Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4-735-433-31(1)
‫صندوق التحكم بالكامي ر ا/تعليمات التشغيل‬
AR
©2018 Sony Corporation
Printed in China
CCB-WD1
CCB-WD1
Camera Control Box/Gebrauchsanleitung
Camerabedieningskast/Gebruiksaanwijzing
Kamerastyrdosa/Handledning
Scatola di controllo fotocamera/Istruzioni per l'uso
Caixa de controlo de câmaras/Manual de instruções
Κυτίο ελέγχου καμερών/Οδηγίες λειτουργίας
Urządzenie sterujące aparatem/Instrukcja obsługi
Riadiaca jednotka kamery/Návod na používanie
Fényképezőgép-vezérlő doboz/Használati útmutató
Aparat de comandă pentru aparatul foto/Instrucţiuni de utilizare
Kamerakontrolboks/Betjeningsvejledning
Ovladač fotoaparátu/Návod k obsluze
Kameran ohjausrasia/Käyttöopas
Пульт керування камерами/Посібник з експлуатації
Панель управления камерой/Инструкция по эксплуатации RU
4-735-433-31(1)
DE
NL
SE
IT
PT
GR
PL
SK
HU
RO
DK
CZ
FI
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CCB-WD1

  • Seite 1 Riadiaca jednotka kamery/Návod na používanie Fényképezőgép-vezérlő doboz/Használati útmutató Aparat de comandă pentru aparatul foto/Instrucţiuni de utilizare Kamerakontrolboks/Betjeningsvejledning Ovladač fotoaparátu/Návod k obsluze Kameran ohjausrasia/Käyttöopas Пульт керування камерами/Посібник з експлуатації Панель управления камерой/Инструкция по эксплуатации RU ©2018 Sony Corporation Printed in China CCB-WD1 CCB-WD1...
  • Seite 2 Netzkabel Deutsch Für Kunden im Vereinigten Königreich, Irland, Malta, Zypern und Saudi-Arabien WARNUNG Verwenden Sie das Netzkabel (A). Aus Sicherheitsgründen ist das Um Feuergefahr und die Gefahr Netzkabel (B) nicht für die obigen eines elektrischen Schlags zu Länder/Regionen vorgesehen und verringern, setzen Sie das Gerät darf daher dort nicht verwendet weder Regen noch Feuchtigkeit...
  • Seite 3 Verbinden Sie dieses Produkt nur mit vernetzten Geräten, • Angaben zu kompatiblen Modellen die von Ihnen verwaltet werden. Die finden Sie auf der Sony Website. Verbindung mit anderen vernetzten • Nehmen Sie neben dieser Geräten erfolgt auf Ihr eigenes Anleitung auch auf die Hilfe Risiko.
  • Seite 4: Bezeichnung Der Teile

    Überprüfen des Bezeichnung der Produkts und der Teile mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Camera Control Box (1) • Multi-Anschluss- Verbindungskabel (S) (1) • Multi-Anschluss- Verbindungskabel (L) (1) Zwei Kabel mit unterschiedlichen Längen sind im Lieferumfang enthalten. •...
  • Seite 5  Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls kann das Produkt nicht einwandfrei gesichert werden, und Beschädigung des Produkts kann auftreten.  Betriebslampe  LAN-Anschluss Verbinden Sie das Produkt über diesen Anschluss mit einem Computer oder einem Switching-Hub.
  • Seite 6: Verbinden Mit Einer Kamera Und Einem Computer

    Verbinden mit einer Kamera und einem Computer Verbinden Sie dieses Produkt mit einer Kamera und einem Computer, um die Kamera vom Computer aus zu bedienen. Wenn Sie die Geräte nach dem folgenden Schema verbinden, können Sie mehrere Kameras auf einmal von einem einzigen Computer aus bedienen.
  • Seite 7 Kabelschutz Verwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen der Kabel zu verhindern.  Führen Sie alle Kabel durch den Kabelschutz, bevor Sie die Kabel an das Produkt anschließen.  Befestigungsschrauben Bringen Sie den Kabelschutz so am Produkt an, dass er der Form des Anschlussfachs angepasst ist, und sichern Sie dann den Kabelschutz durch Anziehen der beiden...
  • Seite 8: Anschließen Des Produkts An Eine Kamera

