Herunterladen Diese Seite drucken

HMN M2 Gebrauchsanweisung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2:

Werbung

FI:
Lukita kaikki neljä pyörää, kun uiminen / suihkussa. Oikea etupyörä (tummanharmaa) voidaan lukita
suuntaan mainitun voiman käynnistämällä ja ajo vähentää.
NL:
Lock alle vier de wielen bij het baden / douchen. Het rechter voorwiel (donkergrijs) kan worden vergrendeld
in de richting van de kracht door het initiëren en rijden verminderd.
FR:
Verrouillez les quatre roues lorsque vous vous baignez / prenez une douche. La roue avant droite (gris foncé) peut être
verrouillée pour faciliter la conduite jusqu'à la chaise.
NO: Sidestøttene klikkes ned i de firkantede rørene av rammen. Ved å justere dybden løsne vingeskruen og skru
igjen til rett stilling.
FI:
Sivutuet napsautetaan alas neliöputkien kehyksen. Säätämällä syvyyttä löysää peukalon ja kiristä jälleen
oikeaan asentoon.
NL:
De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame. Door het aanpassen van de diepte draai
de duimschroef en weer vast op de juiste plaats.
FR:
Les supports latéraux sont cliqués dans les tuyaux carrés du cadre. En ajustant la profondeur, desserrer la vis à oreilles
et resserrer à la bonne position.
HMN a/s
DK:
Lås alle fire hjul ved badning/brusning. Det forreste højre hjul (mørkegrå) kan
låses i køreretningen, så kraften ved igangsættelse og kørsel mindskes.
EN:
Lock all four wheels when bathing/showering. The front right wheel (dark
gray) can be directional locked to easy while driving til chair.
DE:
Verriegeln Sie alle vier Räder beim Baden / Duschen. Das vordere rechte Rad
(dunkelgrau) in Richtung der Kraft verriegelt werden durch die Initiierung und
Fahren reduziert.
SV:
Låsa alla fyra hjulen när bad / dusch. Höger framhjul (mörkgrå) kan låsas i
riktning mot nämnda kraft genom att initiera och körning minskas.
NO: Lås alle fire hjulene når bading / dusjing. Den fremre høyre hjul (mørk grå)
kan låses i retning av at kraft ved å initiere og kjøring redusert.
DK:
Sidestøtterne klikkes ned i de firkantede rør på stellet. Ved justering i
dyden løsnes fingerskruen og strammes igen ved rette position.
EN:
The side supports is clicked down into the square pipes of the frame.
By adjusting the depth loosen the thumb screw and tighten again at the
right position.
DE:
Die Seitenstützen in die quadratischen Rohre des Rahmens geklickt wird.
Durch die Einstellung lösen die Tiefe, um die Daumenschraube und ziehen
wieder an der richtigen Stelle.
SV:
Sidostöden klickas ned i de fyrkantiga rören i ramen. Genom justering av
djupet lossa skruv och dra åt igen vid rätt position.
HMN
www.
dk
.
4

Werbung

loading