Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

f
ch,
Instruction Booklet
SA10213
9Z17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ellison RollModel

  • Seite 1 Instruction Booklet SA10213 9Z17...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instructions in Other Languages French German Spanish For additional help, call Ellison within USA 800.253.2238 or outside USA 949.598.8822 or within UK 0871 222 2277 or outside UK +44 (0) 845 345 2277 within USA Fax 800.253.2240 or outside USA Fax 949.598.8835...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Cutting hazard. Do not contact the blade of the dies.  Use only Sliding Tray supplied with your RollModel die-cutting machine. Using  another type or brand could cause damage to your machine and dies.
  • Seite 4: Introduction

    Machine will cut multiple sheets of material at a time from a wide variety of products. See the Materials Guide (pages 11 and 12) for specifics. The RollModel Machine applies the necessary pressure to steel-rule dies that cut through the material.
  • Seite 5: Inserting The Sliding Tray

    Seek assistance whenever possible. 1. Remove RollModel machine from the shipping carton and place it on a clean, flat, sturdy, non-skid surface. Take care when lifting machine out of the carton, as it weighs 30 lbs (13.6 kg).
  • Seite 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Paper (Rubber Side Up) Figure C ™ ™ Using any size SureCut and ClearCrop Dies, as well as other ® brands of wood dies (AccuCut 1. Place die on Sliding Tray rubber side up, between the lines indicated on the Tray.
  • Seite 7: Using Allstar And Sizzix Dies

    Ellison AllStar Dies, as well as Sizzix Bigz and Originals Dies. Place the Adapter Pad on top of the RollModel Sliding Tray. Remember to place the dies with the rubber side facing up. Then follow Steps 2-5 in Operating Instructions.
  • Seite 8: Maintenance

    Flexible Magnetic Sheets, Pop-Up Sponge or Self-Adhesive Felt. Recognizing a Worn Upper Roller RollModel is virtually maintenance-free. To lengthen the life of the Upper Roller, be sure to vary placement of dies on the tray. After many years of use, the Upper Roller may become worn and will need to be replaced.
  • Seite 9: Recognizing Worn Plastic Slides

    Plastic Slide. The Slide should snap into its final position. Follow the same steps for each of the remaining Plastic Slides. Replacement parts can be ordered from Ellison at Ellison.com/educators.
  • Seite 10: Turning The Sliding Tray

    4. The rubber on the die is worn, missing or loose. Use yellow woodworking glue to attach loose rubber to the dies. If the rubber is worn or missing, call Ellison for re-rubbering information. 5. Rubber does not eject all parts of the cut material.
  • Seite 11: Materials Guide

    Materials Guide As a general rule, RollModel Machine will cut anything that scissors will cut. The number of pieces of material that it will cut depends on the thickness of the material to be cut and the size and complexity of the die design. Remember that dies MUST be placed rubber side up on the Sliding Tray.
  • Seite 12: Warranties

    Warranties RollModel Limited Lifetime Warranty What Does This Warranty Cover? This warranty covers any manufacturing defects in your Ellison RollModel Die-cutting Machine (the “Product”). How Long Does The Warranty Last? This Product comes with a lifetime warranty. You should retain your receipt as proof of purchase, which may be required in connection with obtaining warranty service.
  • Seite 13 A Return Authorization (RA), along with shipping information, will be issued. Following a determination by Ellison that a fault covered by this warranty may have occurred, Ellison will: (a) ship you replacement parts or (b) ship you a replacement Product. Product not covered by this warranty will be returned at your expense.
  • Seite 14: Instructions In Other Languages

    Instructions in Other Languages French German Spanish...
  • Seite 15: French

    Si possible, il est conseillé de se faire aider pour cette manipulation. 1. Retirer le RollModel de son emballage et le placer sur une surface propre, plane et solide. La machine pèse 13,6 kg ; il convient donc de faire attention en la...
  • Seite 16 2. Enfoncer l’ensemble cloche/manivelle à bras sur la tige carrée du rouleau qui dépasse du RollModel. Insérer la clé Allen hexagonale dans la vis (pièce 3) pour serrer l’ensemble. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. NE PAS trop serrer (figure B).
  • Seite 17 à gonfler ou le feutre autocollant. Identification de l’usure du rouleau supérieur Le RollModel requiert très peu d’entretien. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du rouleau supérieur, il faut veiller à varier le positionnement des matrices sur la plaque. Après quelques années d’utilisation, le rouleau supérieur peut s’user et nécessiter son remplacement.
  • Seite 18 Ellison pour recaoutchouter les matrices. Guide des matériaux En règle générale, le RollModel coupe tout ce qui peut être coupé par des ciseaux. Le nombre de morceaux qui peuvent être coupés dépend de l’épaisseur du matériau, ainsi que de la taille et de la complexité...
  • Seite 19 Une autorisation de retour (AR) ainsi que les détails d’expédition vous seront communiqués. Lorsqu’Ellison a déterminé qu’une défaillance couverte sous cette garantie a eu lieu, Ellison : (a) vous enverra des pièces de rechange ou (b) vous enverra un produit de remplacement. Tout produit n’étant pas couvert sous cette garantie sera retourné...
  • Seite 20: German

