 - 170000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 91: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Handkreissäge Modell PHKS 1350 D3 Seriennummer 000001 - 170000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 92: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinutý výkres • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PHKS 1350 D3 informační informatívny informatív informativen informativ...
  • Seite 93 20230428_rev02_mt...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04/2023 Ident.-No.: 71004603042023-4 IAN 421988_2210...

Inhaltsverzeichnis