Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Français; Avertissements De Sécurité; Utilisation Conforme; Eléments De L'appareil - Bosch GMS 100 M Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GMS 100 M Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-1418-004.book Page 13 Monday, September 5, 2016 3:27 PM
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-
ble batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, measuring tools that are no
longer usable, and according to the Europe-
an Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l'ensemble des
instructions. Au cas où l'appareil de mesure
n'est pas utilisé conformément aux présentes
instructions, les dispositifs de protection inté-
grés risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
 Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de
l'appareil de mesure.
 Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
 De par sa conception technologique, l'appareil de me-
sure ne peut pas garantir une sécurité à 100 %. Afin
d'exclure tout danger, prenez certaines précautions
avant d'effectuer des travaux de perçage, de sciage ou
de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consul-
tant d'autres sources d'information telles que les plans
de construction, les photos de la phase de construction
etc. Les influences exercées par l'environnement telles
que l'humidité de l'air ou la proximité d'autres appareils
électriques peuvent entraver la précision de l'appareil de
mesure. La structure ou l'état des murs (par ex. humidité,
matériaux de construction métalliques, papiers peints
conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le
nombre, le type, la dimension et la position des objets
peuvent fausser les résultats de mesure.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour la détection d'objets fer-
reux et non-ferreux et de conduites sous tension.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Anneau luminescent
2 Ouverture de marquage
3 Ecran
4 Touche Marche/Arrêt
5 Glisseur
6 Zone de détection
Français | 13
1 609 92A 26Z | (5.9.16)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis