Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 33TB Installationsanweisung

Carrier 33TB Installationsanweisung

Elektronische steuerung für wechselstrommotoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Electronic Control
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANWEISUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN
Type B
for AC Motors
MONTAGE-INSTRUCTIES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
ASENNUSOHJE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 33TB

  • Seite 1 Type B Electronic Control for AC Motors INSTALLATION MANUAL MONTAGE-INSTRUCTIES ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN ASENNUSOHJE...
  • Seite 2 Type B Electronic Control ENGLISH Type B electronic control for AC motors ITALIANO Controllo elettronico tipo B per motori in corrente alternata FRANÇAIS Contrôle électronique type B pour moteurs à courant alternatif DEUTSCH Elektronische Steuerung Typ B für Wechselstrommotoren ESPAÑOL Mando electrónico Tipo B para motores de corriente alterna NEDERLANDS Elektronische regelaar Type B voor AC motoren...
  • Seite 3: Material Supplied

    Electronic Control Type B for AC motors Read this manual carefully before using the appliance. Contents Material supplied Ref. Description Q.ty...
  • Seite 4 Type B Electronic Control Assembly Wall-mounted control IMPORTANT: placed into a proper plastic conduit. components to avoid damaging them. before closing the control. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Control Functions CONTROL TYPE "B" Fan operation manual economy auto Fig. 5 Frost - protection...
  • Seite 5 Type B Electronic Control Control ( 1 * / , 6 + Energy saving Seasonal changeover Manual Automatic Fig. 6 Energy Saving "Night" and "Darkening" mode Fig. 7 Button operation: POWER Booster heating MODE must be positioned on the inlet pipe Sensor installation...
  • Seite 6 Type B Electronic Control Control Temperature selector Use of temperature sensor Internal sensor: Remote sensor: Energy saving button Light indicators Blue LED cooling Fig. A Fig. B Flashing protection mode NOTE: Factory setting is with activated internal sensor. Red LED (group on the right) heating Diagnostic warnings Flashing...
  • Seite 7: Materiale A Corredo

    Comando elettronico Tipo B per motori in corrente alternata Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Indice Materiale a corredo Riferimento Descrizione Quantità...
  • Seite 8 Comando elettronico tipo B Montaggio Comando a parete IMPORTANTE: eseguiti sotto traccia. toccare i componenti elettronici per non danneggiarli. superiore. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Comando Funzioni COMANDO TIPO "B" Ventilazione manuale economica auto Fig. 5 Antigelo...
  • Seite 9 Comando elettronico tipo B Comando ,7$/,$12 Cambio stagionale Manuale Automatico Fig. 6 Contatto esterno Energy Fig. 7 Modalità "Notte" e "Oscuramento" Funzione dei pulsanti: POWER Riscaldamento supplementare MODE obbligatoriamente sulla tubazione d’ingresso Installazione Sensore...
  • Seite 10 Comando elettronico tipo B Comando Selettore temperatura NOTA: ” in posizione di chiuso. Utilizzo del sensore di temperatura Sensore Interno: Pulsante “Energy saving” - (risparmio energetico) Sensore Remoto: Indicazioni luminose LED blu Acceso raffrescamento Lampeggiante antigelo LED rosso (gruppo di destra) Acceso Fig.
  • Seite 11: Materiel Fourni

    Commande électronique type B pour moteurs à courant alternatif Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Sommaire Materiel fourni Ref. Description Q.té...
  • Seite 12 Commande électronique Type B Montage Commande murale IMPORTANT: les composants électroniques pour éviter de les endommager. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Commande Fonctions COMMANDE TYPE "B" Fonctionnement du ventilateur manuel économique automatique Fig. 5 Protection antigel...
  • Seite 13 Commande électronique Type B Commande )5$1d$,6 Manuelle Automatique Fig. 6 Energy Saving Fig. 7 Mode "Nuit" et "Lumière éteintes" Utilisation Fonction des POWER MODE devra être Installation du capteur...
  • Seite 14 Commande électronique Type B Commande Sélecteur de température Shunts 6, 7 et 8 NOTE: – Emploi de la sonde de température Sonde intérieure: Touche Économie d’énergie Sonde à distance: Voyants lumineux LED bleu Allumée refroidissement ( ) Clignote antigel ( ) Fig.
  • Seite 15: Elektronische Steuerung Typ B Für Wechselstrommotoren

