Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
DK
SE
NO
FI
UK
DE
PL
RU
Downloaded from
www.Manualslib.com
Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................8
Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................13
Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................18
Electronic microwave oven with convection and grill functions ....................24
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................30
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................36
Электронная микроволновая печь с функциями конвекции и гриля ......42
manuals search engine
®
ART.NR. 753-123
www.ideline.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ide Line 753-123

  • Seite 1 ® ART.NR. 753-123 Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..........2 Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ......8 Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..........13 Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ....18 Electronic microwave oven with convection and grill functions ....24 Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen....30...
  • Seite 2: Oversigt Over Mikrobølgeovnens Dele

    INTRODUKTION • Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen skulle bryde i brand, skal du lade ovndøren være lukket. Sluk omgående for mikrobølgeovnen, og For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig tag stikket ud af stikkontakten. gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug.
  • Seite 3: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    Indstilling af ur Manuel tilberedning med valg af effekt • Tryk på knappen Clock/Pre-set (f) for at vælge 12- eller 24-timers ur. Tryk på knappen Microwave (e) for at vælge effekt. Se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor. • Drej på vælgeren for at indstille timetallet. Når displayet viser den ønskede effekt (se "Visning på...
  • Seite 4 Varmluftstilberedning (med foropvarmning) Flertrinstilberedning Tryk en gang på knappen Grill/Convection/Combi. Du kan indstille op til tre tilberedningstrin i træk. Hvis et af trinnene er optøning, skal det altid være det første. Se mere detaljerede anvisninger til Drej vælgeren til den ønskede temperatur (mellem 140 og 230 ºC). indstilling af de enkelte tilberedningsprogrammer i de relevante afsnit Varmluftsindikatoren og det røde felt i bunden af displayet, der svarer ovenfor og nedenfor.
  • Seite 5 Mikrobølgeindikatoren og optøningsindikatoren begynder at blinke, Programnummer Visning på displayet Vægt i gram vægtangivelsen forsvinder fra displayet, og displayet viser den h-1(Auto Reheat) tilbageværende tid. Tilberedning med automenu Mikrobølgeovnen har 10 automenuprogrammer, som anvendes til h-2 (middagstallerken) forskellige fødevaretyper (se automenuoversigten (i) på mikrobølgeovnens betjeningspanel eller nedenstående skema).
  • Seite 6: Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad

    Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende maden ikke koger ud. redskaber og materialer: • Der kan eventuelt tilsættes lidt vand. • Glas og glasskåle. Brug ikke glaskrukker o.l., der indeholder metal, og vær opmærksom på, at visse typer glas ikke er varmebestandige.
  • Seite 7: Før Du Henvender Dig Til En Reparatør

    RENGØRING Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
  • Seite 8: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Seite 9: Använda Mikrovågsugnen

    Om du råkar trycka på Stop/Clear (d) när du håller på att ställa klockan Exempel: återgår mikrovågsugnen automatiskt till föregående status. Ställ in mikrovågsugnen på tillagning vid 80 % effekt i 20 minuter. Tryck två gånger på Microwave. Displayen visar "P 80". Vrid ratten tills displayen visar "20:00"...
  • Seite 10 Tillagning med varmluft (utan förvärmning) Upptining Tryck en gång på Grill/Convection/Combi. Mikrovågsugnen har fyra upptiningprogram som beskrivs nedan. Vrid ratten till önskad temperatur (mellan 140 och 230ºC). Upptining på tid Varmluftslampan och ett rött fält längst ner på displayen tänds för att Tryck en gång på...
  • Seite 11 Automenyprogram Indikering på displayen Livsmedel BARNSÄKERHETSLÅS Grönsaker Barnsäkerhetslåset förhindrar att småbarn använder mikrovågsugnen. Fisk Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt. Kött Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear Pasta nertryckt i 3 sekunder. Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen. Soppa Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom att du håller knappen Grillad kyckling...
  • Seite 12 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar. • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i • Metallklämmor och lock/folie som innehåller metalltrådar. De kan en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
  • Seite 13: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN For å best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen senere.
  • Seite 14: Betjene Mikrobølgeovnen

