Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KTR16..
de Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTR16 Serie

  • Seite 1 KTR16.. de Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Super Kühlen ..... . Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Super raffreddamento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Sistemazione degli alimenti .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker mindestens 1 m groß sein. Die Menge ziehen oder Sicherung ausschalten. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Am Netzstecker ziehen, nicht am dem Typenschild im Inneren des Anschlusskabel.
  • Seite 6: Aufstellen

    Aufstellen Wechsel des Türanschlages Aufstellort d Warnung! Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Während des Türanschlagwechsels darf belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte das Gerät nicht am Stromnetz nicht der direkten Sonnenbestrahlung angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ausgesetzt und nicht in der Nähe einer ziehen.
  • Seite 7: Gerät Anschließen

    S Breite B" der Wandanschlußleiste beachten! Gerät anschließen S Ausschnitt aussägen. Unterseite Nach dem Aufstellen des Gerätes ca. 4 mm anschrägen. mindestens 1 Stunde warten, bis das S Entlüftungsgitter einsetzen und Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es befestigen.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 5 Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super" Taste Dient zum Ein und Ausschalten des Super Kühlens. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Temperaturanzeige Kühlraum Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Die Zahlen entsprechen den Modelle.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät einschalten Belüftung beachten Das Gerät mit dem Hauptschalter Bild 5/1 einschalten. Die Klimaklasse steht auf dem Die Temperaturanzeige Bild 5/3 blinkt, Typenschild. Sie gibt an, innerhalb bis das Gerät die eingestellte Temperatur welcher Raumtemperaturen das Gerät erreicht hat. betrieben werden kann.
  • Seite 10: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Lebensmittel einordnen Die Temperatur im Kühlraum ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Kälte Zonen im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale beachten! Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Hartkäse, kälteempfindliches Obst und entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Aufkleber OK" Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in nicht bei allen Modellen Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Mit der OK" Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber Ausstattung des nicht OK"...
  • Seite 12: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät reinigen Gerät ausschalten und stilllegen Achtung! Verwenden Sie keine sand , chlorid oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. Gerät ausschalten Verwenden Sie keine scheuernden oder Hauptschalter Bild 5/1 drücken. kratzenden Schwämme. Auf den Kühlmaschine und metallischen Oberflächen im Gerät könnte Innenraum Beleuchtung schalten ab.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht. richtig schließt. Die Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Das Tauwasser Ablaufrohr Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Der Boden des ist verstopft.
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Geräte Hauptschalter ist Geräte Hauptschalter drücken. Der Kühlschrank hat nicht eingeschaltet. keine Kühlleistung. Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ist Sicherungen überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Raumtemperatur ist unter Bei Raumtemperaturen über 20 °C oder Innen Beleuchtung 20 °C oder Supergefrieren nach dem Abschalten des Supergefrierens...
  • Seite 17: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 18: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 20: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Dispositions générales l'appareil, débranchez la fiche mâle L'appareil convient pour de la prise de courant ou ramenez le fusible/disjoncteur en position éteinte. S Réfrigérer des produits alimentaires Pour débrancher, saisissez la fiche Cet appareil est destiné à un usage mâle, ne tirez jamais le cordon domestique.
  • Seite 21: Ajuster L'appareil

    Ajuster l'appareil Installation en Fig. 2/A soubassement Veillez à ce que l'appareil repose parfaitement d'aplomb sur un sol plan. Après avoir retiré le plan de travail, vous Si le sol présente des inégalités, pouvez incorporer l'appareil sous un plan compensez les à l'aide des deux pieds de travail continu.
  • Seite 22: Branchement De L'appareil

    Avant l'incorporation en soubassement Branchement Avant d'encastrer l'appareil dans la de l'appareil cavité, incurvez vers l'avant les pattes issues de la baguette terminale Après l'installation de l'appareil en supérieure. Auparavant, soulevez la patte position verticale, attendez au moins avec un couteau ou assimilé. Fig. 2/B. une heure avant de le mettre en service.
  • Seite 23: Présentation De L'appareil

