Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAMERA ADAPTOR
CA-950
CA-950P
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 3)
[Japanese/English/German]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CA-950

  • Seite 1 CAMERA ADAPTOR CA-950 CA-950P 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/German] 1st Edition (Revised 3)
  • Seite 2 安全のために ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。 しかし、 電気製品はまち 警告表示の意味 がった使い方をする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につな このオペレーシ ョ ンマニュアルおよ がる こ とがあ り、 危険です。 び製品では、 次のよう な表示をし 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 ています。 表示の内容をよく 理解 してから本文をお読みく ださい。 安全のための注意事項を守る 2(J)∼3(J)ページの注意事項をよく お読みく ださい。 この表示の注意事項を守らない 定期点検を実施する と、 火災や感電などにより死亡や 大けがなど人身事故につながる こ 長期間安全に使用していただく ために、 定期点検を実施する こ とをおすすめしま とがあ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 2(J) 警告 ....................... 3(J) 注意 ....................... 概要 4(J) ........................5(J) 各部の名称と働き ....................内部基板の設定 ....................8(J) 10(J) 準備 ....................... カラービデオカメラ BVP-9500WS または BVP-950 への取り付け .... 10(J) 付属のケーブルホルダーの使いかた ............. 11(J) 12(J) 接続 ....................... 接続できる機器 ....................12(J) BVP-950/9500WS を CA-905L に組み込んだ場合の構成例 ......13(J) 電源について...
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、 光電気複合ケーブルや 接続コードを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談く ださい。 光電気複合ケーブルや 電源コードを傷つけない 光電気複合ケーブルやDC電源コードを傷つけると、 火災や感電の原因とな ります。 ・ ケーブルを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ ケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ ラックマウントするとき、レールにはさみ込まない。 万一、ケーブルが傷んだら、ソニーのサービス担当者に交換をご依頼くだ さい。 • 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置 使用しない 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。...
  • Seite 5 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 側板をあけるときは、高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に側板を開けると、 電源部が高温になっている ため、やけどすることがあります。側板を開けて点検や調整を行うときは、 電源を切ってから少なくとも 10 分間放置してください。 カメラ側の固定ねじを締める カメラと一体化して使用するときは、 カメラのショルダーパット部分にある 固定ねじをしっかり締めてください。 固定ねじを締めずに使用するとカメラ とカメラアダプターが分離し、 落下した機器でけがをすることがあります。 回転式マルチコネクターは慎重に扱う 回転式マルチコネクターを乱暴に扱うと、 コネクター部が回転して指を挟む ことがあります。 ケーブルの接続および取り外しは無理な力をかけずに慎重 に行ってください。 使用中、放熱口をふさがない 内部温度が上昇して、筐体でやけどするおそれがあります。 機器や部品の取り付けは正しく行う 別売りの機器や部品の取り付け方法を誤ると、 機器が落下して怪我をするこ とがあります。 下記の機器や部品を取り付けるときは、 マニュアルをよく読 んだうえ、確実に取り付けてください。 • ショルダーベルト • ビューファインダー 3(J)
  • Seite 6 概要 本機は、 カラービデオカメ ラBVP-9500WSおよびBVP-950と一体化し、 光フ ァイ バーケーブ ルでカメ ラコン ト ロールユニッ トCCU-900シリ ーズと接続するためのカメ ラアダプターです。 本機は以下のよう な特長を持っています。 コンポーネントデジタル伝送方式 10bitコンポーネン トデジタル信号による伝送を行います。 大容量伝送 カメ ラ3 台分の信号を伝送するこ とができます。 これによ りデュアルカメ ラシステムやスー パーモーシ ョ ンカメ ラシステムが構成できます 感電防止機能 接続が不完全なとき、 CCU (カメ ラコン ト ロールユニッ ト) からの高電圧供給が停止します。 各種入出力コネクターを装備...
  • Seite 7: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き PGM 1/PGM 2 スイッチ RET 1 RET 2/3/4 ボタン/ ボタンと スイッチ TALLY ランプと TALLY スイッチ レベル調整つまみ INCOM PROD/ レベル調整つまみ、 スイッチと LEVEL/MIC スイッチ コネクター INCOM 1/INCOM 2 コネクター EARPHONE ジャック REMOTE コネクター TRACKER コネクター DC IN RET CONT コネクター コネクター TEST OUT コネクター...
  • Seite 8 各部の名称と働き PGM 1/PGM 2 REAR/ON (プログラム プログラム ) スイッチ :イ ンターカムのマイ クをONにします。受信レベル プログラム音声 1/2を切り換えます。 は、 INCOM つまみで調整します。 REAR/OFF :イ ンターカムのマイ クをOFFにします。 イ ンターカ RET 1 (リターンビデオ ) ボタン/ ムのマイ クのON/OFFは、 RET CONTコネク ターに接続した (リターンビデオ) ボタンと RET 2/3/4 スイッチ 機器で切り換えます。 受信レベルは、 INCOMつまみで調整 RET 1 (リターンビデオ...
  • Seite 9 タル信号が出力されます。 TRACKER (トラッカー) コネクター ( ピン) デュアルカメ ラ リ ンクの場合は、 セカ ンダリ ーCA-950のSERLAL IN コネク ターと接続してく ださい。 このコネクターを介して、 カメ ラマンと ト ラ ッカーとの通話およびイ ン ターカム1、 2 の送受信ができます。 また、 レッ ドタ リ ー信号、グリ ー カメ ラ をス タ ン ドアローン使用する ときは、 カメ ラの映像が出力され...
  • Seite 10: 内部基板の設定