     Die Schieben Des Tellersegmentes nur mit größter Sorgfalt und Vorsicht handhaben, da diese sehr schwer ist. Wenn möglich zu zweit anheben.  Bei Verwendung des RollModel Geräts in der Nähe von Kindern ist deren besondere Beaufsichtigung angezeigt, um das Verletzungsrisiko einzuschränken.
  • Seite 21 Originals Stanzeisen mit dem RollModel Adapterauflage Bei Verwendung des RollModel Adapterauflage (separat erhältlich) ist das RollModel mit der kompletten Serie von Ellison AllStar sowie Sizzix Bigz und Originals Stanzeisen kompatibel. Den Adapterauflage auf die RollModel Schieben Des Tellersegmentes legen. Nicht vergessen, dass die Gummiseite der Stanzeisen nach oben zeigen muss.
  • Seite 22: Wartung

    Filz. Aussehen einer abgenutzten oberen Walze Das RollModel Gerät ist praktisch wartungsfrei. Denken Sie daran, die Anordnung der Stanzeisen auf der Stanzplatte zu variieren, um die Lebensdauer der oberen Walze zu verlängern. Nach langen Jahren der Benutzung kann sich die obere Walze abnutzen und muss ausgewechselt werden.
  • Seite 23: Fehlerbehebungsmaßnahmen

    Gummibeschichtung einholen. Verwendbare Materialien Im Allgemeinen gilt, dass das RollModel Gerät alles schneidet, was sich mit einer Schere schneiden lässt. Die Anzahl der Materialstücke, die sich schneiden lassen, hängt von der Dicke des zu schneidenden Materials und der Größe und Komplexität des Stanzdesigns ab.
  • Seite 24 Ihre Kosten an Sie zurückgeschickt. Eingeschränkte Garantie für Ellison SureCut und ClearCrop Stanzeisen Für Ellison SureCut Stanzeisen gilt eine Eingeschränkte Garantie von 3 Jahren. Für ClearCrop Stanzeisen gilt eine Eingeschränkte Garantie von 2 Jahren. Wir garantie- ren, dass die Stanzeisen frei von Material- und Herstellungsmängeln sind, und dass diese bei korrekter Verwendung und Wartung gemäß...
  • Seite 25: Spanish

    Para obtener más detalles, consulte la Guía de materiales (páginas 11 y 12). RollModel aplica presión a los troqueles con una regla de acero que corta el material. La afilada hoja cortante del troquel está cubierta con goma para proteger los dedos y expulsar el material que se ha cortado.
  • Seite 26 2. Presione el ensamblaje de la campana/manivela en el eje cuadrado del rodillo que sobresale de la máquina RollModel. Inserte la llave Allen en el tornillo (artículo 4) para ajustarlo. Gire en el sentido de las agujas del reloj. NO lo ajuste en exceso (Figura B).
  • Seite 27 ésta comience a girar (Figura E).  Vuelva a enroscar la cubierta de retención en el túnel del rodillo. NO apriete excesivamente. Puede encargar las piezas de reemplazo a Ellison llamando desde EE. UU. al Ellison.com/educators. Cómo reconocer si los carros de plástico están gastados Es una buena idea cambiar los carros plásticos de los rieles laterales (Figura F) en el...
  • Seite 28 4. La goma del troquel está gastada, suelta o falta. Use pegamento de carpintero amarillo para unir la goma suelta a los troqueles. Si la goma está gastada o falta, llame a Ellison y solicite información sobre cómo volver a colocarla.
  • Seite 29 Después de que Ellison determine que el Producto presenta un fallo cubierto por esta garantía, Ellison: (a) le enviará piezas de repuesto o (b) le enviará un producto de repuesto. El Producto no cubierto por esta garantía se devolverá...
  • Seite 30 For additional help, call Ellison within USA 800.253.2238 or outside USA 949.598.8822 or within UK 0871 222 2277 or outside UK +44 (0) 845 345 2277 within USA Fax 800.253.2240 or outside USA Fax 949.598.8835 ellison.com/educators ©2008 Ellison 26868 All Rights Reserved...

Inhaltsverzeichnis