    Présentation Bandeau de l'appareil de commande Fig. 5 Interrupteur principal Marche/Arrêt Elle sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » Pour allumer et éteindre la super réfrigération. Veuillez déplier les volets illustrés situés à la dernière page. La présente notice Affichage de la température dans d'utilisation vaut pour plusieurs modèles.
  • Seite 24: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Enclenchement température ambiante de l'appareil et l'aération Mettez l'appareil sous tension par l'interrupteur principal. Fig. 5/1 La catégorie climatique est indiquée sur la L'indicateur de température clignote, plaque signalétique. Elle indique à quelles Fig. 5/3, tant que l'appareil n'a pas températures ambiantes l'appareil peut atteint la température réglée.
  • Seite 25: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment Rangement réfrigérateur des aliments La température dans le compartiment Respectez les zones froides réfrigérateur est réglable entre +2 et +8 °C. dans l'enceinte Le compartiment réfrigérateur est l'endroit de l'appareil ! idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait conden Du fait de la circulation de l'air dans sé, le fromage dur, les fruits et légumes...
  • Seite 26: Contenance Utile

    Nous recommandons de ranger les Clayette rétractable (Vario) aliments de la manière suivante: Fig. q S Sur les clayettes du compartiment La moitié avant de la clayette rétractable réfrigérateur (de haut en bas): est amovible. Ceci vous permet pâtisseries, plats cuisinés, produits de ranger, sur la clayette située laitiers, viande et charcuterie.
  • Seite 27: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue Attention ! N'utilisez aucun produit de nettoyage durée de l'appareil contenant du sable, du chlorure ou de l'acide, ni aucun solvant. Mise hors tension de N'utilisez jamais d'éponges abrasives l'appareil ou susceptibles de rayer. Des zones Appuyez sur l'interrupteur principal corrodées pourraient apparaître sur Fig.
  • Seite 28: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits parfaitement et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
  • Seite 29: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 30 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur congélateur présente (Voir Dégivrage). Veillez toujours à ce que une épaisse couche la porte du compartiment congélateur ferme de givre. correctement. La porte du compartiment congélateur doit encocher de façon audible. Le sol du compartiment Le tuyau d'écoulement de Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau...
  • Seite 31: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède N'ouvrez pas la porte inutilement. Le voyant de Vous avez ouvert fréquemment la porte. température clignote fig. 5/3. Vous avez rangé une grande quantité de produits alimentaires. Les orifices d'apport et Enlevez ces obstacles. d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle.
  • Seite 32: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 33: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 34: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia Norme generali dell'apparecchio, spegnere, estrarre L'apparecchio è idoneo la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. S per raffreddare alimenti. Tirare direttamente la spina non il cavo L'apparecchio è destinato all'uso di alimentazione.
  • Seite 35: Livellare L'apparecchio

    Livellare l'apparecchio Installazioni sottopiano Figura 2/A L'apparecchio deve poggiare stabilmente Dopo la rimozione del piano di lavoro, sul pavimento ed essere livellato. l'apparecchio può essere installato sotto Compensare le disuguaglianze del un piano di lavoro continuo. pavimento per mezzo dei due piedini Figura 1 a vite anteriori.
  • Seite 36: Collegare L'apparecchio

    Prima dell'installazione sottopiano Collegare Prima di spingere l'apparecchio nella nicchia, piegare verso avanti le linguette l'apparecchio dal listello di chiusura superiore. Sollevare prima le linguette con un coltello o simile. Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2/B attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione.
  • Seite 37: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 5 Interruttore principale Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante «Super» Dispositivo per attivare o disattivare il super raffreddamento nel frigorifero. Aprire l'ultima pagina con le figure. Indicatore temperatura del vano Questo libretto d'istruzioni per l'uso frigorifero è...
  • Seite 38: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Accendere la temperatura l'apparecchio ambiente e la Attivare l'apparecchio tramite l'interruttore ventilazione principale. Figura 5/1 L'indicatore di temperatura lampeggia, La classe climatica è indicata sulla figura 5/3, finché l'apparecchio non targhetta d'identificazione. Essa raggiunge la temperatura impostata. indica entro quali limiti di temperatura ambiente l'apparecchio può...
  • Seite 39: Frigorifero

    Sistemazione degli Frigorifero alimenti La temperatura nel frigorifero può essere regolata da +2 °C a +8 °C. Considerare le zone fredde Il frigorifero è il luogo di conservazione nel frigorifero! ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, A causa della circolazione dell'aria nel formaggi duri, frutta sensibile al freddo frigorifero, si formano zone con...
  • Seite 40: Capacità Utile Totale