    内部基板の設定 PROMPTER SELECT スイッチ PROMPTER/GEN LOCK スイッチ MIC TEST スイッチ MIC1 SELECT スイッチ MIC 1 SELECT PROMPTER REAR SELECT INCOM 1 FRONT INCOM 1/INCOM 2 スイッチ PROMPTER GAIN – GENLOCK INCOM 2 MIC TEST GAIN ネジをゆるめ、ふたをはずす。 – PROMPTER SELECT (プロンプター選択)スイッチ MIC 1 SELECT (マイク...
  • Seite 11 IF-633 基板 S600 S351 スイッチ S700 S200 RV220 S100 RV100 スイッチ S1スイ ッチの設定とビデオ出力信号の関係は次の通りです。 S1-1 :ONにする とTALLYラ ンプにバッテ リ ーアラーム信号がミ ッ S1-2 S1-3 S1-4 RET CONT ビデオ出力信号 クス されます。 リ ターンビデオ (CCU 接続時) 工場出荷時の設定は、 OFFです。 この設定でビューフ ァイ ンダー内 VBSビデオ の表示は影響されません。 モニタービデオ リ...
  • Seite 12: 10(J)

    準備 BVP-9500WS BVP-950 カラービデオカメラ または への取り付け 以下のよう に組み立てる と、 BVP-9500WSまたはBVP-950とCA-950の68ピンコネクター同 士が接続されます。 BVP-9500WSまたは BVP-950 後部にCA-950を取り付ける。 上部を先に引っかけてから、下部の端子部をカチッ と手ごたえがするまで押し込みます。 ドライバーなどでネジを締める。 ネジを締める BVP-9500WS または BVP-950 から取り外すには BVP-9500WSまたは BVP-950 のネジをゆるめて、押しながらCA-950を取り外します。 10(J)
  • Seite 13: 付属のケーブルホルダーの使いかた

    付属のケーブルホルダーの使いかた 付属のM3ネジ(2 本)で、ケーブルホルダーを取り付ける。 ネジ (付属) ケーブルホルダー ケーブルに巻きつける。 ケーブル ケーブルホルダーからケーブルを外すには 引く 引き上げながら 11(J)
  • Seite 14: 12(J)

