Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKS 1350 C2 Originalbetriebsanleitung

Handkreissaege
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2
KÉZI KÖRFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Překlad originálního provozního návodu
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285129
ROČNA KROŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 C2

  • Seite 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 KÉZI KÖRFŰRÉSZ ROČNA KROŽNA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 285129...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............14 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 14 │ PHKS 1350 C2    1...
  • Seite 5: Bevezető

    KÉZI KÖRFŰRÉSZ PHKS 1350 C2 Visszahúzó kar a védőburkolathoz Fűrészlap Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Forgácskivető Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Adapter porelszíváshoz A használati útmutató a termék része. Fontos tud- Állítókerék fordulatszám-előválasztáshoz nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és Elemtartó...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe. FIGYELMEZTETÉS! ► Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. │ PHKS 1350 C2    3 ■...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    Balesetet okozhat, ha a készülék bekapcsolása. hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. │ ■ 4    PHKS 1350 C2...
  • Seite 8: Szerviz

    Másik kezével tartsa a pótmarkolatot következtében az elszabadult fűrész felemelke- vagy a motorházat. Ha mindkét kezével fogja dik és a munkadarabból kifelé, a kezelőszemély a fűrészt, akkor a fűrészlap nem sértheti meg a irányába mozog; kezét. │ PHKS 1350 C2    5 ■...
  • Seite 9 A nagy lemezek saját súlyuk alatt ba. Minden egyéb fűrészelési munkánál az alsó elhajolhatnak. A lemezeket mindkét oldalon védőburkolatnak automatikusan kell működnie. támassza alá, mind a fűrésznyom közelében, mind a szélek mentén. │ ■ 6    PHKS 1350 C2...
  • Seite 10: Biztonsági Előírások Körfűrészlapokhoz

    Biztonsági előírások körfűrészlapok- eljárásmódot alkalmaz. TUDNIVALÓ Viseljen védőkesztyűt! ■ A biztosított védelmi szintet hátrányosan befo- lyásolhatja, ha a készüléket nem a gyártói üze- meltetési utasításnak megfelelően használja. Viseljen légzésvédőt! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! │ PHKS 1350 C2    7 ■...
  • Seite 11: Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök

    Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosz- ♦ Teljesen húzza vissza a védőburkolat visszahúzó szabb ideig nem használja a készüléket. kart A védőburkolat visszahúzó kar elengedése esetén a védőburkolatnak megfelelően vissza kell mennie a kiindulási helyzetébe. │ ■ 8    PHKS 1350 C2...
  • Seite 12: Üzembe Helyezés

    ► A fűrészlapon lévő nyílnak meg kell egyez- nie a forgásirány-nyíllal (forgásirány, a készü- léken jelölve). A PHKS 1350 C2 kézi körfűrész Intelligent Power Control rendszerrel rendelkezik. Az automatikus erőnö- ■ Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap megfeleljen velésnek köszönhetően meghatározott fordulatszám- a szerszám fordulatszámának.
  • Seite 13: Használat

    2. Igazítsa a gépet a párhuzamos ütközőhöz Alumínium lemezek vagy egy felrajzolt vonalhoz. Alumínium profilok 3. Tartsa a gépet két kézzel a markolatoknál fog- va és fűrészeljen mérsékelt nyomással. Gipszkarton lapok Kőzetgyapot tábla Cementkötésű faforgácslemezek │ ■ 10    PHKS 1350 C2...
  • Seite 14: Ötletek És Fogások

    Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült szükséges, azt a biztonság veszélyeztetésé- állapotban adja le. Ártalmatlanítás előtt az eleme- nek elkerülése érdekében a gyártónak vagy ket el kell távolítani a készülékből. képviselőjének kell elvégeznie. │ PHKS 1350 C2    11 ■...
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Kézi körfűrész IAN 285129 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PHKS 1350 C2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Seite 16 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: │ PHKS 1350 C2    13 ■...
  • Seite 17: Szerviz

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 A gép típusmegjelölése: Kézi körfűrész PHKS 1350 C2 Gyártási év: 02 - 2017 Sorozatszám: IAN 285129 Bochum, 2017.02.03 Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki...
  • Seite 18 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........27 │ PHKS 1350 C2  ...
  • Seite 19: Uvod

    ROČNA KROŽNA ŽAGA žagin list PHKS 1350 C2 izmet iveri adapter za sesanje praha Uvod kolesce za izbiro števila vrtljajev Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. pokrov predalčka za baterije Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 20: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Kabla ne približujte virom vročine, napotkov in navodil lahko povzroči električni olju, ostrim robovom ali premikajočim se udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli povečajo tveganje električnega udara. │ PHKS 1350 C2    17 ■...
  • Seite 21: Varnost Oseb

    Uporaba električnih orodij za oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice nepredvideno uporabo lahko privede do nevar- imejte zunaj dosega premikajočih se delov. nih situacij. Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali lase. │ ■ 18    PHKS 1350 C2...
  • Seite 22: Servis