    Elektronische Steuerung Typ B für Wechselstrommotoren Das Handbuch vor dem Gerätegebrauch sorgfältig durchlesen. Inhalt Mitgeliefertes Material Ref. Beschreibung Menge...
  • Seite 16: Elektronische Steuerung Typ B Montage

    Elektronische Steuerung Typ B Montage Wandmontierte Regelung WICHTIG: durch eine geeignete Kunststoff-Kabeldurchführung laufen. Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Steuerung Funktionen REGELUNGSTYP "B" Ventilatorbetrieb automatischen Abb. 5 Frostschutz...
  • Seite 17: Elektronische Steuerung Typ B Steuerung

    Elektronische Steuerung Typ B Steuerung ' ( 8 7 6 & + Energiespar-Betrieb Jahreszeitabhängige Umschaltung Handbetrieb Automatisch Externer Kontakt Abb. 6 Nacht“- und „Verdunkelungs“-Modus Abb. 7 Tastenbedienung: LEISTUNG Zusätzliche Heizung MODE VENTILATOR Installation des Sensors:...
  • Seite 18 Elektronische Steuerung Typ B Steuerung Temperatur-Wählschalter Anwendung des Temperatursensors Interner Sensor: Fernsensor: Energiespar-Knopf Leuchtanzeigen Blaue LED Kühlmodus Blinkt Frostschutz-Modus Rote LED (Gruppe rechts) Heizmodus Abb. A Abb. B Blinkt HINWEIS! Werkeinstellung ist mit aktiviertem internem Sensor. Gelbe LED ( ) (Gruppe rechts) Automatik-Modus Diagnose-Warnungen Blaue LED + Gelbe LED...
  • Seite 19: Material Suministrado

    Mando electrónico Tipo B para motores de corriente alterna Leer atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Tabla de contenidos Material suministrado Ref. Descripción Cdad.
  • Seite 20 Mando electrónico Tipo B Montaje Mando montado en pared IMPORTANTE: un conducto plástico adecuado. componentes electrónicos para evitar dañarlos. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Mando Funciones CONTROL TIPO "B" Funcionamiento del ventilador manual económico automático Fig. 5 Protección frente a heladas...
  • Seite 21 Mando electrónico Tipo B Mando ( 6 3$ f 2 / Ahorro energético Conmutación estacional Manual Automático Fig. 6 Fig. 7 Funciones de los pulsadores: POWER Calefacción suplementaria MODO obligatoriamente sobre la tubería de entrada VENTILADOR...
  • Seite 22 Mando electrónico Tipo B Mando Selector de temperatura NOTA: posición de cerrado. Utilización del sensor de temperatura Sensor interno: Botón de ahorro energético Sensor remoto: Indicadores luminosos LED azul Encendido refrigeración Parpadeante protección contra heladas LED rojo (grupo de la derecha) Encendido calefacción Fig.
  • Seite 23 Elektronische regelaar Type B voor AC motoren Lees deze handleiding goed door alvorens de Room Contoller te gebruiken. Inhoud Geleverde materialen Ref. Beschrijving Aant.
  • Seite 24: Elektronische Regelaar Type B Montage

    Elektronische regelaar Type B Montage Regelpaneel, op wand gemonteerd BELANGRIJK: geschikte kunststof buis te verlopen. componenten niet aan om beschadiging daarvan te voorkomen. noodzakelijk) vooraleer de besturing te sluiten. en een doorsnede van minimaa l ,5 mm² hebben. Fig. 2 Fig.
  • Seite 25: Elektronische Regelaar Type B Regelaar