    接続 接続できる機器 型ビューファインダー BVF-55 カメラコントロールユニット CCU-900 シリーズ CAMERA コネクターへ コネクターへ 光ファイバーケーブル リモートコントロールユニット RM-B150 REMOTE コネクターへ カメラケーブル DC IN リモートコントロールユニット コネクターへ RCP-700 シリーズ アダプター AC-550 7000 •••• • • • •• •• • •••••• DC OUT コネクターへ コード (AC-550 に付属 12(J)
  • Seite 15: Bvp-950/9500Ws を Ca-905L に組み込んだ場合の構成例

    BVP-950/9500WS CA-905L を に組み込んだ場合の構成例 CA-905L への組み込み時 型白黒 ビューファインダー BVF-55 カラービデオカメラ BVP-950/9500WS カメラアダプター カメラコントロールユニット CA-950 CCU-900 スタジオズームレンズ 光ファイバーケーブル 大型レンズアダプター CA-905L カメラアダプター 型ビューファインダー カラービデオカメラ CA-950 BVF-77/7700 BVP-950/9500WS スタジオズームレンズ 光ファイバーケーブル 大型レンズアダプター CA-905L + ビューファインダーサドル BKP-9057 13(J)
  • Seite 16: 電源について

    接続 電源について 光ファイバー接続時 POWERスイ ッチを1 CCU 側に設定してく ださい。 電源は CCUから供給されます。 DC IN コネクターから電源を供給するときは POWERスイ ッチを? EXT 側に設定してく ださい。 デュアルカメラリンクまたはスタンドアローン使用時 POWERスイ ッチを? EXT側に設定してく ださい。 DC INコネクターに接続した電源が供給 されます。 14(J)
  • Seite 17 仕様 一般 別売り品 消費電力 17 W リ ターンビデオセレク ター CAC-6 動作温度 20℃ ∼ 45℃ ビューフ ァイ ンダー BVF-55 − + 保存温度 20℃ ∼ 60℃ リモー ト コ ン ト ロールユニッ ト RM-B150 − + 外形寸法 148×212×192 mm(幅×高さ×奥行き) 大型レンズアダプター CA-905L 質量 2.7 kg ビューフ ァイ ンダーサ ドル BKP-9057 ビューフ...
  • Seite 19 English For customers in the USA (for CA-950) WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide...
  • Seite 20 This camera adaptor is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. The CLASS 1 LASER PRODUCT Iabel is located on the rear panel. LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Seite 21 Table of Contents Overview ....................4(E) Location and Function of Parts and Controls ........5(E) Settings of Internal Boards ..............9(E) Preparations ..................11(E) Attaching to the BVP-9500WS/9500WSP or BVP-950/950P ..11(E) How to use supplied cable holder..........13(E) Connection ..................14(E) Connectable machines ..............14(E) When BVP-950/950P/9500WS/9500WSP is mounted to the CA-905L ...............15(E)
  • Seite 22: Overview

    CCU-900/900P-series Camera Control Unit through an optical fiber cable. The CA-950/950P has the following features: Component digital signal transmission system The CA-950/950P transmits a 10-bit component digital signal through an optical fiber cable. Large transmission capacity The CA-950/950P transmits digital signal of three cameras, which enables an establishment of Dual Camera System or Super Motion Camera System.
  • Seite 23: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls CA-950P CA-950 1 PGM 1/PGM 2 switch 1 PGM 1/PGM 2 switch 2 RET 1 button/RET button 2 RET 1 button/RET button and RET 2/3/4 switch and RET 2/3/4 switch 3 TALLY lamp and TALLY switch...
  • Seite 24 TALLY lamp. connector. 4 PGM (program) level controls (for the CA-950) 7 INCOM 1 (intercom 1)/INCOM 2 (intercom 2) Adjusts the audio volume of the program.
  • Seite 25 TRACKER connector (10-pin) Connects an AC adapter or battery case. Supplies Use for communications with a tracker and intercom 1 power to the CA-950/950P when the POWER switch and 2 communications. Also outputs the red and green is set to EXT.
  • Seite 26 Outputs a component serial digital signal input to the AUX IN connector of the CCU. In the case of dual camera link, connect to the SERIAL IN connector of the secondary CA-950/950P. When using the camera as stand alone, camera image signal is output from this connector.
  • Seite 27: Settings Of Internal Boards

