Seite 1
753-095/096 Mikrovågsugn med grill ............2 Mikrobølgeovn med grill............6 Mikrobølgeovn med grill............10 Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto........15 Microwave oven with grill..........19 Elektronischer Mikrowellenherd mit Grill......23 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ....28 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
INTRODUKTION • En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen behållaren, inte förstörs. är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.
Anslutning av mikrovågsugnen Snabbtillagning Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om den ansluts till du har angett. ett uttag med felaktig spänning. När strömmen till ugnen sätts på Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning visar displayen (7) ”1:01”, punkterna mellan siffrorna blinkar och är 12 minuter.
Seite 4
Kombinationsprogram 2 Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare Med kombinationsprogram 2 kan mat tillagas med 55 % maten är desto längre tid tar det att tillaga den. mikrovågseffekt och 45 % grilleffekt. Detta program är perfekt för Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
Seite 5
• Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra bör det inte användas i • Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd mikrovågsugnen. rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig. • Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen. Lämpliga redskap och material •...
INTRODUKTION Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår skoldningsskader. For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, • Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken, når beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du denne sættes ind i mikrobølgeovnen.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al ved at lukke ovndøren (hvis den har været åbnet) og trykke på emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen knappen ”Time/Menu/Start”. Pauseindikatoren slukkes, når indvendigt og udvendigt. tilberedningen genoptages. • Under tilberedningen kan du få vist klokkeslættet ved Placering af mikrobølgeovnen at trykke på...
Seite 8
3. Tryk på knappen ”Time/Menu/Start” for at begynde Tilberedningstid tilberedningen. Pausesymbolet slukkes, ”COMB1” holder Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis op med at blinke, og displayet viser den tilbageværende mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende tilberedningstid. til mere end det dobbelte. Kombinationsprogram 2 Mindre kødstykker, små...
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør gnister i ovnrummet.
Seite 10
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
INNLEDNING forkullet eller avgi røyk. Hvis dette skjer, bør du la ovnsdøren være lukket og slå av mikrobølgeovnen helt. For å få best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør • Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å småkaker med sjokolade og terter med søtt fyll, bør varmes bruke den.
Koble til mikrobølgeovnen tilberedningstiden. Hver gang du trykker, øker tiden med 30 sekunder. Mikrobølgeovnen begynner tilberedning på full effekt Mikrobølgeovnen må kobles til en strømforsyning med 230 volt umiddelbart, og displayet viser gjenværende tilberedningstid. og 50 Hz. Garantien gjelder ikke hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning.
Seite 13
Tilberede ved hjelp av automenyen Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er. Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt Mikrobølgeovnen har 10 automatiske menyprogrammer til legge til eller trekke fra litt tid. forskjellige mattyper og funksjoner (se automatisk menyliste i tabellen nedenfor).
Egnede redskaper og materialer • Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene. Når du forbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du fortrinnsvis • Tallerkenringen og bunnen i mikrobølgeovnen må rengjøres bruke følgende redskaper og materialer: med jevne mellomrom, slik at den roterende glasstallerkenen kan gå...
JOHDANTO • Jotkut vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai rikkoa astian. mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan Palovaara! tarpeen varalta.
Mikroaaltouunin kytkeminen täydellä teholla, ja näyttö ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan. Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon Manuaalinen kypsennys − mikroaaltouunin tehotason valinta (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos laite kytketään 1. Valitse haluamasi mikroaaltoteho (eri tehotasot näkyvät sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole voimassa. jäljempänä...
Seite 17
ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan. Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan. Kypsennys auto menu -toiminnon avulla Mikroaaltouunissa on kymmenen auto menu -ohjelmaa eri Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.
Seite 18
kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa. säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä. Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin • Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan lämmitystarkoituksiin. Varoitus! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää astianpesuaineella. melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja • Älä poista mikroaaltouunin sisätilassa olevaa muoviastioita.
INTRODUCTION • If some foods are heated too long, they may char and give To get the best out of your new microwave oven, please read off smoke. If this happens, you should leave the oven door through these instructions carefully before using it for the first closed and switch off the microwave oven completely.
sides and 7.87 in above the oven to ensure sufficient ventilation. Press the ”Time/Menu/Start” button repeatedly to set the cooking time. Each time you press the time increases by 30 seconds. The Connecting the microwave oven microwave oven begins cooking at full power immediately, and the display shows the remaining cooking time.
3. Press the ”Time/Menu/Start” button to commence cooking. The pause symbol goes off, “COMB2” stops flashing, and the The colder the food, the longer the cooking time needs to be. display shows the remaining cooking time. Food at room temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
Suitable utensils and materials • Make sure that no water gets into the vent holes. • The turning ring and the floor of the microwave oven must be When you prepare food in the microwave oven, you should cleaned regularly so that the glass turntable can move around preferably use the following utensils and materials: without hindrance.
EINLEITUNG Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung • Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut Sicherheitsvorkehrungen.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS • Die maximale Zubereitungszeit, die für manuelles Garen, Grillen oder Kombinationszubereitung eingestellt werden Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden. kann, beträgt 60 Minuten. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken • Während der Zubereitung können Sie die eingestellte vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden Zubereitungszeit jederzeit durch Drehen des „Time/Menu/ sind.
2. Drehen Sie den „Time/Menu/Start“ Knopf, bis die gewünschte Auto-matisches Anzeige im Display Gargut Menü-programm Zubereitungszeit im Display angezeigt wird. Das Pause- Kaffee/Suppe Symbol beginnt nun zu blinken. Reis 3. Drücken Sie die „Time/Menu/Start“-Taste, um mit der Nudeln Zubereitung zu fortzufahren. Das Pause-Symbol erlischt und Kartoffeln das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen besten. verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel gekocht werden –...
• Der Glas-Drehteller und der Drehring sind spülmaschinenfest. • Die Magnetron-Abdeckung (6) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt werden! • Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben in eine Tasse und lassen Sie die Mikrowelle bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten eingeschaltet.
Seite 28
• Nie wolno gotowaç po˝ywienia bezpoÊrednio na szklanym WST¢P talerzu obrotowym, nale˝y zawsze u˝ywaç odpowiedniego Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej pojemnika. kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas przygotowywania zwróciç...
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ • Maksymalny czas gotowania, który mo˝na ustawiç dla gotowania r´cznego, grillowania lub gotowania Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak kombinacyjnego to 60 minut. dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki • Podczas gotowania mo˝na w dowolnym momencie zwi´kszyç sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu.
Seite 30
3. Aby rozpoczàç gotowanie, naciÊnij przycisk „Time/Menu/ Start”. Symbol wstrzymania zgaÊnie, a na wyÊwietlaczu Program menu Wskazanie Produkt spo˝ywczy pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. automatycznego wyÊwietlacza Gotowanie kombinacyjne Kawa/zupa Kuchenka mikrofalowa zawiera dwa programy kombinacyjne, Ry˝ których mo˝na u˝ywaç do gotowania potraw przy u˝yciu Makaron kombinacji mocy mikrofal i grilla.
Seite 31
Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego ˝aroodpornych. podgrzewania, gotowania wody itp. ˚aroodporne naczynia z pokrywkà. Naczynia szklane ze Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. si´...