Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKS 1350 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHKS 1350 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKS 1350 C2 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKS 1350 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SEGA CIRCOLARE PHKS 1350 C2
SEGA CIRCOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
IAN 315014
SERRA CIRCULAR
Tradução do manual de instruções original
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 C2

  • Seite 1 SEGA CIRCOLARE PHKS 1350 C2 SEGA CIRCOLARE SERRA CIRCULAR Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CIRCULAR SAW HANDKREISSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 315014...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PHKS 1350 C2 IT │...
  • Seite 5: Introduzione

    SEGA CIRCOLARE Cappa di protezione PHKS 1350 C2 Leva per cappa di protezione Lama di taglio Introduzione Uscita trucioli Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qua- Adattatore per aspirazione polvere lità...
  • Seite 6: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col­ legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche . PHKS 1350 C2 IT │ MT   │  3...
  • Seite 7: Sicurezza Delle Persone

    Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile . sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni . ■ 4  │   IT │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 8: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per Seghe Circolari Manuali

    . provoca un contraccolpo dell'apparecchio in b) Non introdurre mai le mani sotto il pezzo da direzione dell'operatore; PHKS 1350 C2 IT │ MT   │  5...
  • Seite 9 . Fare quindi attenzione contraccolpo . al movimento inerziale della sega . ■ 6  │   IT │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 10: Istruzioni Integrative

    Indossare occhiali di protezione! radiazione . NOTA Indossare paraorecchi acustici! ■ Se l'apparecchio non viene utilizzato confor- memente alle istruzioni per l'uso fornite dal produttore, la protezione prevista potrebbe essere compromessa . PHKS 1350 C2 IT │ MT   │  7 ■...
  • Seite 11: Accessori / Apparecchi Addizionali Originali

    . di scoppio . ► Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolungato dello stesso . ■ 8  │   IT │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 12: Messa In Funzione

    La freccia sulla lama deve coincidere con la freccia della direzione di rotazione (dire- zione della corsa, indicata sull'apparecchio) . La sega circolare manuale PHKS 1350 C2 dispone di un Intelligent Power Control . Questa ulteriore ■ Assicurarsi che la lama sia adatta al numero carica di forza automatica fa sì...
  • Seite 13: Comando

    3 . Sostenere la macchina con tutte e due le mani Pannelli in cartongesso sulla maniglia e segare esercitando una mode- Pannelli in lana minerale rata pressione . . Pannelli truciolari legati al cemento ■ 10  │   IT │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 14: Consigli E Suggerimenti

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . PHKS 1350 C2 IT │ MT   │  11 ■...
  • Seite 15: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 12  │   IT │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 16: Assistenza

    . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 315014 PHKS 1350 C2 IT │ MT   │  13 ■...
  • Seite 17: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Denominazione della macchina: Sega circolare PHKS 1350 C2 Anno di produzione: 01 - 2019 Numero di serie: IAN 315014 Bochum, 29/01/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 18 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PHKS 1350 C2  ...
  • Seite 19: Introdução

    SERRA CIRCULAR Cobertura de proteção PHKS 1350 C2 Alavanca retrátil da cobertura de proteção Lâmina de serra Introdução Saída de aparas Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O Adaptador para aspiração de poeiras manual de instruções é...
  • Seite 20: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra . PHKS 1350 C2   │  17 ■...
  • Seite 21: Segurança De Pessoas

    Não autorize a utilização da ferra­ encontra ligada, podem ocorrer acidentes . menta elétrica por pessoas que não estejam ■ 18  │   PHKS 1350 C2...
  • Seite 22: Instruções De Segurança Específicas Para Serras Circulares

    PERIGO! As suas mãos não devem entrar em contacto com a área da serra e a lâmina da serra. Segure no punho adicional ou na estrutura do motor com a segunda mão. Se ambas as mãos segurarem PHKS 1350 C2   │  19 ■...
  • Seite 23 Se a lâmina de serra estiver funcione com retardamento . ■ 20  │   PHKS 1350 C2...
  • Seite 24: Instruções Complementares

    . proteção prevista pode ficar comprometida . Instruções de segurança para lâminas de serra circular Usar luvas de proteção! Usar proteção respiratória! Usar óculos de proteção! Usar protetores auriculares! PHKS 1350 C2   │  21 ■...
  • Seite 25: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    Puxe a alavanca retrátil da cobertura de prote- ção totalmente para trás . Ao soltar a alavanca retrátil da cobertura de proteção , a cobertura de proteção de ser corretamente colocada na respetiva posição de saída . ■ 22  │   PHKS 1350 C2...
  • Seite 26: Colocação Em Funcionamento