    Settings of Internal Boards 1 PROMPTER SELECT switch 2 PROMPTER/GEN LOCK switch 3 MIC TEST switch 4 MIC 1 SELECT switch MIC 1 SELECT PROMPTER REAR SELECT INCOM 1 FRONT 5 INCOM 1/INCOM 2 switches PROMPTER GAIN – GENLOCK INCOM 2 MIC TEST GAIN Untighten the screws and remove...
  • Seite 28 Settings of Internal Boards IF-633 board S600 1 S1 switch S351 S700 S200 RV220 S100 RV100 1 S1 switch S1-4: Select whether the unit accepts the control signal from the RET CONT connector. S1-1: Turns ON to mix and output the battery alarm signal to TALLY lamp.
  • Seite 29: Preparations

    Preparations Attaching to the BVP-9500WS/9500WSP or BVP-950/950P Mount the CA-950/950P to the camera, and the 68-pin connecters of the CA-950/950P and BVP-9500WS/9500WSP or BVP-950/950P are connected. Attach CA 950/950P to the back of BVP-9500WS/9500WSP or BVP- 950/950P. After hooking the upper part, push in the lower part having connectors until a click sound comes out.
  • Seite 30 Preparations To remove from BVP-9500WS/9500WSP or BVP-950/950P Loosen the screw of BVP-9500WS/9500WSP or BVP-950/950P, and remove CA-950/950P while pressing the screw. 12(E)
  • Seite 31: How To Use Supplied Cable Holder

    How to use supplied cable holder Attach the cable holder with the supplied M3 screws (2). M3 screws (supplied) Cable holder Turn the cable holder around the cable. Cable To remove cable from the cable holder Pull out. Pulling up. 13(E)
  • Seite 32: Connection

    Connection Connectable machines BVF-55/55CE Type 5 Viewfinder CCU-900 series Camera Control Unit to CAMERA to CCU connector connector Optical fiber cable RM-B150 Remote Control Unit to REMOTE connector Camera cable to DC IN RCP-700 series connector Remote Control Unit AC-550 AC Adaptor 7000 ••••...
  • Seite 33: When Bvp-950/950P/9500Ws/9500Wsp Is Mounted To The Ca-905L

    When BVP-950/950P/9500WS/9500WSP is mounted to the CA-905L BVF-55/55CE Type 5 Black and White Viewfinder BVP-950/950P/9500WS/ 9500WSP Color Video Camera CA-950/950P CCU-900/900P Camera Adapter Camera Control Unit Studio Zoom Lens Optical fiber cable CA-905L Large Size Lens Adaptor BVP-950/950P/ BVF-77/77CE/7700/7700P 9500WS/9500WSP...
  • Seite 34: On Power Supply

    Connection On power supply When optical fiber is connected Set the POWER switch to 1 CCU side. Power is supplied through CCU. When power is supplied from the DC IN connector Set POWER switch to ? EXT side. For dual camera link or used stood alone Set POWER switch to ? EXT side.
  • Seite 35: Specifications

    Specifications General Optional accessories Power consumption CAC-6 Return Video Selector 17 W BVF-55/55CE Viewfinder Operating temperature RM-B150 Remote Control Unit –20°C to +45°C (–4°F to +113°F) CA-905L Large Lens Adaptor Storage temperature BKP-9057 Viewfinder Saddle –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) BVF-77/77CE/7700/7700P Viewfinder 148 ×...
  • Seite 37 Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf Diese Kameraadapter ist klassifiziert nach LASER KLASSE das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit 1 PRODUKT. ausgesetzt werden. Das LASER KLASSE 1 PRODUKT-Label befindet sich auf der Rückseite. Um einen elektrischen Schlag zu VORSICHT vermeiden, darf das Gehäuse nicht...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Table of contens Überblick ....................3(G) Lage und Funktion der Bedienungselemente ........4(G) Einstellungen auf den internen Leiterplatten ........8(G) Vorbereitungen .................. 10(G) Andocken an der BVP-9500WSP oder BVP-950P ...... 10(G) Verwendung des mitgelieferten Kabelhalters ......12(G) Anschluss .................... 13(G) Anschluss der Komponenten ............
  • Seite 39: Überblick

