Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
800 mm (31½")
max 20 kg (44 lb)
Penguin User Guide
EN 12182
ISO 17966
2018-02-rev.2
support.R82.org

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Penguin

  • Seite 1 800 mm (31½”) max 20 kg (44 lb) Penguin User Guide EN 12182 ISO 17966 support.R82.org 2018-02-rev.2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    29 - 30 PORTUGUÊS 31 - 32 mm (inch) PORTUGUÊS DO BRASIL 33 - 34 РОССИЯ 35 - 36 POLSKI 37 - 38 ČESKY 39 - 40 41 - 42 中國 43 - 44 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 45 - 46 support.R82.org...
  • Seite 3 PENGUIN <20 kg <44 lb support.R82.org...
  • Seite 4 3 mm support.R82.org...
  • Seite 5 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 6 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser impressas em tamanhos un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos...
  • Seite 7 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Seite 8 NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto RU: Правильное PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie SN: 正确使用 использование JP: 全適切な使用 GR: Ορθή χρήση support.R82.org...
  • Seite 9 200 mm (7¾'') Width inside, most narrow spot (A1) 800 mm (31½'') Length (B) 260 mm (10¼'') Overall height (C) 560 - 720 mm (22-28¼'') Inside length 20 kg (44 lb) Max load 1,35 kg (3 lb) Total mass support.R82.org...
  • Seite 10: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 11 User Guide for • All labels on the product are intact more information Annually • Inspect the frame for cracks or signs for worn-out parts and carry out annual service. Never use a product which appears to be substandard or faulty support.R82.org...
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 13 Nutzers durch und überprüfen Sie, ob • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu alle Schrauben, Handschrauben und dem Anwendungszweck, für den es von R82 Verschlüsse korrekt angezogen bzw. entwickelt wurde verriegelt sind, bevor das Produkt genutzt wird. Das Werkzeug darf sich nicht in der •...
  • Seite 14 Wiedereinsatz, in einer speziellen Waschmaschine, für Medizinprodukte geeignet ist, gereinigt und desinfiziert werden. Es kann hierzu 3 Minuten bei 85° mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Das Produkt vor der erneuten Verwendung trockenen lassen support.R82.org...
  • Seite 15: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Seite 16 R82-reserve-onderdelen en werk de servicechecklist af. Gebruik nooit accessoires en volgens de richtlijnen en een voorziening welke gebreken vertoont. intervallen voorgeschreven door R82 Raadpleeg de servicechecklist • In geval van twijfel over het veilig kunnen Desinfectie gebruiken van uw voorziening of als er...
  • Seite 17: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Seite 18 • Alle mærkater på produktet er intakte Årligt • Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service support.R82.org...
  • Seite 19: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Seite 20 • Alle etikettene på produktet er intakte Årlig • Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
  • Seite 21: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 22 Använd aldrig en produkt där något • Att produkten inte har några sprickor eller fel misstänks. Vänligen se checklistan för utslitna delar service • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
  • Seite 23: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa,...
  • Seite 24 • Nuppi on säädettävä ja voidaan kiinnittää • Tarkasta rungon kunto halkeamien tai paikalleen kuluneiden osien osalta ja huolehdi • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista varalta tuotetta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
  • Seite 25: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 26 • Inspeccione el marco de las grietas o originales de repuesto y accesorios de signos de desgaste de las piezas y realice R82 y de acuerdo con las directrices y los el servicio de mantenimiento anual. Nunca intervalos de mantenimiento prescritos por...
  • Seite 27: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Seite 28 Merci de se référer à • En cas de doute sur la sécurité lors de la liste de contrôle l’utilisation de votre produit R82, ou en cas Désinfiction de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter Le produit peuvent être désinfectés avec une immédiatement l’utilisation de l’appareil...
  • Seite 29: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 30 Disinfezione utilizzo in sicurezza continua del prodotto Il prodotto può essere disinfettato con una R82 o se qualsiasi sua parte dovessere soluzione di alcol isopropilico al 70%. Si consiglia rompersi, smettere di usare il prodotto di rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto...
  • Seite 31: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Seite 32 Anualmente utilização de novas peças sobresselentes • Inspecione o quadro quanto à existência de e ferragens originárias da R82 e de acordo fissuras ou peças com sinais de desgaste com as orientações e os intervalos de e proceda à sua manutenção anual. Nunca manutenção determinados pelo fornecedor...
  • Seite 33: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Seite 34 • Se houver quaisquer dúvidas quanto ao Desinfecção uso continuado de seu produto R82 ou O produto pode ser desinfetado com uma solução se qualquer uma das peças falhar, pare de desinfetante IPA a 70%. É recomendável imediatamente de utilizar o produto e limpar qualquer resíduo e sujeira do produto...
  • Seite 35: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной информации в...
  • Seite 36: Окружающая Среда