    žaginega sti in s primerno vrtino za nameščanje (npr. v lista. obliki zvezde ali okroglo). Žagini listi, ki niso primerni za montažne dele žage, ne tečejo gladko in privedejo do izgube nadzora. │ PHKS 1350 C2    19 ■...
  • Seite 23 Zaščitni pokrov odprite z vlečno ročico in zagotovite, da se prosto premika in pri nobenih kotih ter globi- nah rezanja ne pride v stik z žaginim listom ali drugimi deli. │ ■ 20    PHKS 1350 C2...
  • Seite 24: Varnostni Napotki Za Liste Za Krožno Žago

    Nosite zaščitna očala! NAPOTEK ■ Če naprave ne uporabljate v skladu z navodili za uporabo proizvajalca, lahko to neugodno Nosite zaščito sluha!. vpliva na predvideno zaščito. │ PHKS 1350 C2    21 ■...
  • Seite 25: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje ♦ Vlečno ročico za zaščitni pokrov povlecite odstranite baterije. popolnoma nazaj. Ko vlečno ročico za zaščitni pokrov spustite, se mora zaščitni pokrov brezhibno povrniti v svoj izhodiščni položaj. │ ■ 22    PHKS 1350 C2...
  • Seite 26: Začetek Uporabe

    Puščica na žaginem listu se mora ujemati s puščico za smer vrtenja (smer teka, označe- na na napravi). Ročna krožna žaga PHKS 1350 C2 ima funkcijo Intelligent Power Control. Ta samodejna dodatna ■ Zagotovite, da je žagin list primeren za to sila povzroči, da se na določenem območju števila...
  • Seite 27: Uporaba

    3. Napravo z obema rokama držite za ročaja in Aluminijaste plošče 4–6 žagajte z zmernim pritiskanjem. Aluminijasti profili 4–6 Plošče iz mavčnega kartona 1–2 Plošče iz kamene volne 1–2 Iverne plošče s cementom 1–2 │ ■ 24    PHKS 1350 C2...
  • Seite 28: Koristni Nasveti

    Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne. nik, da ne pride do ogrožanja varnosti. Baterije je treba pred odstranitvijo med odpadke vzeti iz naprave. │ PHKS 1350 C2    25 ■...
  • Seite 29: Proizvajalec

    6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ ■ 26    PHKS 1350 C2...
  • Seite 30: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 Oznaka tipa stroja: Ročna krožna žaga PHKS 1350 C2 Leto izdelave: 02 - 2017 Serijska številka: IAN 285129 Bochum, 03.02.2017 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 31 │ ■ 28    PHKS 1350 C2...
  • Seite 32 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 42 │ PHKS 1350 C2  ...
  • Seite 33: Úvod

    RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA zatahovací páka ochranného krytu PHKS 1350 C2 pilový list výhoz třísek Úvod adaptér odsávání prachu Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- stavěcí kolečko předvolby otáček bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 34: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými předmě- ty jako jsou trubky, topení, sporáky a chlad- ničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PHKS 1350 C2    31 ■...
  • Seite 35: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- je nebezpečné, manipulují-li s ním nezkušené těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- osoby. šení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. │ ■ 32    PHKS 1350 C2...
  • Seite 36: Servis

    Pod obrobkem by mělo být vidět méně než správně vyrovná, mohou se zuby zadní hrany celou výšku zubu. pilového listu zaseknout do povrchu obrobku, čímž dojde k vysunutí pilového listu z řezné mezery a vyskočení pily zpět směrem k obslu- hující osobě. │ PHKS 1350 C2    33 ■...
  • Seite 37 Buďte obzvláště opatrní při řezání do již exis- tujících stěn nebo jiných neprůhledných míst. Vnořený pilový list se při říznutí do skrytých objektů může zablokovat a způsobit zpětný ráz. │ ■ 34    PHKS 1350 C2...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny Pro Listy Do Okružní Pily

    Noste ochranu dýchacích cest! UPOZORNĚNÍ Noste ochranné brýle! ■ Pokud se přístroj nepoužívá podle návodu k obsluze výrobce, může se narušit jeho určená ochrana. Používejte ochranu sluchu! │ PHKS 1350 C2    35 ■...
  • Seite 39: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    Při puštění zatahovací páky ochranného krytu ritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich se ochranný kryt musí správně přesunout explodování. zpět do své výchozí polohy. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. │ ■ 36    PHKS 1350 C2...
  • Seite 40: Uvedení Do Provozu

    ► Šipka na pilovém listu musí souhlasit se šipkou směru otáčení (směr chodu, označen na přístroji). Ruční okružní pila PHKS 1350 C2 má Intelligent Power Control. Toto automatické zvýšení výkonu ■ Ujistěte se, zda je pilový list vhodný pro způsobuje, že v daném rozsahu otáček i při řezání...
  • Seite 41: Obsluha

    Desky z PVC na vyznačené čáře. Desky z akrylátového skla, plexi- 3. Stroj držte oběma rukama za rukojeti a řežte sklo mírným tlakem. Hliníkové desky Hliníkové profily Sádrokartonové desky Desky z minerální vaty Cementem lepené třískové desky │ ■ 38    PHKS 1350 C2...
  • Seite 42: Tipy A Triky