    Überblick Der Kameraadapter CA-950P kann an der Farbvideokamera BVP- 9500WSP oder BVP-950P angebracht werden und ermöglicht einen optischen Anschluss an eine Kamerasteuereinheit der CCU-900P-Serie. Die folgenden Merkmale zeichnen den CA-950P aus: Übertragung eines digitalen Komponentensignals Über ein Optokabel überträgt der CA-950P ein digitales 10-Bit- Komponentensignal.
  • Seite 40: Lage Und Funktion Der Bedienungselemente

    Lage und Funktion der Bedienungselemente 1 PGM 1/PGM 2-Schalter 2 RET 1-Taste/RET-Taste und RET 2/3/4-Schalter 3 TALLY-Lampe und TALLY-Schalter ql ENG-Pegelregler qk PGM-Pegelregler qj LEVEL-Schalter qh TRACKER-Regler qg PROD-Regler 4 CCU-Buchse qf MIC LINE-Schalter 5 INCOM 1/INCOM 2-Buchsen qd EARPHONE-Buchse 6 REMOTE-Buchse qs TRACKER-Buchse qa RET CONT-Buchse...
  • Seite 41 1 PGM 1/PGM 2-Schalter 6 REMOTE-Buchse (8-Pol) Zum Umschalten zwischen Programmton 1 und 2. Für Einzelbetrieb kann an dieser Buchse ein Fernsteuerpult der RCP-700-Serie oder die 2 RET 1-Taste/RET-Taste und RET 2/3/4- Fernsteuereinheit RM-B150 angeschlossen werden. Schalter Das Anschlusskabel darf max. 50 m lang sein. RET 1-Taste Bei Verwendung der CCU schließen Sie das Durch Drücken dieser Taste kann das...
  • Seite 42 Lage und Funktion der Bedienungselemente 0 TEST OUT-Buchse (BNC) qk PGM-Pegelregler Diese Buchse gibt die Rücklaufvideosignale, die Zum Einstellen der Lautstärke des Programmkanals. Wiedergabe-Videosignale, das VBS-Signal oder die Monitorsignale aus. Bei Anschluss einer CCU werden q lENG-Pegelregler normalerweise Monitorsignale ausgegeben. Zum Einstellen der Lautstärke des Technikerkanals.
  • Seite 43 wd SERIAL OUT-Buchse (BNC) Diese Buchse gibt ein serielles digitales Komponentensignal aus, das der AUX IN-Buchse der CCU zugeleitet wird. Im Falle eines Zwei-Kamera-Linksystems verbinden Sie diese Buchse mit der SERIAL IN-Buchse des Sekundär-Adapters CA-950P. Wird die Kamera allein betrieben, gibt diese Buchse das Kamerabild aus.
  • Seite 44: Einstellungen Auf Den Internen Leiterplatten

