Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ide Line 753-082 Handbuch

Elektronischer mikrowellengerät mit grill
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
DK
Elektronisk mikrobølgeovn med grill ............................2
SE
Elektronisk mikrovågsugn med grill..............................7
FI
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12
UK
Electronic microwave oven with grill ..........................17
DE
Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill ..................22
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..........28
ART.NR. 753-082
www.ideline.com
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ide Line 753-082

  • Seite 1 ® ART.NR. 753-082 Elektronisk mikrobølgeovn med grill ......2 Elektronisk mikrovågsugn med grill......7 Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ......12 Electronic microwave oven with grill ......17 Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill ....22 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..28 www.ideline.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE • Tænd ikke for mikrobølgeovnen, når den er tom. For at mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal INTRODUKTION................2 der være noget i den (fødevarer), ellers kan den tage skade. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ......2 Hvis du gerne vil øve dig i at bruge mikrobølgeovnen, kan du Brandfare!..................2 sætte en kop vand i mikrobølgeovnen og afprøve de forskellige funktioner på...
  • Seite 3: Oversigt Over Mikrobølgeovnens Dele

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om ovndøren lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
  • Seite 4: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN 2. Angiv vægten af den mad, der skal optøs, ved hjælp af indstillingsknapperne. Ved optøning af kød kan vægten Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. indstilles til mellem 100 og 2000 g, ved fjerkræ kan vægten indstilles til mellem 200 og 3000 g, og ved fisk og skaldyr kan •...
  • Seite 5: Børnesikring

    BØRNESIKRING • For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen. kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er kartofler, bør du placere dem langs kanten af aktiv.
  • Seite 6: Vigtigt

    Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke kan ikke anvendes. rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens • Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog indvendige og udvendige overflader, da disse er ildfast porcelæn at foretrække.
  • Seite 7: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    • Säkerhetslåset på ugnens lucka får inte på något sätt ändras. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Använd inte mikrovågsugnen om systemet för ugnsluckans INTRODUKTION................7 säkerhetslås inte fungerar, eftersom det innebär att VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........7 mikrovågsugnen kan vara på även om luckan inte är stängd. Om ugnsluckan är öppen riskerar du att utsättas för Brandrisk! ..................7 mikrovågsstrålning.
  • Seite 8: Använda Mikrovågsugnen

    BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR Innan du använder mikrovågsugnen ser du till att allt förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och insidan. Observera! Den grå skyddsplattan (2) på höger sida i ugnsutrymmet får INTE tas bort! Den skyddar magnetronen. Placering av mikrovågsugnen Ställ mikrovågsugnen på...
  • Seite 9 • Om du avbryter tillagningen genom att öppna luckan och inte Automatiska program: startar den igen, trycker du på knappen Pause/cancel för att 1. Tryck på inställningsknapparna för att välja önskat avbryta programmet. Annars startar programmet igen nästa automatiskt program (se sammanfattningen nedan). Alla gång ugnen används.
  • Seite 10 Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är • Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar. rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller • En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och frysen.
  • Seite 11 Viktigt! Om mikrovågsugnen fortfarande inte fungerar bör du kontakta en När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda reparatör. följande redskap och material: TIPS FÖR MILJÖN • Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på explodera.
  • Seite 12: Tärkeitä Turvaohjeita

    • Luukun turvalukitusjärjestelmää ei saa muuttaa millään SISÄLLYSLUETTELO tavoin. Älä käytä mikroaaltouunia, jos luukun JOHDANTO ..................12 turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ..............12 voi kytkeä virran, vaikka luukkua ei ole suljettu. Jos luukku on Palovaara!..................12 auki uunin käydessä, voit altistua mikroaaltosäteilylle. MIKROAALTOUUNIN OSAT ..............13 •...
  • Seite 13: Mikroaaltouunin Osat

    MIKROAALTOUUNIN OSAT Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä sisä- että ulkopuolelta. Huomio! Uunin sisätilan oikealla sivustalla olevaa harmaata suojalevyä (2) EI saa poistaa! Se suojaa mikroaaltoputkea. Mikroaaltouunin sijoittaminen Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen taakse vähintään 10 cm, sivuille 5 cm ja yläpuolelle 20 cm tyhjää...
  • Seite 14 • Jos keskeytät kypsennyksen avaamalla luukun etkä jatka peitettynä 5–15 minuuttia (kyljykset, jauheliha), 10–30 kypsennystä keskeytyksen jälkeen, paina Pause/cancel- minuuttia (siipikarja, kokonaiset lihapalat) tai 5–30 minuuttia painiketta lopettaaksesi ohjelman kokonaan. Muutoin ohjelma (kananpalat). jatkuu, kun käynnistät uunin seuraavan kerran. Automaattiohjelmat: •...
  • Seite 15 nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n • Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä paloiksi. tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä.
  • Seite 16 • Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti: leivinpaperiin. • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein • Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle pistorasiaan.
  • Seite 17: Important Safety Measures