    Consigliamo di sistemare gli alimenti Fermabottiglie come segue: Figura 0 S Sui ripiani nel vano frigorifero Il fermabottiglie impedisce la caduta delle (dall'alto verso il basso): bottiglie durante l'apertura e la chiusura prodotti da forno, alimenti pronti, della porta. latticini, carne e salsiccia. Ripiano variabile S Nel cassetto per verdura: verdura, Figura q...
  • Seite 41: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell'apparecchio l'apparecchio Attenzione! Per la pulizia non utilizzare prodotti Spegnere l'apparecchio abrasivi, solventi o acidi. Non usare spugne abrasive o spugne Premere l'interruttore principale che graffiano. Sulle superfici metalliche Figura 5/1. Il refrigeratore e dell'apparecchio potrebbe formarsi l'illuminazione del vano interno si macchie da corrosione.
  • Seite 42: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 43: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 44 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti congelati Staccare i prodotti con un oggetto non si sono attaccati. acuminato. Non staccare con un coltello o un oggetto acuminato. Così facendo potreste danneggiare i tubi del gas refrigerante o la superficie di plastica. Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento).
  • Seite 45: Servizio Assistenza Clienti Autorizzato

    Guasto Causa possibile Rimedio La spia d'indicazione Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta. temperatura figura 5/3 porta dell'apparecchio. lampeggia. Sono stati introdotti molti alimenti. Le aperture di afflusso Liberare le aperture. e deflusso dell'aria sono ostruite. Il frigorifero non ha L'interruttore principale Premere l'interruttore principale potenza refrigerante.
  • Seite 46: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 47: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 48: Plaatsen Van Het Apparaat

    S Om te ontdooien of te reinigen het apparaat uitschakelen, stekker uit het Plaatsen van het stopcontact trekken of de zekering apparaat uitschakelen resp. losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel. De juiste plaats S Zorg dat de kunststof delen en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, deurafdichting niet met olie of vet in ventileerbare vertrekken.
  • Seite 49: Verwisselen Van De Deurophanging

    Uw koelapparaat heeft lucht nodig Verwisselen van Voor de onderbouw is een doorsnede van de ventilatie opening van de deurophanging minimaal 160 cm noodzakelijk. Koop in de bouwmarkt of in de vakhandel een ventilatierooster met een uitsparing van Attentie! ca. 500 x 60 mm. Tijdens het verwisselen van de S Uitsparing voor het ventilatierooster deurophanging mag het apparaat niet aan...
  • Seite 50: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 51: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 5 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit De klimaatklasse staat aangegeven op het te schakelen. typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven bij welke omgevingstemperatuur het Super" toets apparaat gebruikt kan worden. Het Om het superkoelsysteem in en uit te typeplaatje bevindt zich links onder in de schakelen.
  • Seite 52: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Koelruimte het apparaat De temperatuur in de koelruimte is instel baar van +2 °C tot +8 °C. Het apparaat met hoofdschakelaar De koelruimte is de ideale bewaarplaats inschakelen. Afb. 5/1 voor klaargemaakte gerechten, brood De temperatuurindicatie knippert, en banket, conserven, gecondenseerde afb.
  • Seite 53: Levensmiddelen Inruimen

    S In de groentelade: Levensmiddelen groente, sla en fruit. inruimen S In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eieren, tubes, flesjes, grote flessen, melk, Let op de koudezones in de pakken vruchtensap. koelruimte! Door de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan verschillende koudezones.
  • Seite 54: Sticker Ok

    Buiten werking stellen van Sticker OK" het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet niet bij alle modellen gebruikt: Met de OK" temperatuurcontrole kunnen 1. Uitschakelen van het apparaat. temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur 2. Stekker uit het stopcontact trekken trapsgewijs kouder in als de sticker niet of de zekering losdraaien resp.
  • Seite 55: Energie Besparen

    S Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met Bedrijfsgeluiden een scheutje PH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag Heel normale geluiden niet in de verlichting terechtkomen. S Deurafdichting alleen met schoon water Gebrom - de koelmachine loopt. schoonmaken en grondig droogwrijven.
  • Seite 56: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 57 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). dikke laag rijp. Let erop dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De deur van het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. De bodem van de Het dooiwaterafvoergootje Dooiwatergootje en afvoergaatje is verstopt.
  • Seite 58: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De hoofdschakelaar van Hoofdschakelaar indrukken. het apparaat is niet ingeschakeld. Stroomuitval; de zekering Controleer of er stroom is. is uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. De binnenverlichting De omgevingstemperatuur Bij omgevingstemperaturen boven 20 ºC of brandt bij een niet...
  • Seite 60 SC10...
  • Seite 61 min 600mm...
  • Seite 64 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications.

Inhaltsverzeichnis