    Einstellungen auf den internen Leiterplatten 1 PROMPTER SELECT-Schalter 2 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter 3 MIC TEST-Schalter 4 MIC 1 SELECT-Schalter MIC 1 SELECT PROMPTER REAR SELECT INCOM 1 FRONT 5 INCOM 1/INCOM 2-Schalter PROMPTER GAIN – GENLOCK INCOM 2 MIC TEST GAIN Die Schrauben lösen und den –...
  • Seite 45 IF-633-Leiterplatte S600 1 S1-Schalter S351 S700 S200 RV220 S100 RV100 1 S1-Schalter S1-4: Zur Wahl, ob das Gerät ein Steuersignal von der S1-1: Auf ON stellen, wenn das Batteriealarmsignal RET CONT-Buchse akzeptiert. ebenfalls zur TALLY-Lampe geleitet werden soll. ON: Das Rücklaufvideosignal wird nur bei niedrigem Werksseitig steht der Schalter auf OFF.
  • Seite 46: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Andocken an der BVP-9500WSP oder BVP-950P Wird der CA-950P wie gezeigt an der Kamera angedockt, stellen die 68- Pol-Anschlüsse am CA-950P und an der BVP-9500WSP bzw. BVP-950P die elektrischen Verbindungen her. Setzen Sie den CA-950P auf die Rückseite der BVP-9500WSP bzw. BVP-950P.
  • Seite 47 Abnehmen von der BVP-9500WSP bzw. BVP-950P Lösen Sie die Schraube an der BVP-9500WSP bzw. BVP-950P, drücken Sie dann auf die Schraube, und nehmen Sie den CA-950P ab. 11(G)
  • Seite 48: Verwendung Des Mitgelieferten Kabelhalters

    Vorbereitungen Verwendung des mitgelieferten Kabelhalters Schrauben Sie den Kabelhalter mit den mitgelieferten M3-Schrauben (2) an. M3-Schrauben (mitgeliefert) Kabelhalter Legen Sie den Kabelhalter um das Kabel. Kabel Abnehmen des Kabels vom Kabelhalter Herausziehen Hochziehen 12(G)
  • Seite 49: Anschluss

    Anschluss Anschluss der Komponenten Typ-5-Sucher BVF-55CE Kamerasteuereinheit der CCU-900-Serie an CAMERA- an CCU- Buchse Buchse Optokabel Fernsteuereinheit RM-B150 an REMOTE- Buchse Kamerakabel an DC IN-Buchse Fernsteuereinheit der RCP-700-Serie Netzadapter AC-550 7000 •••• • • • •• •• • •••••• an DC OUT- Buchse Gleichspannungsversorgungskabel (bei AC-550 mitgeliefert)
  • Seite 50: Anbringen Des Ca-905L An Der Bvp-950P/9500Wsp

    Anschluss Anbringen des CA-905L an der BVP-950P/9500WSP Typ-5-Schwarzweißsucher BVF-55CE Farbvideokamera BVP-950P/9500WSP Kameraadapter Kamerasteuereinheit CA-950P CCU-900P Studio-Zoomobjektiv Optokabel Adapter für großes Objektiv CA-905L Farbvideokamera Kameraadapter Typ-7-Sucher BVP-950P/9500WSP CA-950P BVF-77CE/7700P Studio-Zoomobjektiv Optokabel Adapter für großes Objektiv CA-905L Suchersattel BKP-9057 14(G)
  • Seite 51: Stromversorgung

    Stromversorgung Wenn das Optokabel angeschlossen ist Stellen Sie den POWER-Schalter auf 1 CCU. Die CCU liefert die Stromversorgung. Stromversorgung über die DC IN-Buchse Stellen Sie den POWER-Schalter auf ? EXT. Bei Zwei-Kamera-Linkbetrieb und Einzelbetrieb Stellen Sie den POWER-Schalter auf ? EXT. Die Stromversorgung erfolgt dann über die DC IN-Buchse.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Sonderzubehör Leistungsaufnahme 17 W Rücklaufvideowähler CAC-6 Betriebstemperaturbereich Sucher BVF-55CE –20 °C bis +45 °C Fernsteuereinheit RM-B150 Lagertemperaturbereich Adapter für großes Objektiv CA-905L –20 °C bis +60 °C Suchersattel BKP-9057 148 × 212 × 192 mm (B/H/T) Abmessungen Sucher BVF-77CE/7700P Gewicht 2,7 kg...
  • Seite 53 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 54 Sony Corporation Communication System Solutions Network Company Printed in Belgium CA-950/950P(JN/CE) 2001.02.08  2000 3-204-458-04(1)

Diese Anleitung auch für:

Ca-950p

Inhaltsverzeichnis