Seite 1
0 - 30° <70 kg (154 lb) Toucan User Guide EN 12182 support.R82.org 2019-11-rev.5...
Seite 2
4 - 7 DANSK 28–30 NORSK 31–33 8 - 9 SVENSKA 34–36 SUOMI 37–39 40–42 ESPAÑOL 43–45 FRANÇAIS 46–48 ITALIANO 49–51 PORTUGUÊS 52–54 PORTUGUÊS DO BRASIL РОССИЯ 55–57 58–60 POLSKI 61–63 ČESKY mm (inch) 64–66 中國 67–69 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 70–72 support.R82.org...
Seite 3
TOUCAN 1 <30 kg <66 lb TOUCAN 2 TOUCAN 3 <40 kg <50 kg <88 lb <110 lb TOUCAN 4 TOUCAN 5 <60 kg <70 kg <132 lb <154 lb support.R82.org...
Seite 4
TOUCAN 1+2+3 TOUCAN 1+2+3 support.R82.org...
Seite 15
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Seite 16
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
Seite 19
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Seite 20
If there is any doubt as to the continued safe • Do not expose the gas spring to pressure or use of your R82 product or if any parts should high temperatures. DO NOT puncture fail, stop using the product immediately and •...
• Nuts and bolts on the product are tightened • Check all fittings and buckles for signs of worn out parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
Seite 22
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
• Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Stellen Sie sicher, dass die Räder und Reifen Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und funktionstüchtig und sicher sind bevor das Produkt Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung genutzt wird muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, •...
Seite 24
Jahr die Inspektion durchführen Stellung arretiert werden • Dass Muttern und Schrauben am Produkt angezogen sind. • Alle Vorrichtungen und Schnallen auf verschlissene Teile prüfen. • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. support.R82.org...
Seite 25
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Seite 26
• Reparaties/vervangingen mogen alleen worden • Controleer of de wielen en banden in goede staat gedaan met behulp van nieuwe originele R82- zijn, op druk zijn en goed vastzitten alvorens de reserve-onderdelen en accessoires en volgens de voorziening te gebruiken richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 •...
Seite 27
Raadpleeg de • Controleer alle bevestigingen en gespen op servicechecklist tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer het product op scheuren of tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
Seite 28
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Seite 29
Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit • Stempelstangen må ikke skrammes. Det R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal et vigtigt at bruge en klud eller lign. som du omgående stoppe med at bruge produktet beskyttelse, hvis der abruges værktøj til...
Seite 30
Udfør årlig service • Møtrikker og bolte på produktet er spændt • Kontrollér alle beslag og spænder for tegn på slidte dele • Produktet kontrolleres for revner eller tegn på slidte dele • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
Seite 31
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Seite 32
Påse at felger og dekk fungerer og er i orden • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved før bruk hjelp av nye originale R82 reservedeler • Kontrollerer produkt og alt tilbehør, og erstatt og beslag og utføres i samsvar med eventuelle utslitte deler før bruk retningslinjene og serviceintervallene som er •...
Seite 33
• Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn • Alle etikettene på produktet er intakte på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
Seite 34
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Seite 35
återförsäljare så fort som temperaturer. Punktera EJ. Se till att möjligt om något inträffar som gör att din pistonstången inte repas produkt från R82 inte känns säker eller om • Det är viktigt att använda en trasa eller några delar går sönder liknande om verktyg används vid justering av...
Seite 36
Använd aldrig en produkt där något fel • att inga fästen och spännen är utslitna misstänks. Vänligen se checklistan för service • Att produkten inte har några sprickor eller utslitna delar • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
Seite 37
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Toucan...
Seite 38
• Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä liinaa tai vastaavaa, mikäli kaasujousen tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa säätämiseen käytetään työkaluja tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi •...
Seite 39
Älä koskaan käytä viallista tuotetta • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • kaikki kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
Seite 40
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Seite 41
• Si tiene alguna duda sobre la continuación del reemplace las piezas desgastadas antes de su uso uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza • No exponga el resorte de gas a presión oa altas falla, deje de usar el producto de inmediato y temperaturas.
Nunca utilice un producto • Revise que los soportes y las hebillas no presenten que parezca deficiente o defectuoso signos de desgaste. • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
Seite 43
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Seite 44
En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation • Toujours inspecter l’appareil et ses accessoires, de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il et remplacer les pièces éventuellement usées ou est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation détériorées avant utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre...
Seite 45
Ne jamais utiliser un produit qui présente • les craquelures du produit et signes d’usure des des défauts. Merci de se référer à la liste de pièces ; contrôle • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
Seite 46
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Seite 47
• In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in • Non esporre la molla a gas a pressione o ad alte sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi temperature. Non forare sua parte dovessere rompersi, smettere di •...
Seite 48
I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati • Controllare tutti i montaggi e le boccole per segni di usura sulle parti • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
Seite 49
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Seite 50
• Inspecione o produto e todos os seus acessórios da R82 e de acordo com as orientações e os e substitua quaisquer peças gastas antes de intervalos de manutenção determinados pelo utilizá-lo fornecedor •...
Seite 51
Se todos os encaixes e fivelas mostram sinais de proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize desgaste um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente • Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Seite 53
Certifique-se de que as rodas e pneus encontram- feitos utilizando-se peças e acessórios novos e se totalmente funcionais e presas antes do uso originais da R82 e executados de acordo com as • Inspecione o produto e todos os seus acessórios, instruções e intervalos de manutenção sugeridos...
Seite 54
Verifique se há sinais de peças gastas nas manutenção anual. Nunca utilize um produto que conexões e nas fivelas pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
Seite 55
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и...
Если у Вас возникли какие-либо сомнения том, что его колеса и шины полностью функционируют относительно возможности продолжения безопасного и надежно закреплены использования Вашего изделия от R82, или в случае • Перед использованием осмотрите данное изделие, потенциального отказа каких-либо его компонентов, а...
Seite 57
признаков износа деталей и выполните ежегодное обслуживание. Никогда не используйте изделие, если • все детали креплений и пряжки на наличие оно кажется некачественным или неисправным признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
Seite 58
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować ją do późniejszego użycia.
Seite 59
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i opony wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych są w pełni sprawne i bezpieczne części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i konserwacji zalecanymi przez dostawcę wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte części •...
Seite 60
Nie wolno używać urządzenia, pod kątem zużytych części. które wydaje się nie spełniać norm lub jest • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub uszkodzone oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
Seite 61
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Seite 62
Ujistěte se, že všechna kola a pneumatiky jsou • Při opravách musí být použity pouze nové před započetím používání v pořádku originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Kontrolujte zařízení a doplňky a případné být dodržovány intervaly prohlídek předepsány opotřebované...
Seite 63
Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte • Zkontrolujte všechny úchyty a přezky ohledně výrobek, který tyto závady vykazuje známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος και να φυλάξετε το εγχειρίδιο για...
Seite 71
• Βεβαιωθείτε ότι οι ρόδες και τα ελαστικά τους χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια λειτουργούν άψογα και είναι ασφαλή πριν από τη ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να χρήση διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά του και...
Seite 72
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια ενδείξεις φθαρμένων μερών συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...