Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

+050004181 - rel. 1.2 - 25.07.13
PJ easy XL
- ENERGY SAVING con micro de puerta/ ENERGY SAVING com micro switch de porta
Dimensiones (mm) / Dimensão (mm)
156
134
4
127x69
Montaje en panel / Montagem no Painel
Frontal (con 2 tornillos ø 4 mm) / Frontal (com 2 parafusos 2,5x12mm)
Desde atrás (con 2 estribos posteriores) / Presilha (com 2 presilhas)
Conexiones eléctricas / Conexões Elétricas
-10T50
NTC
PROBES
1 2 3 4 5
6 7
8
L
N
230V~
L
serial conv.
IROPZ485S0
prog. key
IROPZKEY* or PSOPZKEY*
Tabla de alarmas
Código de alarma
zumbador y relé de alarma LED
Descripción de la alarma
E0
activos
ON
Error sonda 1= regulación
E1
no activos
ON
Error sonda 2= dehielo
E3
activos
ON
Alarma de pierda de gas refri-
gerante
dr
activos
ON
Alarma puerta abierta
LO
activos
ON
Alarma baja temperatura
HI
activos
ON
Alarma alta temperatura
EE
no activos
ON
Error parámetros máquina
EF
no activos
ON
Error parámetros funcionamiento -
dF
no activos
OFF deshielo en ejecución
Tabela de alarmes
Código de alarme Buzina e rele de alarme
LED
Descrição de alarme
E0
ativo
ON
erro de sonda 1= regulagem
E1
inativo
ON
erro de sonda 2= desconge-
lamento
E3
ativo
ON
Alarme perda de gás refrigerante
dr
ativo
ON
alarme porta aberta
LO
ativo
ON
alarme baixa temperatura
HI
ativo
ON
alarme alta temperatura
EE
inativo
ON
erro parâmetros da máquina
EF
inativo
ON
erro parâmetros funcionamento
dF
inativo
OFF descongelamento em execução
IMPORTANT WARNINGS
The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specifi ed in the technical
documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase,
from the website www.carel.com. - The client (builder, developer or installer of the fi nal equip-
ment) assumes every responsibility and risk relating to the phase of confi guration the product
in order to reach the expected results in relation to the specifi c fi nal installation and/or equi-
pment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the user manual, can
cause the fi nal product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The fi nal
client must use the product only in the manner described in the documentation related to
the product itself. The liability of CAREL in relation to its own product is regulated by CAREL's
general contract conditions edited on the website www.carel.com and/or by specifi c agree-
ments with clients.
Descripción
El PJ easy XL representa una gama de reguladores electrónicos por microprocesador con vi-
sualización por LED, realizados para la gestión del ahorro energético de las unidades frigorí-
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
fi cas, por medio de la detección del iterruptor de la puerta. El estado de la puerta determina
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
el cambio del punto de ajuste y el encendido/ apagado de la luz.
Características técnicas
Alimentación
230 Vca +10 /-15% 50/60 Hz; 115 Vca +10 /-15% 50/60 Hz
12 Vca +10/-15% 50/60 Hz clase 2; 12 Vcc +10/-20% clase 2
Potencia nomi-
3,5 VA
nal
Entradas
Sonda NTC 2 entradas. 1 entrada digital
Salidas de relé
relè 2 Hp
relè 8 A
Tipo de sonda
NTC Std CAREL 10 KΩ a 25 °C
Conexiones
Terminales extraibles para bloques de tornillo o con contacto para grimpar
(sec. cable hasta 2,5 mm
Montaje
Para el terminal: mediante tornillos desde el frontal o con estribos posteriores
Visualización
display LED 2 cifras con signo (-99...99) y coma decimal; seis LED de estado
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenaje
Intervalo de detección
grado de protección frontal
Contenedor
49
clasifi cación según la protección
59
contra las descargas eléctricas
Contaminación ambiental
PTI de los materiales de aislamiento
Periodo de resistencia eléctrica de
las partes aislantes
Categoría de resistencia al calor y
al fuego
Inmunidad contra las sobretensiones Categoría 1
Tipo de acción y desconexión
Nº de ciclos de maniobra de las
Fig. 1
operaciones automáticas del relé
Clase y estructura del software
Limpieza del instrumento
longitud máx. cables
ADVERTENCIA: no pasar cables de potencia a menos de 3 cm de la parte inferior del dispositi-
vo o de las sondas; para las conexiones utilizar sólo cables de cobre.
Tabla de parámetros
Parámetro
PS Contraseña
/
PARÁMETROS DE SONDA
/2 Estabilidad de medida de las sondas
/4 Selección de sonda visualizada
/5 Selección de u.d.m. de las sondas °C / °F
/6 Deshabilitación de la coma decimal
/8 Off set de visualización
Fig. 2
/9 Temperatura mínima visualizada
/A Temperatura máxima visualizada
/b Limite de señalización temperatura visualizada
/E Estabilidad de temperatura visualizada
-C1 Off set sonda 1
-C2 Off set sonda 2
r
PARÁMETROS DE REGULACIÓN
St
Limite de ajuste
rd Diferencial
r1
Punto de ajuste minimo permitido
r2
Punto de ajuste máximo permitido
r4
Aumento del Punto de Ajuste durante la Economia
Energética
r5
Diferencial durante el Ahorro Energético
r6
Tiempo de conmutación automatica de Normal a Ahor-
Fig. 3
ro Energético
r6 = 0, il Risparmio Energetico è attivato solo con il tasto
Energy Saving
r7
Tiempo de conmutación automática de Ahorro Ener-
gético a Normal
r7 = 0, funzionamento normal è attivato con il tasto
Energy Saving o aprendo la porta
r8
R8 Para activación manual del teclado del Ahorro
Energético: en los casos de termostato instalado inter-
PROG.
SERIAL
KEY
namente en el cuadro, representa el tiempo de espera
CONV
de cierre de la puerta
r9
Este contador se inicializa cuando el compresor está en
9 10 11
OFF. Si la temperatura está por encima de St + Pt y R9
no ha expirado, el modo de ahorro de energía no está
habilitado.
Pt Diferencial para el pull-down
C
PARÁMETROS DEL COMPRESOR
c0 Ret. arranque compressor después del encendido
c1 Tiempo mínimo entre arranques sucesivos
Fig. 4
c2 Tiempo mínimo de Off del compresor
c3 Tiempo mínimo de On del compresor
c4 Duty Settings (seguridad del sistema
d
PARÂMETROS DE DESHIELO
d0 Tipo de deshielo
INICIO
0 Por tiempo (dI)
1 Por tiempo (dI)
2 Por temper. (dA)
3 Por temperatura
Parámetros
(dA) o a tempo (dI)
involucrados
-d0 Defi nese el deshielo por gas caliente o no.
-
0 = deshielo normal (compresor OFF)
[d0 = 1/2/3]
1 = deshielo gas caliente (compresor ON)
dE
dI
Intervalo entre deshielo
-dI Modo de contage del intervalo dI:
-
0 = dI es simpre contado;
[AL] [Ad]
1 = dI es contado a penas con el compresor está en ON
[AH] [Ad]
dt Temperatura Evaporador de fi n de deshielo
-
dP Duración máxima del desescarche
d4 Habilitación del desescarche en el arranque
[d6=0]
d5 Retardo del deshielo desde el arranque
d6 Bloqueo del display (mostrador) durante el deshielo
dd Tiempo de goteo después del deshielo
d8 Exclusión de alarmas después del deshielo
d9 Prioridad de deshielo sobre las protecciones del compresor 0
d/ Valor de la sonda de deshielo
Parâmetros envol-
dA Temperatura sonda Evaporador para inicio deshielo
vidos
db Temperatura sonda Regulación para habilitación
-
deshielo
[d0 = 1/2/3]
dE Alarma de Fuga de Refrigerante: tiempo de monitori-
zación de la tendencia a descender de la temperatura
dE
de regulación
-
A
PARÁMETROS DE ALARMA
[AL] [Ad]
A0 Diferencial de alarmas
[AH] [Ad]
AL Limite/Desviación alarma de baja temperatura
-
AH Limite/Desviación alarma de alta temperatura
-
Ad Retardo de alarma baja y alta temperatura
[d6=0]
A9 Retardo de alarma de puerta abierta
H
OTRAS CONFIGURACIONES
H0 Dirección serie
H2 Habilitación keypad teclado
H4 Deshabilitación del zumbador
0= zumbador habilitado; 1= zumbador deshabilitado
H5 Detección de parámetros modifi cados
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal
NO POWER
& SIGNAL
cables from the cables carrying inductive loads and power cables to avoid
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the
electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits.
UL60730: 12 A Res. 12 FLA 60 LRA - 240 Vac C300,
EN60730-1: 10(10)A 250 Vac
UL: 8 A Res. 2 FLA 12 LRA - 240 Vac C300,
EN60730-1: 8(4)A NO, 6(4)A NC, 2(2)A CO - 250 Vac
2
). Corriente nominal máxima por terminal 12 A.
-10T50 °C - humedad <90% HR sin condensación
-20T70 °C - humedad <90% HR sin condensación
-50T90 °C (-58T194 °F) - resolución 0,1 °C/°F
Montaje en cuadro con junta: IP65 tipo 1
Terminal plástico, 156x82x59 mm
Clase II para incorporación adecuada
Normal
250 V
Largo
Categoría D
Contactos de relé 1C
EN60730-1: 100.000 operaciones
Clase A
Utilizar exclusivamente detergente neutros y agua.
Serie: 1 km
Sondas: 30 m
Relé: 10 m
Mín.
Máx.
Pred.
U.M.
0
99
22
1
15
4
1
3
1
0
1
0
0
1
0
-99.0
+99.0
0.0
°C/°F
-40.0
/A
-3.5
°C/°F
/9
/b
3.0
°C/°F
/A
199.0
13.0
°C/°F
1
50
10
Min.
-50.0
50.0
0.0
°C/°F
-50.0
50.0
0.0
°C/°F
r1
r2
0.0
°C/°F
0,0
19.0
3.0
°C/°F
-50.0
r2
0.0
°C/°F
r1
99.0
5.0
°C/°F
1.0
50.0
3.0
°C/°F
0.0
19.0
3.0
°C/°F
0
90
3
hr
1
90
6
hr
0
90
10
sec
0
24
4
hr
0.0
30.0
15.0
°C/°F
0
200
0
min
0
100
3
min
0
100
5
min
0
100
0
min
0
100
0
min
0
3
3
FIN
Por tiempo (dP)
Por temper. (dt) o a tempo (dP)
Por temper. (dt) o a tempo (dP)
Por tiempo (dP) con control por
temperature (dt)
0
1
0
0
199
3
hr
0
1
0
-50.0
99.0
15.0
°C/°F
1
199
20
min
0
1
0
0
199
0
min
0
1
0
0
15
0
min
0
15
15
hr
1
0
0
0
0
°C/°F
-50.0
99.0
-20.0
°C/°F
-50.0
99.0
15.0
°C/°F
A9
199
199
min
-20.0
20.0
-2.0
°C/°F
-50.0
150.0
-20.0
°C/°F
-50.0
150.0
60.0
°C/°F
0
199
0
min
0
10
2
min
0
207
1
0
1
1
0
1
0
1
199
0
Descrição
PJ easy XL representam uma gama de controladores microprocessados com display a LED,
desenvolvidos para gerenciar o Energy Saving (Economia de Energia) de expositores, bal-
cões refrigerados, pelo micro switch de porta. O status da porta determina a mudança de
set point e o ON/OFF da iluminação.
Especifi cações Técnicas
Tensão de Alimen-
230 Vac +10 /-15% 50/60 Hz; 115 Vac +10 /-15% 50/60 Hz
tação
12 Vac +10/-15% 50/60 Hz classe 2; 12 Vdc +10/-20% classe 2
potência nominal 3,5 VA
entradas
sonda NTC com 2 entradas. 1 entrada digital
saída do relé
relè 2 Hp
UL60730: 12 A Res. 12 FLA 60 LRA - 240 Vac C300,
EN60730-1: 10(10)A 250 Vac
relè 8 A
UL: 8 A Res. 2 FLA 12 LRA - 240 Vac C300,
EN60730-1: 8(4)A NO, 6(4)A NC, 2(2)A CO - 250 Vac
tipo da sonda
NTC Std CAREL 10 KΩa 25 °C
conexões
Terminais extraíveis por blocos de parafusos ou com contato de frisos
(seção cabo até a 2,5 mm
2
). Corrente nominal máxima por terminal 12 A.
montagem
terminais: utilizar os parafusos do painel frontal ou com suportes laterais
display
2 digitos LED com sinal (-99 a 99) e ponto decimal; 6 LEDS de estado
condição de operação
-10T50 °C - umidade <90% U.R. não condensada
condição de armazenagem
-20T70 °C - umidade <90% U.R. não condensada
Range de medição
-50T90 °C (-58T194 °F) - resolução 0,1 °C/°F
indíce de proteção frontal do
montagem a painel com guarnição: IP65 tipo 1
painel
recipiente
terminal plástico, 156x82x59 mm
classifi cação de proteção contra
Classe II para incorporação adequada
choques elétricos
poluição ambiental
normal
PTI dos materiais de isolamento
250 V
período de estresse entre as peças
longo
isolantes
categoria de resistência ao calor
categoria D
e ao fogo
imunidade contra sobre-tensões
categoria 1
tipo de ação e desconexão
contatos de relé 1C
no. de ciclos do relé com opre-
EN60730-1: 100.000 operações
ração automática
classe de software e estrutura
Classe A
limpeza do instrumento
Usar somente detergente neutro e água
comprimento max. dos cabos
Cabo serial: 1 km
Sondas: 30 m
Relé: 10 m
ADVERTÊNCIA: não passar cabos de potência com menos de 3 cm da parte inferior do dispo-
sitivo ou das sondas; para as conexões usar apenas cabos de cobre.
Tabela de parâmetros
Parâmetro
PS Senha
/
PARÂMETROS DE SONDA
/2 Estabilidade de Medida
/4 Seleção da sonda de visualização
/5 Selecionar ºC ou ºF
/6 Desabilitar ponto decimal
/8 Visualização do off set
/9 Mínima temperatura Visualizada
/A Máxima temperatura Visualizada
/b Limite de sinalização de temperatura Visualizada
/E Estabilidade da temperatura visualizada
-C1 Off set Sonda 1
-C2 Off set Sonda 2
r
PARÂMETROS DE REGULAGEM
St
Set Point
rd Diferencial
r1
Mínimo set point para o usuário
r2
Máximo set point para o usuário
r4
Aumento do Set-Point durante o Energy Saving
r5
Diferencial durante o Energy Saving
r6
Tempo para mudança automática entre modo Normal
e Energy Saving. Se r6=0 Modo Energy Saving é acio-
nado somente pelo botão Energy Saving
r7
Tempo para mudança automática entre modo Energy
Saving e Normal.
Se r7=0 a função Normal só é acionada pelo botão
Energy Saving ou pela abertura da porta.
r8
Tempo para entrar em modo Energy Saving pelo tecla-
do nos casos de termostato instalado no interior da
cabine, representa o tempo de espera de fechamento
da porta.
r9
Este temporizador é inicilaizado quando o compressor
está desligado. Se a temperatura estiver superior a
St+Pt e r9 não estiver expirado, o modo Energy Saving
não é habilitado.