    Anschließen des Produkts an eine Kamera Verbinden Sie das Produkt über das Multi-Anschluss-Verbindungskabel (mitgeliefert) mit der Kamera. • An der Kamera: Setzen Sie MENU  (Einstellung)  [USB-Verbindung] vor dem Anschließen auf [PC-Fernbedienung]. • An der Kamera: Setzen Sie MENU  (Einstellung) ...
  • Seite 9: Einstellen Des Schalters Master/Client (Master/Client)

    Einstellen des Schalters MASTER/CLIENT (Master/Client) Stellen Sie den Schalter Schalter MASTER/CLIENT MASTER/CLIENT auf „MASTER“, wenn Sie nur eine Kamera benutzen. Um mehrere Kameras auf einmal zu benutzen, stellen Sie den Schalter an einer der Camera Control Boxen auf „MASTER“. Stellen Sie dann die Schalter an den anderen auf „CLIENT“.
  • Seite 10: Verbinden Des Produkts Mit Einem Computer Oder Einem Switching-Hub

    Verbinden des Produkts mit einem Computer oder einem Switching-Hub Verbinden Sie das Produkt über ein im Fachhandel erhältliches LAN-Kabel mit einem Computer oder einem Switching-Hub. Verbinden Sie den LAN-Anschluss am Produkt über ein LAN- Kabel mit dem LAN-Anschluss am Computer oder Switching- Hub.
  • Seite 11: Einschalten Der Stromversorgung

    Einschalten der Stromversorgung Verbinden Sie das Produkt über das Netzteil (mitgeliefert) mit einer Stromquelle. Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse am Produkt über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem USB-Anschluss am Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie dann das Netzteil an eine Netzsteckdose an. •...
  • Seite 12: Bedienen Der Kamera Über Den Computer

    Schalten Sie die Kamera ein. • Vergewissern Sie sich, dass der Akku in der Kamera ausreichend geladen ist. • Sie können die Kamera auch über den Web-Browser einschalten. Einzelheiten zur Bedienung der Kamera über den Web-Browser entnehmen Sie bitte der „Hilfe“. „Hilfe“ (Web-Anleitung) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 13: Fehlersuche

    Verbindung mit dem Produkt herzustellen. Deaktivieren • Vergewissern Sie sich, dass Sie jegliche Scripts für eine es sich bei dem Netzteil automatische Konfiguration um ein Sony-Originalteil oder Proxyserver-Einstellungen AC-UUD12/AC-UUE12 handelt. in den Netzwerkeinstellungen Das Produkt schaltet sich des Computers. plötzlich aus.
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Für Kunden, die das Produkt ins Ausland mitnehmen Dieses Produkt ist mit elektrischen Benutzen bzw. lagern Sie das Spannungen innerhalb des Bereichs Produkt nicht an folgenden Orten von 100 V – 240 V kompatibel und kann weltweit benutzt werden. • An sehr heißen, kalten oder Schließen Sie das Produkt nicht feuchten Orten an einen Spannungswandler...
  • Seite 15: Technische Daten