    Hvis du ved en feil trykker Stop/Clear (d) når du stiller inn klokken, går Antal tryk på knapp Informasjon på skjermen Mikrobølgeeffekt mikrobølgeovnen automatisk tilbake til foregående status. P100 100 % 80 % NB! Hvis klokken ikke stilles, kan ikke tidsuret på mikrobølgeovnen brukes. 50 % 30 % Sette inn den roterende glasstallerkenen...
  • Seite 15 Tilberede med varmluft (uten forhåndsoppvarming) Tine opp etter tid Trykk på Grill/Convection/Combi én gang. Trykk på Defrost (a) én gang. Drei velgeren til ønsket temperatur (mellom 140 og 230 ºC). "d-1" vises på skjermen, og mikrobølgeindikatoren og Varmluftsindikatoren og et rødt felt nederst på skjermen tennes og opptiningsindikatoren tennes.
  • Seite 16 Automenyprogram Informasjon på skjermen Type mat BARNESIKRING Grønnsaker Barnesikringen hindrer små barn i å bruke mikrobølgeovnen. Fisk Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes så lenge barnesikringen er aktiv. Kjøtt Barnesikringen aktiveres ved å holde nede Stop/Clear i 3 sekunder. En Pasta pipetone høres, og et nøkkelsymbol vises på skjermen. Barnesikringen Suppe deaktiveres ved å...
  • Seite 17 Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat! • Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig trykk kan få • Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i boksen/beholderen til å eksplodere. tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere •...
  • Seite 18: Mikroaaltouunin Osat

    JOHDANTO MIKROAALTOUUNIN OSAT Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa. •...
  • Seite 19: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    Jos painat vahingossa Stop/Clear (d) -painiketta asettaessasi kelloa aikaan, Esimerkki: mikroaaltouuni palaa automaattisesti edelliseen tilaan. Mikroaaltouunin asettaminen kypsentämään 80%:n teholla 20 minuutin ajan. HUOM.! Mikäli kelloa ei aseteta, ei mikroaaltouunin ajastintoimintoa voida Paina Microwave-painiketta kahdesti. Näytössä lukee "P 80". käyttää. Käännä...
  • Seite 20 Käännä valitsinta kypsennysajan asettamiseksi (suurin sallittu asetus Sulatus on 95 minuuttia). Mikroaaltouunissa on neljä sulatusohjelmaa: Paina Start/+30 Sec./Confirm -painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. Sulatus ajan mukaan Kiertoilmatoiminnon ilmaisin ja punainen alue näytön alaosassa Paina Defrost (a) -painiketta kerran. alkavat vilkkua ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika. Näytössä...
  • Seite 21 Auto menu -ohjelma Näyttöteksti Ruoka-aines Säätötoiminnot, yleistä Vihannekset • Jos kypsennys keskeytetään, kun asetettua kypsennysaikaa on jäljellä Kala viisi minuuttia tai enemmän, pysähtyvät grilli ja mikroaalto -toiminnot Liha automaattisesti, mutta tuuletin jatkaa toimintaansa vielä 15 sekunnin Pasta ajan. Keitto • Uunin valo sammuu automaattisesti jos luukku on avoinna, eikä...
  • Seite 22 • Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta. tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran. • Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai • Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. kohotettavia leivonnaisia.
  • Seite 23 TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
  • Seite 24: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
  • Seite 25: Operating The Microwave Oven

    Setting the clock Press the Start/+30 Sec./Confirm (h) button to start cooking. The microwave indicator will start to flash and the display will show • Press the Clock/Pre-set (f) button to select 12- or 24 hour clock. the remaining time. •...
  • Seite 26 NB! If you do not enter a cooking time within 5 minutes after the Defrosting by time microwave oven has reached the set temperature, the oven will stop Press the Defrost (a) button once. heating automatically, 5 beeps will sound and preheating will stop. The display will show "d-1"...
  • Seite 27: Child Safety Lock

    Auto menu program Indication in the display Food item CHILD SAFETY LOCK Vegetable The child safety lock prevents small children from using the microwave Fish oven. The microwave oven cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the Stop/Clear Meat button down for 3 seconds.
  • Seite 28: Environmental Tips

    • When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid Important! opening the oven door as much as possible. This is not the case with When you prepare food in the microwave oven, you should not use the the microwave oven function: no energy or significant heat is lost. In following implements and materials: other words, you can open the microwave door and look at the food •...
  • Seite 29: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG • Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. • Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
  • Seite 31: Bedienung Des Mikrowellenherds

    Einstellen der Uhr Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe • Drücken Sie die Clock/Pre-set-Taste (f), um die 12- oder 24-Stunden- Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit der Microwave-Taste Anzeige auszuwählen. (a) ein. Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. •...
  • Seite 32 Heißluftgaren (mit Vorheizen) Garen in mehreren Schritten Drücken Sie die Grill/Convection/Combi-Taste einmal . Sie können bis zu drei Garschritte einstellen. Wenn einer der Schritte das Auftauen ist, so muss es immer zuerst eingestellt werden. Genauere Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte Temperatur Anweisungen für das Einstellen der einzelnen Garprogramme erhalten Sie (zwischen 140 und 230°...
  • Seite 33: Tipps Für Die Essenszubereitung

