Seite 2
Owner’s Record This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous The model and serial numbers are located on the bottom. voltage” within the product’s enclosure that Record the model and serial numbers in the spaces may be of sufficient magnitude to constitute a provided below.
Seite 3
For customers in the U.S.A. Important safeguards/notices for use in the medical environments You are cautioned that any changes or modifications not 1. All the equipments connected to this unit shall be certified expressly approved in this manual could void your authority according to Standard IEC601-1, IEC950, IEC65 or other IEC/ ISO Standards applicable to the equipments.
Seite 4
Instructions de sécurité importantes en vue d’une AVERTISSEMENT utilisation dans un environnement médical 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas agréés suivant les normes IEC601-1, IEC950, IEC65 ou les autres normes IEC/ISO applicables à...
Seite 5
Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in VORSICHT medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen den Standards IEC601–1, IEC950 und IEC65 oder anderen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch IEC–/ISO–Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
Seite 6
適応ビデオカメラ / Applicable video cameras / Caméras vidéo utilisables / Verwendbare Kameras CMA-D2MD CMA-D2MDCE 本機に接続できる ビデオカメ ラは以下のとおりです。 The CMA-D2MDCE camera adaptor is designed to be used DXC-107A/151A/930/970MD with the following Sony video cameras. DXC-107AP/151AP/930P/950P The CMA-D2MD camera adaptor is designed to be used with the following Sony video cameras.
Not suitable for use in the presence of Power requirements: flammable anesthetics or oxygen CMA-D2MD: 120 V AC, 50/60 Hz Mode of operation: Continuous CMA-D2MDCE: 100 to 240 V AC (⁄), 50/60 Hz DC output 13 V DC ( ), 1.3A...
Ne convient pas à une utilisation en Alimentation électrique présence d’anesthésiants inflammables CMA-D2MD: Secteur 120 V, ou d’oxygène. 50/60 Hz Mode de fonctionnement: CMA-D2MDCE: Secteur 100 à 240 V Continu (⁄), 50/60Hz Sortie de courant continu Connecteurs d’entrée/sortie CC 13 V ( ), 1,3 A Température d’utilisation...
Gemisch oder Sauerstoff: Nicht geeignet zum Einsatz bei Stromversorgung CMA-D2MD: 120 V Vorhandensein von brennbarem Wechselspannung, 50/60 Hz anästhetischem Gemisch oder CMA-D2MDCE: 100 bis 240V Sauerstoff Wechselspannung (⁄), 50/60 Hz Betriebsmodus: Kontinuierlich Stromversorgungsausgabe 13 V Gleichspannung ( ), 1,3A Betriebstemperaturbereich Eingänge und Ausgänge...