    Daten vorbehalten. Verwenden Sie die folgende URL, um ihn herunterzuladen. Markenzeichen http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des • Microsoft, Windows und Internet Inhalts von Quellcode nicht an uns. Explorer sind eingetragene Sie können die Lizenzen (in Englisch)
  • Seite 16 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
  • Seite 18 Netsnoer Nederlands Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabië WAARSCHUWING Gebruik netsnoer (A). Om veiligheidsredenen is netsnoer Om het gevaar van brand (B) niet bedoeld voor de of elektrische schokken te bovengenoemde landen/ verkleinen, mag het apparaat gebieden en mag daarom daar niet worden blootgesteld aan niet worden gebruikt.
  • Seite 19 Afhankelijk van de gebruiksomgeving apparaat kunnen onbevoegde derden toegang nemen tot uw netwerk. Sluit dit apparaat alleen aan op • Raadpleeg de website van Sony netwerkapparaten die door u worden voor de compatibele modellen. beheerd. Aansluiting op andere • Raadpleeg naast deze...
  • Seite 20 Het apparaat en de • Het initialiseren kan lang duren. Sluit het apparaat aan op een bijgeleverde items stabiele stroomvoorziening zodat het niet tussentijds wordt controleren uitgeschakeld. • Zet de MASTER/CLIENT-schakelaar op het apparaat in de stand zoals Het cijfer tussen haakjes geeft het beschreven op pagina 9.
  • Seite 21: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen  Schroefgat voor statief Gebruik een statief met een herkennen schroef van minder dan 5,5 mm lang. Anders kunt u het apparaat niet stevig bevestigen en kan het apparaat worden beschadigd.  Aan/uit-lampje  LAN-aansluiting Gebruik deze aansluiting om het apparaat aan te sluiten op een computer of een switch.
  • Seite 22 De camera aansluiten op een computer Sluit dit apparaat aan op een camera en een computer om de camera te bedienen vanaf de computer. U kunt meerdere camera's tegelijkertijd bedienen vanaf een enkele computer door ze aan te sluiten zoals hieronder afgebeeld. Zet de MASTER/CLIENT-schakelaar op één van de apparaten (camerabedieningskasten) in de stand "MASTER".
  • Seite 23 Kabelbeschermer Gebruik de kabelbeschermer om te voorkomen dat de kabels los kunnen raken.  Steek alle kabels door de kabelbeschermer en sluit de kabels vervolgens aan op het apparaat.  Bevestigingsschroeven Bevestig de kabelbeschermer zodanig aan het apparaat dat deze is uitgelijnd met de vorm van het aansluitblok, en zet vervolgens de kabelbeschermer vast door de...
  • Seite 24 Het apparaat aansluiten op de camera Sluit het apparaat met behulp van de multiaansluiting-aansluitkabel (bijgeleverd) aan op de camera. • Stel op de camera MENU  (Setup)  [USB Connection] in op [PC Remote] voordat u het apparaat aansluit. • Stel op de camera MENU  (Setup) ...
  • Seite 25 De MASTER/CLIENT (Master/Client)-schakelaar instellen Zet de MASTER/CLIENT-schakelaar in de stand "MASTER" als u één camera MASTER/CLIENT-schakelaar gaat gebruiken. Als u meerdere camera's wilt gebruiken, zet u de schakelaar op één van de camerabedieningskasten in de stand "MASTER". Zet daarna de schakelaar op alle andere camerabedieningskasten in de stand "CLIENT".
  • Seite 26 Het apparaat aansluiten op een computer of een switch Sluit het apparaat met behulp van een in de winkel verkrijgbare LAN- kabel aan op een computer of switch. Sluit de LAN-aansluiting van het apparaat met behulp van een LAN-kabel aan op de LAN-poort van de computer of switch. •...
  • Seite 27: Het Apparaat Inschakelen

    Het apparaat inschakelen Sluit het apparaat met behulp van een netstroomadapter (bijgeleverd) aan op de stroomvoorziening. Sluit de micro-USB-aansluiting van het apparaat met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netstroomadapter (bijgeleverd), en sluit vervolgens de netstroomadapter aan op een stopcontact. •...
  • Seite 28 • Zorg ervoor dat de accu in de camera voldoende opgeladen is. • U kunt de camera ook inschakelen vanuit de webbrowser. Voor meer informatie over de bediening van de camera vanuit de webbrowser, raadpleegt u de "Helpgids". "Helpgids" (internethandleiding) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 29: Problemen Oplossen

    Schakel alle automatische ingeschakeld. configuratiescripts of • Verzeker u ervan dat de proxyserverinstellingen uit in netstroomadapter een de netwerkinstellingen van de originele Sony AC-UUD12/ computer. AC-UUE12 is. De camera wordt Het apparaat wordt plotseling uitgeschakeld. uitgeschakeld. • Stel op de camera •...
  • Seite 30: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Voor klanten die met het apparaat naar het buitenland reizen Dit apparaat is compatibel met Gebruik/bewaar het apparaat niet spanningen binnen het bereik van op de volgende plaatsen 100 V – 240 V, en kan overal ter wereld worden gebruikt. • Op een buitengewoon warme, Sluit het apparaat niet aan op een koude of vochtige plaats spanningsomvormer (reistrafo).
  • Seite 31: Technische Gegevens