    Elektronische regelaar Type B Regelaar 1('(5/$1'6 Energiebesparing Omschakeling koeling/verwarming Handmatig Automatisch Extern contact Fig. 6 Energiebesparing Fig. 7 Gebruik Knopwerking: STROOM Extra verwarming: VENTILATOR Installatie sensor:...
  • Seite 26 Elektronische regelaar Type B Regelaar Thermostaat OPMERKING: Fabrieksinstelling is met alle dip-schakelaars in gesloten positie. Gebruik van temperatuursensor Interne sensor: Energiebesparingsknop Externe sensor: Indicatielampjes Blauwe LED koelbedrijf Knippert vorstbeveiliging Rode LED (groep rechts) verwarmingsbedrijf Fig. A Fig. B Knippert OPMERKING: Fabrieksinstelling betekent een geactiveerde interne sensor.
  • Seite 27 Ηλεκτρονικό χειριστήριο Τύπου B για κινητήρες ΕΡ Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Περιεχόμενα Σελίδα Προμηθευόμενο υλικό ................Τοποθέτηση ....................Χειριστήριο ....................Προμηθευόμενο υλικό Λεπτομέρεια Περιγραφή Τμχ. Χειριστήριο Βίδες + ούπα Οδηγία εγκατάστασης GR - 1...
  • Seite 28 Ηλεκτρονικό χειριστήριο τύπου Β Τοποθέτηση Επίτοιχο χειριστήριο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: πρέπει να τοποθετηθούν μέσα σε κατάλληλο πλαστικό σώλήνα. αποφευχθεί πρόκληση ζημιάς σε αυτά. μικροδιακόπτες (Dip-switch). Εικ. 9). διέρχονται σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια αλλά σε ύψος περίπου 150 cm από το δάπεδο. αέρα, άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή σε ανεπαρκώς αεριζόμενους χώρους. διαχωρίσετε...
  • Seite 29 Ηλεκτρονικό χειριστήριο τύπου Β Χειριστήριο Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ A Αυτή η λειτουργία είναι ιδιαίτερα χρήσιμη όταν απαιτείται κλιματισμός τη νύχτα ή σε χώρους από τους οποίους ο χρήστης είναι πιθανό να απουσιάζει για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε αυτή την περίπτωση, επιλέγοντας...
  • Seite 30 Ηλεκτρονικό χειριστήριο τύπου Β Χειριστήριο Επιλογέας θερμοκρασίας Χρήση του αισθητήρα θερμοκρασίας Σκοπός του είναι η διατήρηση της θερμοκρασίας στην επιθυμητή τιμή. Η Εσωτερικός αισθητήρας: τιμή αναφοράς στο κέντρο του εύρους είναι 20°C. Αυτός χρησιμοποιείται σε όλες τις εγκαταστάσεις όπου το χειριστήριο Περιστρέφοντας...
  • Seite 31: Material Fornecido Com A Unidade

    Comando electrónico Tipo B para motores CA Antes de utilizar o aparelho leia este manual com atenção. Índice Material fornecido com a unidade Referência Descrição Qtd.
  • Seite 32 Comando electrónico Tipo B Montagem Controlo montado na parede IMPORTANTE : num tubo de plástico adequado. componentes electrónicos para evitar danos. antes de fechar o controlo. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Comando Funções CONTROLO DE TIPO "B" Funcionamento do ventilador manual económico automática...
  • Seite 33 Comando electrónico Tipo B Comando 32578*8Ç6 Poupanca de energia Mudança sazonal Manual Automática Contacto externo Fig. 6 Poupança de Energia Modo "Noite" e "Escurecimento" Fig. 7 Operação do botão: POWER Aquecimento suplementar MODO Instalação do Sensor:...
  • Seite 34 Comando electrónico Tipo B Comando Selecção da temperatura Interruptores DIL 6, 7 e 8 NOTA: Instruções de uso do sensor de temperatura Sensor interno: Botão de poupança de energia Sensor remoto: Indicadores luminosos LED azul LIGADO arrefecimento Intermitente protecção contra o gelo LED vermelho (agrupar à...
  • Seite 35: Bifogat Material

