Herunterladen Diese Seite drucken

HMN M2 Gebrauchsanweisung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2:

Werbung

SV:
Höjden på fotstödet justeras med hjälp av clips. För extra utrymme, fotstöd trängs undan genom att lyfta och
vrida, medan fotstöden kan lutas.
NO: Høyden av fotstøtten blir justert ved hjelp av klips. For ekstra plass, fotstøtter skjøvet til side ved å løfte og
slå, mens fotplatene kan vippes.
FI:
Korkeus jalkatuen avulla säädettävä leikkeitä. Lisätilaa, jalkatuet syrjään nostamalla ja kääntämällä, kun
jalkatuet voidaan kallistaa.
NL:
De hoogte van de voetsteun wordt ingesteld door middel van klemmen. Voor extra ruimte, voetsteunen
opzij geduwd door het optillen en draaien, terwijl de voetsteunen kan worden gekanteld.
FR:
La hauteur du repose-pieds est réglée au moyen de clips. Pour plus d'espace, les repose-pieds peuvent être écartés en
les soulevant et en les tournant, tandis que les repose-pieds peuvent être inclinés.
HMN a/s
3
DK:
Medfølgende skruer spændes ved hjælp af unbrakonøgle ved
montering af ryg. Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre
stabilitet.
EN:
Screws are tightened using the Allen wrench when mounting the
back. Make sure the screws are tight to ensure stability.
DE:
Schrauben werden angezogen, den Inbusschlüssel zu verwenden,
wenn die Montage an der Rückseite. Achten Sie darauf, die
Schrauben fest angezogen sind Stabilität zu gewährleisten.
SV:
Skruvarna dras åt med hjälp av insexnyckel vid montering på
baksidan. Se till att skruvarna är åtdragna för att garantera stabilitet.
NO: Skruene er strammet ved hjelp av unbrakonøkkelen ved montering
baksiden. Pass på at skruene er stramt for å sikre stabilitet.
FI:
Ruuvit
kiristetään
takaisin. Varmista, että ruuvit ovat kireällä vakauden varmistamiseksi.
NL:
Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het
monteren van de rug. Zorg ervoor dat de schroeven zijn aangedraaid om
de stabiliteit te garanderen.
FR:
Les vis sont serrées à l'aide de la clé Allen lors du montage à l'arrière.
Assurez-vous que les vis sont bien serrées pour assurer la stabilité.
DK:
Højden på fodstøtter justeres ved hjælp af clips. For at give ekstra plads,
kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje, mens fodpladerne
kan vippes.
EN:
The height of the footrest is adjusted by means of clips. For extra space,
footrests can be pushed aside by lifting and turning, while the footrests
can be tilted.
DE:
Die
Höhe
der
Für zusätzlichen Platz, schob Fußstützen beiseite durch Anheben und
Drehen, während die Fußstützen gekippt werden kann.
käyttämällä
kuusiokoloavainta
Fußstütze
ist
mittels
asennettaessa
Klammern
eingestellt.

Werbung

loading