Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Общая Информация - Jacuzzi essential 170x70 Vorinstallationsblatt

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
3
0,6 m
2
3
1
0
0,6 m
2
Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, se debe
utilizar un cable provisto de vaina de caracteristicas no inferiores
al tipo H 05 VV-F 3x1,5 mm
El equipo debe alimentarse mediante un interruptor di-
ferencial cuya corriente de disparo no supere los 30mA.
Las partes que contienen componentes eléctricos, ex-
cepto los dispositivos de control remoto, deben colo-
carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro
de la bañera.
Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne,
ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo
, que se utiliza para la conexión equipotencial de las
masas metálicas circundantes, según lo previsto por
las normas EN 60335.2.60.
¡ATENCIÓN! Desconecte el equipo de la línea de alimen-
tación eléctrica antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento.
1
3
0
0,6 m
2
.
Общая информация
Гидромассажные ванны Jacuzzi®, за исключением угловых мо-
делей, могут быть как с левой, так и с правой спинкой. Мо-
дель ЛЕВ.-ПРАВ. определяется, находясь перед ванной, на-
против команд.
Компания Jacuzzi Europe S.p.A. рекомендует использование
специальной снимаемой панели, поставляемой по заявке,
которая гарантирует доступ для выполнения работ техниче-
ского облуживания. По заявке могут поставляться боковые
панели для одной из коротких сторон или для обеих (за ис-
ключением угловых моделей).
Для угловых моделей для монтажа и демонтажа панелей не-
обходимо свободное пространство вдоль всего борта ван-
ной приблизительно 50 cм.
Для встраиваемых ванн, или для ванн с пультом управления,
обращенным к стене, должен быть предусмотрен доступ к
электронасосу, электрической коробке и нижней части ко-
манд, для возможных работ технического обслуживания. До-
ступ может закрываться посредством снимаемых панелей (см.
технические характеристики, поз. 6) высотой, по меньшей
мере, 45 cм, от пола. Кроме того, должна гарантироваться
соответствующая вентиляция установки, с зазорами между
покрытием ванной и снимаемыми панелями, или хорошо рас-
пределёнными и полностью свободными проёмами.
Ванны могут устанавливаться при облицованной стене, а
также готовом поле, так как пространство, имеющееся меж-
ду днищем ванной и полом, обеспечивает возможность мон-
тажа сифонов/сифонных коробок соответствующих габари-
тов. Напольный слив (поз. 1), должен предусматриваться на
соответствующем расстоянии от сливного отверстия ван-
ной, указанном в технических характеристиках (значение
Y), в зависимости от используемого сифона (не входящего в
комплект поставки).
Для всех моделей необходимо предусмотреть подсоедине-
ние электрической коробки, прикреплённой на раме (поз.
2), к электрической сети здания и системе заземления. Ка-
бель может быть проложен различным образом, но не долж-
но быть временных соединений; в любом случае, смотрите
главу "Электрическая безопасность".
Предрасположение горячей/холодной воды
В моделях, оснащённых кранами, рекомендуется позици-
онировать выход двух труб (из меди ø 14 мм, или 1/2") для
горячей и холодной воды на полу, в положении, указанном
символом * на виде в плане (поз. 5). Возможны другие поло-
жения для выхода труб, учитывая, что они должны подсоеди-
няться к входам кранов.
Соединение между выходами на полу и входами кранов
должно осуществляться посредством шлангов и соединений
ограниченных габаритов.
В моделях без кранов, подача воды может осуществляться
посредством внешней группы ванны с настенным изливом
(минимальная длина X), обозначенной позициями 3 или 3a в
технических характеристиках. Позиция 3b может использо-
ваться только при настенном сливе.
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis