Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
MANUALE DI ISTRUZIONI PER GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO
INSTRUCTION MANUAL FOR COOLING UNIT
ANLEITUNGSHANDBUCH F‹R K‹HLEINHEIT
MANUEL DíINSTRUCTIONS POUR GROUPE DE REFROIDISSEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GRUPO DE ENFRIAMIENTO
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrische Schaltplan
PiËces de rechange et schÈma ÈlÈctrique
Piezas de repuesto y esquema elÈctrico
3.300.708
PAG.2
PAGE. 4
SEITE. 6
PAGE. 9
PAG. 11
Pagg. Seiten: 13 - 19
1 4 / 0 7 / 9 8
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cebora GR5

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO PAG.2 INSTRUCTION MANUAL FOR COOLING UNIT PAGE. 4 ANLEITUNGSHANDBUCH F‹R K‹HLEINHEIT SEITE. 6 MANUEL DíINSTRUCTIONS POUR GROUPE DE REFROIDISSEMENT PAGE. 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GRUPO DE ENFRIAMIENTO PAG. 11 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrische Schaltplan PiËces de rechange et schÈma ÈlÈctrique...
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    BETRIEBSANLEITUNG F‹R K‹HLAGGREGAT WICHTIG: siert, der sich auf der Kühlmitteldruckleitung befindet und einen Mikroschalter steuert. VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB UND DER WARTUNG DES KÜHLAGGREGATS DIE VORLIEGENDE HINWEIS: Für den Gebrauch dieser Schutzeinrichtung muß BETRIEBSANLEITUNG UND INSBESONDERE DIE Steckverbinder (I) in die zugehörige Steckdose (C) der Stromquelle eingesteckt werden.
  • Seite 7: Wartung

    INSTALLATION KENNDATEN DER PUMPE AUFSTELLUNG 4.1 Art. 1337 = 400V Das Gerät auf dem Unterteil des Wagen Art. 1426 stellen . Frequenz 50 Hz 60 Hz INBETRIEBNAHME Leistungsaufnahme 240 W 330 W Die Installation des Aggregats muß durch Fachpersonal Stromaufnahm 0,8 A 0,9 A ausgeführt werden.
  • Seite 8 • Bei Art. 1338 muß der Mikroschalter des Druckwächters an die Schließer angeschlossen sein, wenn sich Schalter A in Schaltstellung OFF befindet. VORKEHRUNGEN NACH EINEM REPARATUREIN- GRIFF. Nach jedem Reparatureingriff darauf achten, die Kabel wie- der so anzuordnen, daß die an die Speisung angeschlosse- nen Teile ordnungsgemäß...
  • Seite 13 Art. 1337...
  • Seite 14 Art. 1338...
  • Seite 15 CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM FARBENCODIERUNG CODIFICATION CODIFICACION CABLAGGIO COLOUR ELEKTRISCHE COULEURS SCHEMA COLORES CABLAJE ELETTRICO CODE SCHALTPLAN ELECTRIQUE ELECTRICO NERO BLACK SCHWARZ NOIR NEGRO ROSSO ROUGE ROJO GRIGIO GREY GRAU GRIS GRIS BIANCO WHITE WEISS BLANC BLANCO VERDE GREEN GR‹N VERT VERDE VIOLA...
  • Seite 16 Art. 1337 DENOMINAZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT HEFTHALTER SUPPORT MANCHE SOPORTE ASA MANICO HANDLE HEFT MANCHE MANGO COPERCHIO COVER DECKEL COUVERCLE TAPA SERBATOIO TANK BEHÄLTER RÉSERVOIR TANQUE TAPPO STÖPSEL BOUCHON TAPON PANNELLO POST. BACK PANEL HINTERTAFEL PANNEAU ARRIERE PANEL TRASERO CORNICE...
  • Seite 17 Art. 1337...
  • Seite 18 Art. 1338 DENOMINAZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT HEFTHALTER SUPPORT MANCHE SOPORTE ASA MANICO HANDLE HEFT MANCHE MANGO COPERCHIO COVER DECKEL COUVERCLE TAPA SERBATOIO TANK BEHÄLTER RÉSERVOIR TANQUE TAPPO STÖPSEL BOUCHON TAPON PANNELLO POST. BACK PANEL HINTERTAFEL PANNEAU ARRIÈRE PANEL TRASERO CORNICE...
  • Seite 19 Art. 1338...

Inhaltsverzeichnis