Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DK
Mikrobølgeovn med grill
SE
Mikrovågsugn med grill
NO
Mikrobølgeovn med grill
FI
Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto
UK
Kuchenka mikrofalowa z grillem
DE
Mikrowellenherd mit Grill
PL
Kuchenka mikrofalowa z grillem
®
ART.NR. 753-126
.........................................................................................
..................................................................................5
................................................................................8
...........................................................11
...............................................................14
.............................................................................17
...............................................................21
www.ideline.com
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ide Line 753-126

  • Seite 1 ® ART.NR. 753-126 Mikrobølgeovn med grill ..................Mikrovågsugn med grill ..................5 Mikrobølgeovn med grill ................8 Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto ............11 Kuchenka mikrofalowa z grillem ...............14 Mikrowellenherd mit Grill ................17 Kuchenka mikrofalowa z grillem ...............21 www.ideline.com...
  • Seite 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
  • Seite 3: Betjening Af Apparatet

    BETJENING AF APPARATET Kombinationsprogram 2 Grundlæggende betjening Med kombinationsprogram 2 tilberedes maden med 55 % mikrobølgeeffekt og 45 • Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. % grilleffekt. Dette program er velegnet til omeletter, bagte kartofler og fjerkræ. Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
  • Seite 4 Mikrobølgeeffekt Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i apparatet, må du ikke bruge følgende redskaber og Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes. materialer: I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt. Forseglet glas/flasker med små...
  • Seite 5: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION 1. Grillelement 2. Isoleringsplatta För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa Display igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var 4. Knappsats speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar 5.
  • Seite 6 Snabbtillagning Automenyprogram Indikering på Livsmedel Intervall Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett. displayen (livsmedel/gram) Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 12 minuter. 1. Tryck på knappen "Start" upprepade gånger för att ställa in tillagningstiden. Mjölk/kaffe 1,2 eller 3 livsmedel Varje gång du trycker ökar tiden med 30 sekunder.
  • Seite 7 Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT mikrovågsugnen: • Placera kärlet i apparaten. Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: •...
  • Seite 8: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå...
  • Seite 9 BRUK AV APPARATET Tilberedning ved hjelp av automenyen Enkel betjening Apparatet har 9 automenyprogrammer for forskjellige mattyper og funksjoner (se • Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren. Velg tabellen under samt programlisten (j)) i tillegg til automatisk opptiningsprogrammer tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå...
  • Seite 10 Generell informasjon om tilberedning RENGJØRING AV APPARATET Ved rengjøring av apparatet bør du være oppmerksom på følgende: • Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du •...
  • Seite 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO 1. Grillivastus 2. Kiillelevy Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 3. Näyttö parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 4. Ohjauspaneeli Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. 5. Kumijalat 6. Pyörivä kuumennusalusta (pyöritysakselin päällä) (ei näy kuvassa) TÄRKEITÄ...
  • Seite 12 Pikakypsennys Auto menu - Näyttöteksti Ruoka-aines Säätövälit Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi ohjelma (aines/grammaa) minuuttimäärän ajan. Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 12 minuuttia. Maito/kahvi 1, 2 tai 3 ainesta 1. Valitse kypsennysaika painamalla toistuvasti Start-painiketta. Jokainen painallus Riisi 150 g, 300 g, 450 g … pidentää...
  • Seite 13 RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti: Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä...
  • Seite 14: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General •...
  • Seite 15: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Combination program 2 Basic operation Using combination program 2, food can be cooked using 55% microwave power • Place the food to be cooked in the appliance and close the door. Select cooking and 45% grill power. This program is ideal for omelettes, baked potatoes and function as described below and start the appliance.
  • Seite 16 Microwave power Unsuitable utensils and materials The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked. When you prepare food in the appliance, you should not use the following utensils In most cases, the food is cooked on full power. and materials: Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water or Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode.
  • Seite 17: Hauptbestandteile Des Geräts

    EINLEITUNG HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h., für die Zubereitung von Speisen im Haushalt.
  • Seite 18: Bedienung Des Geräts

    Einbau des Glas-Drehtellers Kombi-Programm 1 Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller (8) Mit dem Kombi-Programm 1 können Speisen mit 30% Mikrowellenleistung und korrekt auf dem Drehring (6) sitzt. Befestigen Sie diesen auf den drei Rädern, wobei 70% Grillleistung zubereitet werden.
  • Seite 19: Tipps Für Die Essenszubereitung

    TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG Glas und Glasschüsseln Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasiertem Steingut länger Bei der Zubereitung von Lebensmitteln in der Mikrowelle gelten folgende warm als in anderen Schüsseln. Grundregeln: Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Zubereitungszeit Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere.
  • Seite 20: Informationen Für Entsorgung Und Recycling Dieses Produktes

    INFORMATIONEN FÜR ENTSORGUNG UND RECYCLING DIESES PRODUKTES Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Zeichen tragen muss: Es bedeutet, dass das Gerät nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Verwertung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen.
  • Seite 21: Przygotowanie Urządzenia

    WSTĘP GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwróciæ na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na przyszłość. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne • Urządzenie może być używane jedynie zgodnie z jego pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania żywności do użytku domowego. • Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
  • Seite 22: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Gotowanie kombinacyjne program 2 Obsługa podstawowa Przy użyciu drugiego programu kombinacyjnego potrawy są gotowane przy 55% • Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki. mocy mikrofal i 45% mocy grilla. Program idealnie nadaje się do przygotowywania Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie. omletów, pieczonych ziemniaków i pieczenia drobiu. Po upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 23 PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH Odpowiednie naczynia i materiały Podczas przygotowywania żywności należy przestrzegać następujących Podczas przygotowywania potraw w kuchence mikrofalowej powinny byæ używane podstawowych zasad: następujące naczynia i materiały: Czas gotowania Szkło i szklane miski Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilość produktów Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywność pozostaje dłużej zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaæ zwiększony ponad dwukrotnie. gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych. Naczynia plastikowe. Mogą byæ używane do podgrzewania na wiele sposobów.
  • Seite 24: Warunki Gwarancji

    ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić: • Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka jest włożona, należy ją wyjąć, odczekać 10 sekund i włożyć ponownie. • Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony bezpiecznik automatyczny.

Inhaltsverzeichnis