Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice DEH Serie Betriebsanleitung
Vortice DEH Serie Betriebsanleitung

Vortice DEH Serie Betriebsanleitung

Heizgerät zur lufterwärmung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
COD. 5.371.084.731
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
SERIE DEH
Riscaldatore d'aria - Air heater - Réchauffeur d'air -
Heizgerät zur Lufterwärmung - Calefactor de aire
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tél. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
25/05/2010
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice DEH Serie

  • Seite 1 Riscaldatore d’aria - Air heater - Réchauffeur d'air - Heizgerät zur Lufterwärmung - Calefactor de aire COD. 5.371.084.731 25/05/2010 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische Eigenschaften ... . . 21 Vortice haftet nicht für auf die Nichtbeachtung Sicherheit ......22 der in diesem Handbuch enthaltenen, für einen...
  • Seite 3: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Dati tecnici Nom. Air fl. L’apparecchio da lei acquistato è un riscaldatore Out. Volt. Conn. Curr. Weig. d’aria per canali circolari adatto per tutte le situazioni Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] in cui sia necessaria un’integrazione calorica al già [mm] esistente impianto centrale o dove questo non sia previsto.
  • Seite 4: Caretteristiche Tecniche

    Centro • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
  • Seite 5: Sicurezza

    ITALIANO Condizioni di funzionamento il ventilatore in funzione. • Solo materiali non infiammabili possono essere mantenuti in un raggio di meno di 100 mm • L’apparecchio deve funzionare in luoghi coperti e dall’apparecchio. La distanza di sicurezza per i asciutti, con temperature ambiente comprese tra meteriali infiammabili davanti...
  • Seite 6: Schemi Elettrici

    ITALIANO Schemi elettrici DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
  • Seite 7: Verifiche Di Funzionamento

    ITALIANO Verifiche di funzionamento • Verificare che l’apparecchio sia saldamente collegato al condotto. • Verificare che i collegamenti elettrici siano correttamente eseguiti. • Verificare che durante l’installazione non siano stati DEH 3000 abbandonati attrezzi all’interno della scatola collegamenti elettrici. • Verificare l’apparecchio stato accuratamente chiuso.
  • Seite 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Seite 9: Description And Operation

    ENGLISH Description and operation Technical data Nom. Air fl. The appliance you have purchased is an air heater for Out. Volt. Conn. Curr. Weig. installation in round ventilation ducts. It is suitable for Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] use in all situations where extra heat is required to [mm] supplement that generated by a central system, or where no central system exists.
  • Seite 10: Safety

    ENGLISH Safety modifications. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by your Vortice Service Centre. Warning: • If the appliance does not function correctly or this symbol indicates that care must develops a fault, contact a Vortice Service Centre be taken to avoid injury to the user immediately.
  • Seite 11: Operating Conditions

    50°C. a Vortice Service Centre. • The heater must be adjusted by means of external components (e.g. thermostat or TRIAC system). The TRIAC system provides a high degree of efficiency in maintaining temperatures.
  • Seite 12: Wiring Diagrams

    ENGLISH Wiring diagrams DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
  • Seite 13: Functional Tests

    ENGLISH Functional tests • Check that the appliance is properly connected to the air ducting. • Check that the electrical connections have been properly made. • Check that no tools were left inside the electrics DEH 3000 box during installation. •...
  • Seite 14: Important Information On Eco-Compatible

    ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. This product complies with European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 15: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et mode d’emploi Données tecniques Nom. Air fl. L’appareil que vous venez d'acheter est un Out. Volt. Conn. Curr. Weig. Mod. avg. min. réchauffeur d'air pour canaux circulaires adapté à [Kw] [typ] [Kg] toutes les situations qui nécessitent une adjonction [mm] de chaleur à...
  • Seite 16: Sécurité

    • En cas de disfonctionnement et/ou de panne, s’adresser immédiatement à un Service après- • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que vente agréé Vortice et exiger l’emploi de pièces celui qui est décrit dans ce livret. détachées d’origine pour toute réparation.
  • Seite 17: Conditions De Fonctionnement