Pt Pull Down Diferencial
C
PARÂMETROS DO COMPRESSOR
c0 Atraso partida compresor após ligação
c1 Intervalo entre partidas sucessivas do compressor
c2 Tempo mínimo de compressor desligado
c3 Tempo mínimo de compressor ligado
c4 Duty Setting (Segurança para o sistema)
d
PARÂMETROS DE DEGELO
d0 Tipo de degelo
INÍCIO
FIM
0 Por tempo (dI)
Por tempo (dI)
1 Por tempo (dI)
Por temper. (dt) o a tempo (dP)
2 Por temper. (dA)
Por temper. (dt) o a tempo (dP)
3 Por temperatura
A tempo (dP) com controle de
(dA) o a tempo (dI)
temperatura (dt)
-d0 defi ne se o degelo é por gás quente
0=degelo normal
1=degelo gás quente
dI
Intervalo entre dois degelos
-dI Modo de contagem do dI
0=dI está sempre contando
1=dI somente está contando quando compressor está
ligado
dt fi m de degelo por temperatura
dP duração máxima do degelo
d4 Iniciar degelo ao ligar a unidade
d5 retardo do degelo ao ligar a unidade
d6 display congelado durante o degelo
dd tempo de gotejamento
d8 tempo de alarme após degelo
d9 prioridade do degelo sobre proteção do compressor
(0=não 1=sim)
d/ Leitura sensor de degelo
dA iniciar degelo pela temperatura do evaporator
db temperatura de regulação habilita degelo
dE Falta de refrigerante no sistema: tempo para monitorar
a temperatura
A
PARÂMETROS DE ALARME
A0 Diferencial de Alarme
AL Alarme de baixa temperatura
AH Alarme de alta temperatura
Ad Retardo nos alarmes de alta e baixa temperatura
A9 Retardo no alarme de porta aberta
H
OUTRAS CONFIGURAÇÕES
H0 Endereço Serial
H2 Habilitação do teclado
H4 Desabilita Buzzer
0=buzzer habilitado 1=buzzer desabilitado
H5 detecta parâmetros modifi cados
Descarte do produto: O dispositivo (ou o produto) deve ser disposto separadamente
de acordo com a legislação local para resíduos.
Disposal of the product: the appliance (or the product) must be disposed of separa-
tely in accordance with the local waste disposal legislation in force.
Min.
Max.
Def.
U.M.
0
99
22
1
15
4
1
3
1
0
1
0
0
1
0
-99.0
+99.0
0.0
°C/°F
-40.0
/A
-3.5
°C/°F
/9
/b
3.0
°C/°F
/A
199.0
13.0
°C/°F
1
50
10
Min.
-50.0
50.0
0.0
°C/°F
-50.0
50.0
0.0
°C/°F
r1
r2
0.0
°C/°F
0,0
19.0
3.0
°C/°F
-50.0
r2
0.0
°C/°F
r1
99.0
5.0
°C/°F
1.0
50.0
3.0
°C/°F
0.0
19.0
3.0
°C/°F
0
90
3
hr
1
90
6
hr
0
90
10
sec
0
24
4
hr
0.0
30.0
15.0
°C/°F
0
200
0
min
0
100
3
min
0
100
5
min
0
100
0
min
0
100
0
min
0
3
3
0
1
0
0
199
3
hr
0
1
0
-50.0
99.0
15.0
°C/°F
1
199
20
min
0
1
0
0
199
0
min
0
1
0
0
15
0
min
0
15
15
hr
0
1
0
0
0
0
°C/°F
-50.0
99.0
-20.0
°C/°F
-50.0
99.0
15.0
°C/°F
A9
199
199
min
-20.0
20.0
-2.0
°C/°F
-50.0
150.0
-20.0
°C/°F
-50.0
150.0
60.0
°C/°F
0
199
0
min
0
10
2
min
0
207
1
0
1
1
0
1
0
1
199
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carel PJ easy XL

  • Seite 1 The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the user manual, can cause the fi nal product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The fi nal Descarte do produto: O dispositivo (ou o produto) deve ser disposto separadamente...
  • Seite 2 4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-11, EN 61000-4-6, EN 60730-1, le transformateur doit être l’un des ser de uno de los modelos indicados (ver Lista de Precios de CAREL). Para las versiones 12 modèles (voir catalogue CAREL). Pour les versions 12Vac/dc, une double isolation ne peut être garantire il doppio isolamento tra i connettori di alimentazione e le uscite relè, si raccomanda...