    Allen , o parafuso de aperto AVISO! A serra circular PHKS 1350 C2 está equipada com a função Intelligent Power Control . Esta regulação ► A seta na lâmina de serra tem de coincidir automática da potência garante que, numa deter-...
  • Seite 27: Operação

    3 . Segure a máquina com as duas mãos nos pu- Painéis de lã mineral nhos e serre exercendo uma pressão moderada . Painéis de aglomerado de partículas de madeira aglutinadas com cimento ■ 24  │   PHKS 1350 C2...
  • Seite 28: Dicas E Truques

    . Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PHKS 1350 C2   │  25 ■...
  • Seite 29: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 26  │   PHKS 1350 C2...
  • Seite 30: Assistência Técnica

    . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 315014 PHKS 1350 C2   │  27 ■...
  • Seite 31: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Designação de tipo da máquina: Serra circular PHKS 1350 C2 Ano de fabrico: 01 - 2019 Número de série: IAN 315014 Bochum, 29 .01 .2019 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 32 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PHKS 1350 C2 GB │...
  • Seite 33: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 Chip ejector Introduction Vacuum adapter for dust extraction Congratulations on the purchase of your Rotational speed preselector adjusting wheel new appliance . You have selected a high- Battery compartment cover quality product . The operating instructions are part Package contents of this product .
  • Seite 34: General Power Tool Safety Warnings

    Failure to follow all instructions reduces the risk of electric shock . listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. PHKS 1350 C2 GB │ MT   │  31 ■...
  • Seite 35: Personal Safety

    The correct the power tool is maintained . power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed . ■ 32  │   GB │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 36: Device-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted . mum performance and safety of operation . PHKS 1350 C2 GB │ MT   │  33...
  • Seite 37: Safety Information For Circular Saw Blades

    “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released . For all other sawing, the lower guard should operate automatically . ■ 34  │   GB │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 38: Original Accessories/Additional Equipment

    Only use the accessories and additional equip­ labelled as "rechargeable" . There is a risk of ment that are specified in the operating instruc­ explosion! tions and are compatible with the appliance. PHKS 1350 C2 GB │ MT   │  35...
  • Seite 39: Before Use

    Initial operation spond to the arrow showing the direction of rotation (running direction shown on the device) . The PHKS 1350 C2 circular saw has Intelligent ■ Ensure that the saw blade is suitable for the Power Control . This automatic power delivery rotational speed of the tool .
  • Seite 40: Connecting The Sawdust Extraction Appliance

    2 . Align the machine using the guide fence by using a marked line . 3 . Hold the machine in both hands using the handles and saw by exerting an even pressure . PHKS 1350 C2 GB │ MT   │...
  • Seite 41: Tips And Tricks

    . This document will be required as proof of purchase . If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, ■ 38  │   GB │ MT PHKS 1350 C2...
  • Seite 42: Service

    Service centres . www .kompernass .com Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: PHKS 1350 C2 GB │ MT   │  39 ■...
  • Seite 43: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 C2 Year of manufacture: 01 - 2019 Serial number: IAN 315014 Bochum, 29/01/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments .
  • Seite 44 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PHKS 1350 C2 DE │...
  • Seite 45: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 C2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Stellrad für Drehzahlvorwahl Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Abdeckung des Batteriefachs Teil dieses Produkts .
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Versäumnisse bei der Einhaltung oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte der nachfolgenden Anweisungen können oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Risiko eines elektrischen Schlages . Verletzungen verursachen . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Sicherheit Von Personen

    Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder ■ 44  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Seite 48: Service

    Zähne Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein . des Werkstücks verhaken, wodurch sich das PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Seite 49 Weg ist . Beachten Sie dabei durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte die Nachlaufzeit der Säge . Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlag . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen . Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Beim Loslassen des Rückziehhebels muss ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, sich die Schutzhaube einwandfrei in ihre wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen . Ausgangsposition zurückbewegen . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    WARNUNG! ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über Intel- markiert) übereinstimmen . ligent Power Control . Dieser automatische Kraftnach- schub bewirkt, dass in einem bestimmten Drehzahlbe- ■...
  • Seite 53: Bedienung

    Linie aus . Steinwollplatten 3 . Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck . Zementgebundene Spanplatten ■ 50  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Seite 54: Tipps Und Tricks

    Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Seite 56: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Original­konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 01 - 2019 Seriennummer: IAN 315014 Bochum, 29 .01 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2019 Ident.-No.: PHKS1350C2-012019-1 IAN 315014...

Inhaltsverzeichnis