    Baterie/ akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Baterie se před likvidací musí vyjmout z přístroje. │ PHKS 1350 C2    39 ■...
  • Seite 43: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 40    PHKS 1350 C2...
  • Seite 44: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285129 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ PHKS 1350 C2    41 ■...
  • Seite 45: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 Typové označení stroje: Ruční okružní pila PHKS 1350 C2 Rok výroby: 02 - 2017 Sériové číslo: IAN 285129 Bochum, 03.02.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 46 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......56 │ PHKS 1350 C2    43...
  • Seite 47: Úvod

    RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA ochranný kryt PHKS 1350 C2 vratná páka ochranného krytu pílový list Úvod vyhadzovač pilín Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok adaptér na odsávanie prachu vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou nastavovacie koliesko na predvoľbu otáčok...
  • Seite 48: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    úrazu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric- kým prúdom. │ PHKS 1350 C2    45 ■...
  • Seite 49: Bezpečnosť Osôb

    Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správ- ne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie │ ■ 46    PHKS 1350 C2...
  • Seite 50: Servis

    Obrobok pevne zaistite na stabilnej cej osobe. podložke. Je dôležité, aby obrobok bol dobre upevnený, aby sa minimalizovalo nebezpečen- stvo telesného kontaktu, vzpriečeného pílového listu alebo straty kontroly. │ PHKS 1350 C2    47 ■...
  • Seite 51 čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zreteli f) Pred pílením pevne dotiahnite nastavenia čas dobehu píly. hĺbky rezu a uhla rezu. Ak sa počas pílenia zmenia nastavenia, pílový list sa môže vzpriečiť a môže dôjsť k spätnému nárazu. │ ■ 48    PHKS 1350 C2...
  • Seite 52: Bezpečnostné Upozornenia Pre Listy Kotúčovej Píly

    Noste ochranné okuliare! expozícii laserového žiarenia. UPOZORNENIE Noste ochranu sluchu! ■ Keď sa prístroj nepoužíva podľa návodu na obsluhu výrobcu, môže byť ovplyvnená plánovaná ochrana. │ PHKS 1350 C2    49 ■...
  • Seite 53: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    Pri pustení vratnej páky ochranného krytu ► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, tak sa musí ochranný kryt bezchybne presunúť batérie z neho vyberte. späť do východiskovej polohy. │ ■ 50    PHKS 1350 C2...
  • Seite 54: Uvedenie Do Prevádzky

    ► Šípka na pílovom liste musí súhlasiť so šípkou smeru otáčania (smer otáčania, označený na prístroji). Ručná kotúčová píla PHKS 1350 C2 má Intelligent Power Control. Tento automatický silový prísun ■ Uistite sa, či je pílový list vhodný pre otáčky spôsobuje, že v určitom rozsahu otáčok zostane...
  • Seite 55: Obsluha

    2. Stroj nastavte na paralelnú zarážku alebo Hliníkové dosky na nakreslenú líniu. Hliníkové profily 3. Stroj držte za rukoväte dvoma rukami a píľte miernym tlakom. Sadrokartónové dosky Dosky z minerálnej vlny Cementom spájané drevotrieskové dosky │ ■ 52    PHKS 1350 C2...
  • Seite 56: Tipy A Triky

    štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumu- bezpečnosti. látorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Batérie sa pred likvidáciou musia vybrať z prístroja. │ PHKS 1350 C2    53 ■...
  • Seite 57: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 54    PHKS 1350 C2...
  • Seite 58: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 285129 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ PHKS 1350 C2    55 ■...
  • Seite 59: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 Typové označenie stroja: Ručná kotúčová píla PHKS 1350 C2 Rok výroby: 02 - 2017 Sériové číslo: IAN 285129 Bochum, 03.02.2017 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 60 Original-Konformitätserklärung ........70 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    57...
  • Seite 61: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 C2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Stellrad für Drehzahlvorwahl Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Abdeckung des Batteriefachs Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel gen können elektrischen Schlag, Brand und/ erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. oder schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    59 ■...
  • Seite 63: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PHKS 1350 C2...
  • Seite 64: Service

    Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    61 ■...
  • Seite 65 Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PHKS 1350 C2...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen. Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    63 ■...
  • Seite 67: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Beim Loslassen des Rückziehhebels muss ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, sich die Schutzhaube einwandfrei in ihre wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Ausgangsposition zurückbewegen. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PHKS 1350 C2...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    WARNUNG! ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über Intel- markiert) übereinstimmen. ligent Power Control. Dieser automatische Kraftnach- schub bewirkt, dass in einem bestimmten Drehzahlbe- ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die...
  • Seite 69: Bedienung

    2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag Gipskartonplatten oder an einer aufgezeichneten Linie aus. Steinwollplatten 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. Zementgebundene Spanplatten │ DE │ AT │ CH ■ 66    PHKS 1350 C2...
  • Seite 70: Tipps Und Tricks

    Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie gefährdungen zu vermeiden. Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    67 ■...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PHKS 1350 C2...
  • Seite 72: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    69 ■...
  • Seite 73: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 02 - 2017 Seriennummer: IAN 285129 Bochum, 03.02.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: PHKS1350C2-022017-1 IAN 285129...