Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens SIMODRIVE POSMO A Montageanleitung
Siemens SIMODRIVE POSMO A Montageanleitung

Siemens SIMODRIVE POSMO A Montageanleitung

Mit servomotoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIMODRIVE POSMO A:

Werbung

SIMODRIVE POSMO A
Montageanleitung
Assembly Instructions Edition 11/2017
1
Laststromversorgung / Load power supply
2
PROFIBUS + optional Elektronikstromversorgung
PROFIBUS + electronics power supply (optional)
3
Eingänge/Ausgänge / inputs/outputs
4
Schutzverbindungsleiter / Protective ground conductor
5
Potenzialausgleichsleitung / Potential bonding conductor
10
1
Schirm / Shield
6 − 12
120
10
120
10
8
2
6 − 12
PROFIBUS
Schirm / Shield
100
5
Blindstopfen / Dummy plugs
(−−> PG11)
PG13.5
22
1
22
3
2
PG13,5
10
3
8 − 12
Schirm / Shield
120
10
Hinweis / Note
1) Bei nichtbenutztem Anschluss ist der Blindstopfen mit Werkzeug festzuziehen!
If the connection is not used, the dummy plug must be fixed with the appropriate tools!
2) Nicht verwendete Adern abschneiden. / Cut off cores which are not used.
© Siemens AG 2003 All Rights Reserved
GWE−Nr. / GWE No.: A5E00158596 ab
EWN−Nr. / EWN No.: 610.43460.09.000 b
SIMODRIVE POSMO A
75 W − Nennleistung − 300 W
Ausgabe 11/2017
24 V − Anschlußspannung − 48 V
Demontage Stecker von Gehäuse
Disassemble plug connection from the housing
Ó
Ó
Ó
Mutter
Blindstopfen
Klemmeinsatz / Dichtung
Nut
Dummy plug
Clamping insert / Seal
Ó
Ó
Schirm muss O-Ring ca. 2 mm überdecken.
The Shield must cover the O-seal by approx. 2 mm.
Überstehende Schirmdrähte glatt abschneiden.
The excess ends of the shielded wires must be cut square.
Ó
2)
Ó
Anschluss an Gehäuse
Torx T20
Connection to housing
M5 x 8 (3 Nm)
Ó
4
Ó Ó
Torx T20
M5 x 8 (3 Nm)
4 (1.0 x 6.5)
Hinweis / Note
(max. 1.8 Nm)
5
Potenzialausgleichsleitung parallel zum PROFIBUS verlegen.
Potential bonding conductor run in parallel to PROFIBUS.
Empfehlung für Anschluss Schutzverbindungsleiter:
w 4 mm
2
, M5
Recommendation to connect a protective ground conductor:
S
1
sternförmig oder / in a star pattern or
S
Ein- und Ausgangsleitung müssen in einem Kabelschuh gecrimt werden.
Input and output cable must be crimped in a cable lug.
PROFIBUS
Abschlusswiderstand / terminating resistor
Teilnehmeradresse / node address
2
Ó
Ó
É
É É
É É
É É
É É
É
É
2)
1)
oder mit Blindstopfen
É É
É
É É
É É
É É
É
É
1)
or with Dummy plug
Abschlußwiderstand / terminating resistor
Teilnehmeradresse / node address
É É É É É É
É É É É É É
É É É É É
É É
É É
É É
OFF
32
+
Technical Support
Tel.:
email: support.automation@siemens.com
rated power
supply voltage
Verschraubung
Screw fitting
O-Ring
Schirm
O-seal
Shield
2
Verschraubung
Screw fitting
2
1
Schaltereinstellung
switch setting
1. Standard herstellen
1. use standard setting
OFF
É
É
É
ON
É
É
É
= OFF
= 37
2. Beispiel
É É É
OFF
2. example
ON
É
É
4 + 1
= 37
+49 911 895 − 222 / 223
Benutzerhandbuch Deutsch
Bestell−Nr. (MLFB): 6SN2197-0AA00-0APV
V: Platzhalter für Ausgabestand
User Manual
English
Order No. (MLFB):
6SN2197-0AA00-0BPV
V: space for edition
z. B. / e. g.
SIMATIC S7-300 DP
Hinweis / Note
Bei den Klemmen sind alle
Schrauben unabhängig von
PROFIBUS
der Verdrahtung fest anzu-
ziehen.
All screws on the terminals
must be tightened firmly in-
3
dependently of the wiring.
4
5
X1/X2:
max. 20 A
+24 V
+48 V
0 V
+24 V
0 V
A
A
B
B
+24 V
Elektronikstromversorgung
electronics power supply
(z. B. / e. g.: SITOP power, optional)
0 V
+24 V
+24 V
+48 V
+48 V
Power-Management-Modul
Laststromversorgung
Power Management Module
Load power supply
(DC-PMM) (optional)
(z. B. / e. g.: SITOP power)
0 V
0 V
nicht maßstäblich / not to scale
Maße in mm / Dimensions in mm
4
5
1 (0.5 x 3.5)
(0.6...0.8 Nm)
1
0 (0.4 x 2.5)
(0.22...0.25 Nm)
2
2
zum nächsten Antrieb
to the next drive

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMODRIVE POSMO A

  • Seite 1 É 4 + 1 = 37 2) Nicht verwendete Adern abschneiden. / Cut off cores which are not used. © Siemens AG 2003 All Rights Reserved Technical Support nicht maßstäblich / not to scale GWE−Nr. / GWE No.: A5E00158596 ab Tel.:...
  • Seite 2 3. Alle Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 3. Any work must only be performed by qualified experts. Before you start Vor Beginn jeder Arbeit am SIMODRIVE POSMO A müssen die 5 Sicherheits- working on the SIMODRIVE POSMO A, you must take care to ensure...
  • Seite 3 I dati d’ordinazione si possono ricavare dai cataloghi o si possono richiedere alla filiale SIEMENS di zona. La messa in servizio è proibita fintantochè non sia stato accertato che la macchina nella quale devono essere montati i componenti rispetta le direttive 98/37/CE.
  • Seite 4 7. Al instalar el SIMODRIVE POSMO A con el extremo del eje hacia arriba es necesario 7. Lors du montage du SIMODRIVE POSMO A avec bout d’arbre vers le haut, il faut s’as- cerciorarse de que no pueda penetrar ningún líquido en el cojinete superior.