    Auftauen von Fisch und Meeresfrüchten nach Gewicht Das Mikrowellensymbol und die AUTO-Anzeige beginnen zu blinken, das eingegebene Gewicht verschwindet aus dem Display, das nun die Drücken Sie die Defrost-Taste viermal. verbleibende Zeit anzeigt. Das Display zeigt "d-4" und das Mikrowellensymbol und das Programmnummer Anzeige im Display Gewicht in Gramm...
  • Seite 34: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. • Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B. Blockschokolade Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden und Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank. werden, um sie nicht zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
  • Seite 35: Garantiebedingungen

    Achtung! GARANTIEBEDINGUNGEN Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie Diese Garantie gilt nicht, folgende Behälter und Materialien nicht verwenden: • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese • falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;...
  • Seite 36 WPROWADZENIE Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna metalowe mogà • powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki, dlatego nale˝y je usunàç. Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu. • mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
  • Seite 37 Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej Gotowanie przyspieszone Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do sieci zasilajàcej pràdu Gotowanie przyspieszone jest wykonywane z u˝yciem pe∏nej mocy zmiennego o napi´ciu 230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki mikrofalowej przez zaprogramowanà liczb´ minut. do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem Przekr´ç...
  • Seite 38 Grillowanie Liczba naciÊni´ç Wskazanie Mocmikro- Grill Termoobieg przycisku wyÊwietlacza falowa NaciÊnij jeden raz przycisk Grill/Convection/Combi (b) (Grill/Termoobieg/Kombinowane). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „G-1". NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby zatwierdziç operacj´. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania (maksymalny czas to 95 minut).
  • Seite 39 Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas rozmra˝ania na Przyk∏ad: podstawie ustawionej wagi. Programowanie kuchenki mikrofalowej na gotowanie ziemniaków: Przekr´caj pokr´t∏o w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), zegara, dopóki na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ napis A10. aby rozpoczàç...
  • Seite 40 BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI • Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np. ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas gotowania. dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym piekarniku •...
  • Seite 41: Warunki Gwarancji

    • R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz. PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi. Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç: Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to •...
  • Seite 42 ВВЕДЕНИЕ Опасность возгорания! Настоящую инструкцию следует внимательно прочитать для Для снижения риска возгорания внутри печи выполняйте следующие ознакомления с функциями новой микроволновой печи перед ее правила. первым использованием. Особое внимание необходимо уделить • Не готовьте пищу слишком долго или при слишком высокой технике...
  • Seite 43: Эксплуатация Микроволновой Печи

    Прежде чем использовать микроволновую печь, следует удостовериться, что удалены все элементы упаковки как внутри устройства, так и снаружи. Быстрое приготовление Размещение микроволновой печи Быстрое приготовление осуществляется на полной микроволновой Микроволновую печь необходимо устанавливать на плоской мощности в течение указанного промежутка времени. поверхности, способной...
  • Seite 44 Гриль Пример. Выбор параметра микроволновой печи для приготовления в режиме Один раз нажмите кнопку Grill/Convection/Combi (b). микроволн и конвекции в течение 30 минут. На дисплее отобразится параметр G-1. Для подтверждения нажмите кнопку Ѕtart/+30 Ѕec./Confirm. Один раз нажмите кнопку Grill/Convection/Combi. Поверните регулятор для установки необходимого времени Поверните...
  • Seite 45 Размораживание рубленого мяса по весу Автоматический повторный разогрев Три раза нажмите кнопку Defroѕt. У микроволновой печи имеется 4 программы предварительного разогрева, используемых для разного типа и количества пищи (см. На дисплее появится индикация ”d-3”, и загорится индикатор таблицу ниже). микроволн и индикатор размораживания. Нажимайте...
  • Seite 46 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД • При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется не открывать дверцу печи по мере возможности. С функцией Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо микроволн дело обстоит по-другому: здесь не происходит потери соблюдать следующие основные правила: энергии...
  • Seite 47: Гарантийные Условия

    внутри отсека печи. • Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку. Если причина не в этом, выньте вилку, подождите 10 секунд и • Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она вставьте ее обратно. впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между ломтиками...

Inhaltsverzeichnis