    Elektronisk styrenhet Typ B för AC-motorer Läs denna användarmanual noggrant innan anordningen används. Innehållsförteckning Bifogat material Referens Beskrivning Ant.
  • Seite 36 Elektronisk styrenhet Typ B Montering VIKTIGT: Väggmonterad styrenhet placeras i en lämplig kabelgenomföring av plast. komponenterna då dessa lätt skadas. stänger av styrenheten. med minimitvärsnitt på 1,5 mm² eller grövre. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Kontroll Funktion TYP "B" STYRENHET Fläktdrift Fig.
  • Seite 37 Elektronisk styrenhet Typ B Kontroll 6 9 ( 1 6 . $ Energibesparing Växling kyla/värme Manuell Automatisk Extern kontakt Fig. 6 "Natt"- och "Mörknings"-läge Fig. 7 Knapptryckning: STRÖM Extra värme: LÄGE FLÄKT Installation av sensor:...
  • Seite 38 Elektronisk styrenhet Typ B Kontroll Temperaturväljare OBS! Fabriksinställning är med alla DIP-switchar i stängt läge. Användning av temperatursensor Inre sensor Knapp för energibesparing Fjärrsensor: Indikationslampor Blå LYSDIOD PÅ kylläge Blinkande frostskyddsläge Röd LYSDIOD (gruppen till höger) PÅ värmeläge Fig. A Fig.
  • Seite 39: Toimitukseen Kuuluvat Tarvikkeet

    Elektroninen ohjaus AC-moottoreiden elektroninen ohjaus Tyyppi B Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Sisältö Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet Viite Kuvaus...
  • Seite 40 Elektroninen ohjaus Tyyppi B Asennus Seinään asennettu ohjaus TÄRKEÄÄ: muoviputkeen. komponentteihin. ohjauksen sulkemista. ja vahvuudeltaan vähintään 1,5 mm². Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Ohjaus Toiminta “B”- mallinen ohjauslaite Puhaltimen toiminta Manuaalisessa säästö Automaattiohjauksessa Kuva 5 Jäätymisenesto “B”...
  • Seite 41 Elektroninen ohjaus Tyyppi B Ohjaus 6 8 2 0 , Käsin Automaattinen Ulkopuolinen kontakti Kuva 6 Kuva 7 Käyttö Painikkeen toiminta: POWER Tehostettu lisälämmitys Tila PUHALLIN Anturin asennus:...
  • Seite 42 Elektroninen ohjaus Tyyppi B Ohjaus Lämpötilanvalitsin Lämpötila-anturin käyttö Sisäinen anturi: – Kaukoanturi: Energiansäästökytkin Merkkivalot Sininen LED Palaa jäähdytys Vilkkuu jäätymisenesto Kuva A Kuva B Punainen LED (oikealla oleva yksikkö) Palaa lämmitys Vilkkuu HUOMIO: Tehdasasetuksessa sisäinen anturi on päällä. Keltainen LED ( ) (oikealla oleva yksikkö) Varoitukset Palaa Ohjaus toimii automaatt...
  • Seite 43: Electrical Connections

    Electrical Connections 230V1~50Hz REMOTE CONTROL TYPE B AC LF MF HF L VALE HEAT 4 PE 42NxSxxxBxxxx 230V1~50Hz REMOTE CONTROL TYPE B AC LF MF HF L VALE HEAT 42GWx00xBxAxx C LC V3 V2 V1 230V1~50Hz REMOTE CONTROL TYPE B AC LF MF HF L VALE HEAT 42DWDxx C V3 V2 V1 42DWExx...
  • Seite 44 /LGLFNi     %HURXQ   &]HFK 5HSXEOLF H σταθερή προσπάθεια για την καλυτέρευση του προιόντος μποεί να επιφέρει, χωρίς προειδοποίηση, αλλάξει ή трοποποιήσεις σε όσα περιγράφηκαν. -DQXDU\ XJXVW 3ULQWHG LQ WKH (XURSHDQ 8QLRQ...

Inhaltsverzeichnis