    TABLE OF CONTENTS various functions, place a cup of water inside the microwave oven. INTRODUCTION ................17 • The oven door safety lock system must not be modified in IMPORTANT SAFETY MEASURES ..........17 any way. Do not use the microwave oven if the oven door Fire hazard!..................17 safety locking system is not functioning, which means that KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS ........18...
  • Seite 18: Operating The Microwave Oven

    KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS Before using the microwave oven, you should check that you have removed all packaging from it both inside and outside. Please note! The grey cover (2) on the right-hand side of the oven compartment must NOT be removed! It protects the magnetron.
  • Seite 19: Child Safety Lock

    • If you interrupt cooking by opening the oven door and do not 6. Once the defrosting programme has ended, you should allow resume it afterwards, press the Pause/cancel button to stop the food to stand covered for 5-15 minutes (chops, mince), the programme completely.
  • Seite 20 or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2 Important safety measures when preparing food! • If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a The compactness of the food is also very important for the feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check cooking time.
  • Seite 21: Environmental Tips

    • Baking parchment Fish and large vegetables, such as BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in wet If the microwave oven will not start: greaseproof paper. • Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If •...
  • Seite 22: Einleitung

    Lüftungsöffnungen des Geräts zu. INHALTSVERZEICHNIS • Stellen Sie das Mikrowellengerät so auf, dass nach allen EINLEITUNG ................22 Seiten genügend Platz ist. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ........22 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät Feuergefahr! ................22 befindet, da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht BESCHREIBUNG ................23 absorbiert werden können.
  • Seite 23: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Vor dem Gebrauch des Mikrowellengeräts müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurde. Achtung! Die graue Abdeckung (2) an der rechten Seite des Garraums darf NICHT entfernt werden! Sie schützt das Magnetron Aufstellen der Mikrowelle Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei an der Rückseite mindestens 10 cm, an den...
  • Seite 24: Bedienung Des Mikrowellenherds

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Auftaufunktion: 1. Drücken Sie die Defrost-Taste ein- oder zweimal, um die Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient: gewünschte Auftaufunktion zu wählen. D1 wird für Fleisch verwendet, D2 für Geflügel, D3 für Fische und Schalentiere. • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen 2.
  • Seite 25: Kindersicherung

    6. Der Garvorgang beginnt automatisch zum eingestellten Allgemeine Informationen zur Zubereitung Zeitpunkt. Denken Sie daran, das Gargut in das Gerät zu • Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet, stellen! empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der KINDERSICHERUNG Mahlzeit zubereitet werden.
  • Seite 26: Achtung

    Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie • Normale Thermometer folgendermaßen vor: • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen • Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle. diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin • Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im nicht garen können.
  • Seite 27: Umwelttipps

    Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
  • Seite 28: Wprowadzenie

    Spis tresci Nie wolno dotykaç kuchenki mikrofalowej podczas u˝ywania • termoobiegu lub grilla, poniewa˝ nast´puje wówczas silne WPROWADZENIE ........28 nagrzanie si´...
  • Seite 29: Budowa Kuchenki Mikrofalowej

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej przed sprawdzeniem przez autoryzowanego serwisanta. Przed u˝yciem kuchenki, powinno si´ sprawdziç czy ca∏e opakowanie zewn´trzne jak i wewn´trzne zosta∏o usuni´te. Uwaga! NIE WOLNO usuwaç szarej plastikowej p∏ytki (2) z prawej strony wn´trza kuchenki! Zabezpiecza ona magnetron.
  • Seite 30: Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej

    OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 2. Wpisz wag´ ˝ywnoÊci, która ma byç rozmro˝ona u˝ywajàc przycisków programowania. Przy rozmra˝aniu mi´sa waga Obs∏uga kuchenki mikrofalowej: mo˝e byç ustawiona pomi´dzy 100 a 2000 g, dla drobiu waga UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence • mo˝e byç...
  • Seite 31: Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci

    BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana • pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania DZIECI w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz robienia ma∏e dzieci.
  • Seite 32: Wa˝ne

    Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y Zamkni´tych pude∏ek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, • • go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej. poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e spowodowaç ich eksplozj´. Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej Zacisków metalowych i innych przykrywek/folii zawierajàce •...
  • Seite 33: Ochrona Rodowiska

    OCHRONA RODOWISKA Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju/regionie. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.

Inhaltsverzeichnis