    можно дезинфицировать 70%-м оригинальных запчастей и приспособлений дезинфицирующим раствором с изопропиловым производства R82, а также в соответствии с спиртом (IPA). Перед дезинфекцией рекомендуется предписаниями и интервалами обслуживания, стереть с изделия налет и грязь с помощью ткани, установленными поставщиком смоченной в теплой воде с мягким моющим...
  • Seite 37: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Seite 38 • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co nie spełniać norm lub jest uszkodzone do dalszego bezpiecznego korzystania z Dezynfekcja produktu R82, albo uszkodzą się jakieś Produkt może zostać poddany dezynfekcji części, należy przerwać użytkowanie wykorzystaniem środka...
  • Seite 39: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
  • Seite 40 Tento výrobek je možno strojně mít po dobu 3 minut při 85°, při použití neagresivních mycích prostředků bez obsahu chlóru. K mytí musí být použito zařízení k tomu určené. Po mytí nechte výrobek před dalším používáním uschnout. support.R82.org...
  • Seite 41 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 R82质保 Penguin 是专为残障儿童设计的浴座,它 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 与浴缸一起配套使用,这样可达到正确的 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 操作高度,方便大人照顾儿童,确保浴座 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 稳固,为残障儿童的生活带来便利。 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 此设备的目标人群是患脑瘫 (CP) 的残 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 障儿。此外,患有肌肉萎缩、脊柱裂、脊 进行相关下载。 髓损伤和神经功能损伤的儿童也适合使用 本设备。本产品适合 GMFCS 级别为 3-5 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 的儿童。 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 效,例如错误使用造成的损坏。质保不包 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 符合标准声明 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需 本品符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 的...
  • Seite 42 保存在安全的地方,以备将来参考 重的伤害。 使用前 • 对产品高低的调节请依使用说明进 • 通过外观检查,及时修理或更换损坏 行。 的或磨损的零件。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 • 检查所有固定处和带扣看有无零配件 童使用时,务必有成人看管。 磨损的迹象。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 每次使用后 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 照安装说明或供应商规定的方法进行 中的消毒章节以了解更多信息 安装。 每 年 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 损,不要使用存在安全隐患的产品。 时,请立即停止使用并尽快和当地供 消毒 应商取得联系。 带和的轮椅可使用 70% 的 IPA 消毒液进...
  • Seite 43 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切 アクセサリー・各種部品 に保管してください。 R82社製品には、個々のご利用者様のニー ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し 使用目的 ております。部品も必要に応じご注文いた Penguinは、身体に障害をお持ちのお子様 だけます。詳しくは、Webサイトで検索す のための入浴用椅子です。バスタブを活用 るか、販売店にお問い合わせください。 し、作業に必要な適切な高さとお子様へ のアクセスを確保する安定した入浴用椅子 R82 保証 が、日常生活を補助支援します。 フレームは製造上の不良に対して2年間、 この機器は、脳性麻痺 (CP) による障害 溶接の不良により発生したメタルフレーム の破損に対しては5年間の品質保証がなさ を有する子どもを対象としています。さら に、筋ジストロフィー、二分脊椎、脊髄損 れております。この保証は、本取扱説明書 傷、神経学的障害を有する子どもにも、こ に記載されている正しいご使用方法をお守 の機器を使用することができます。この製 りいただき、(お客様の責任において)定 期的なメンテナンスを受けられていること 品は、GMFCS レベル 3-5 に該当する子ど もに適しています。 を前提としております。(消耗品は対象外 となります) 保証は、製品を購入した国においてのみ、...
  • Seite 44 • ご使用前に本取扱説明書を良くお読み ください。標準以下や不具合のある製 いただき、大切に保管してください。 品は絶対に使用しないでください。 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな 殺菌 ります。 プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく 菌できます。殺菌する前に塩素を含まない ださい。 中性洗剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く で残留物やプロダクト材料の汚れを拭き取 ださい。 り、乾燥させることをお勧めします。 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を 器具洗浄機 ご使用ください。 本製品は、医療機器用に設計された洗浄機 • 安全性の不明な点や、部品に不具合が で、クロリンを含まない消毒液または中性 生じた場合は、直ちにご使用をお止め 洗剤を使って、60度で10分間洗浄すること いただき、販売店にご相談ください。 ができます。製品は乾いてから再び利用し ご利用者様 てください。 • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面 本製品は、医療機器用に設計された洗浄機 で、クロリンを含まない消毒液または中性 温度を確認してください。ユーザーの...
  • Seite 45: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
  • Seite 46 Εάν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, την περαιτέρω ασφαλή χρήση του προϊόντος χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό της R82 ή εάν κάποιο εξάρτημα παρουσιάσει και ήπιο βλάβη, σταματήστε αμέσως τη χρήση του Πλυντήριο εξοπλισμού...
  • Seite 47 support.R82.org...
  • Seite 48 Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82. http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2009 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Inhaltsverzeichnis