    FRANCAIS Conditions de fonctionnement • Le réchauffeur doit être installé de manière à ce qu'il puisse fonctionner toujours et uniquement relié à un ventilateur et il ne doit fonctionner qu'avec le • L'appareil doit fonctionner dans des lieux couverts ventilateur en marche. et secs, avec des températures ambiantes •...
  • Seite 18: Schémas Électriques

    FRANCAIS Schémas électriques DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
  • Seite 19: Contrôles De Fonctionnement

    FRANCAIS Contrôles de fonctionnement • Vérifier que l'appareil est bien relié au conduit. • Vérifier que les branchements électriques ont été effectués correctement. • Vérifier que durant l'installation, aucun outil n'a été laissé à l'intérieur du boîtier des branchements DEH 3000 électriques.
  • Seite 20: Information Importante Pour Éliminer

    FRANCAIS Information importante pour éliminer l’appareil respectant l’environnement DANS CERTAINS PAYS L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE. appareil conforme à...
  • Seite 21: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Technische Daten Nom. Air fl. as von Ihnen erworbene Produkt ist ein Heizgerät zur Out. Volt. Conn. Curr. Weig. Mod. avg. min. Lufterwärmung für runde Lüftungskanäle für alle [Kw] [typ] [Kg] Situationen, in denen neben der Hauptheizungsanlage [mm] eine zusätzliche Heizquelle benötigt wird oder keine andere Heizungsanlage vorgesehen ist.
  • Seite 22: Sicherheit

    Fachpersonal beiziehen. • Dieses Gerät darf nur für den in der vorliegenden • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Anleitung angegeben Verwendungszweck ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- eingesetzt werden. Vertragshändler überprüft werden. • Das Gerät nach Auspacken •...
  • Seite 23: Betriebsbedingungen

    Thermostat manuell rückgesetzt werden. Sollte die Belüftungsanlage eingebaut, immer nach dem Notabschaltung wiederholt aktiviert werden, ist ein Ventilator und mindestens einen Meter von diesem Vortice-Vertragshändler zu Rate zu ziehen. entfernt. • Der Abstand zwischen Schalldämmung und/oder Luftfilter und Heizgerät muss mindestens dem...
  • Seite 24: Elektrischen Anschluss

    DEUTSCH Elektrischen Anschluss DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
  • Seite 25: Funktionskontrollen

    DEUTSCH Funktionskontrollen • Das Gerät muss gut an die Leitung angeschlossen sein. • Die Stromanschlüsse müssen vorschriftsmäßig ausgeführt sein. • Nach der Installation sollte man sich vergewissern, DEH 3000 dass keine Werkzeuge oder andere Gegenstände in der Stromanschlussbox vergessen wurden. •...
  • Seite 26: Wichtige Information Für Eine Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie EU2002/96/EG über Elektro-...
  • Seite 27: Descripción Y Uso

    ESPAÑOL Descripción y uso Datos tecnicos Nom. Air fl. El aparato que Ud. ha comprado es un calefactor de Out. Volt. Conn. Curr. Weig. aire para canales circulares, ideal para potenciar Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] sistemas de calefacción central ya existentes o en [mm] aquellos casos en los que éstos no estén previstos.
  • Seite 28: Seguridad

    Vortice. No dejar el embalaje al • Garantizar la seguridad del aparato mediante un alcance de niños o personas con discapacidad. interruptor adecuado para sus características •...
  • Seite 29: Condiciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL Condiciones de funcionamiento aparato en un radio de 100 mm. Para poder situar materiales inflamables delante de las bocas del aparato, se deberá respetar una distancia de • El aparato debe utilizarse en lugares cubiertos y seguridad de 500 mm. La distancia de seguridad secos, cuya temperatura...
  • Seite 30: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL Esquemas eléctricos DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
  • Seite 31: Controles De Funcionamiento

    ESPAÑOL Controles de funcionamiento • Comprobar aparato esté fijado correctamente al conducto. • Comprobar que las conexiones eléctricas hayan sido efectuadas correctamente. • Comprobar que no hayan sido abandonadas DEH 3000 herramientas dentro de la caja de conexiones durante la instalación. •...
  • Seite 32: Información Importante Sobre Eliminación

    Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Diese Anleitung auch für:

Deh 500Deh 800Deh 1500Deh 3000

Inhaltsverzeichnis