    U kunt deze downloaden met behulp • Microsoft, Windows en Internet van de volgende URL. Explorer zijn gedeponeerde http://oss.sony.net/Products/Linux/ handelsmerken of handelsmerken Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van van Microsoft Corporation in de de broncode.
  • Seite 32 U kunt de licenties (in het Engels) controleren op het bedieningsscherm van het apparaat. De licenties vindt u onder "License" op het bedieningsscherm. Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support- website voor klantenondersteuning.
  • Seite 34 Nätkabel Svenska För kunder i Storbritannien och Saudiarabien, och på Irland, Malta och Cypern VARNING Använd nätkabel (A). Nätkabel (B) är inte avsedd för ovanstående Utsätt inte enheten för regn eller länder och områden, och får av fukt eftersom det kan medföra säkerhetsskäl inte användas där.
  • Seite 35 Att observera vid Att observera för att undvika oavsiktlig åtkomst av tredje man användning av Beroende på användningsmiljön kan tredje man ha åtkomst till ditt denna produkt nätverk. Anslut endast den här produkten till nätverksenheter som du själv hanterar. Anslutning •...
  • Seite 36: Delarnas Namn

    Kontroll av Delarnas namn produkten och medföljande tillbehör Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamerastyrdosa (1) • Multikontaktsanslutningskablar (S) (1) • Multikontaktsanslutningskablar (L) (1) Två kablar med olika längd  ON/OFF-knapp (strömbrytare) medföljer. Används för att slå på och •...
  • Seite 37  Stativfäste Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att sätta fast produkten ordentligt och det finns risk att den blir skadad.  Strömlampa  LAN-uttag Använd detta uttag för att ansluta produkten till en dator eller ett växlingsnav.
  • Seite 38 Anslutning till en kamera och en dator Anslut den här produkten till en kamera och en dator för att styra kameran från datorn. Det går att styra flera kameror samtidigt från en och samma dator genom att ansluta dem på det sätt som visas i nedanstående figur. Ställ in MASTER/CLIENT-omkopplaren på...
  • Seite 39 Kabelskydd Använd kabelskyddet för att undvika att kablarna lossnar.  Dra först alla kablarna igenom kabelskyddet, och anslut därefter kablarna till produkten.  Fästskruvar Montera kabelskyddet på produkten så att det passar ihop med formen på kontaktfacket, och skruva sedan fast kabelskyddet genom att dra åt de två...
  • Seite 40 Anslutning av produkten till kameran Anslut produkten till kameran med hjälp multikontaktsanslutningskabeln (medföljer). • Ställ in punkten MENU  (Setup)  [USB Connection] på kameran på [PC Remote] innan du ansluter kameran. • Ställ in punkten MENU  (Setup)  [PC Remote Settings]  [Still Img.
  • Seite 41 Inställning av MASTER/CLIENT (huvudenhet/underenhet)- omkopplaren Ställ in MASTER/CLIENT-omkopplaren MASTER/CLIENT-omkopplare på ”MASTER” om du bara använder en enda kamera. Om du vill använda flera kameror samtidigt, så ställ först in omkopplaren på en av kamerastyrdosorna på ”MASTER”. Ställ därefter in omkopplarna på de andra kamerastyrdosorna på...
  • Seite 42 Anslutning av produkten till en dator eller ett växlingsnav Anslut produkten till en dator eller ett växlingsnav med hjälp av en vanlig LAN-kabel som finns i handeln. Koppla ihop LAN-uttaget på produkten med LAN-uttaget på datorn eller växlingsnavet med hjälp av en LAN-kabel. •...
  • Seite 43 Påslagning Anslut produkten till ett vägguttag med hjälp av AC-adaptern (medföljer). Koppla ihop mikro-USB-uttaget på produkten med USB-uttaget på AC-adaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut sedan AC-adaptern till ett vägguttag. • Anslut inte AC-adaptern till multikontakten på produkten. ON/OFF-knapp (strömbrytare) Till AC-adaptern Kontrollera att MASTER/CLIENT (huvudenhet/underenhet)-...
  • Seite 44 Skärmen för styrning av kameran öppnas i webbläsaren. Slå på kameran. • Kontrollera att batteriet i kameran är tillräckligt uppladdat. • Det går även att slå på kameran från webbläsaren. Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om hur man styr kameran från webbläsaren. ”Hjälpguide” (online-bruksanvisning) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 45 (Setup)  [Auto Pwr OFF Temp.] Produkten går inte att slå på. på kameran på [High]. Det • Kontrollera att AC-adaptern är kan göra att inspelningstiden en äkta Sony AC-UUD12/ förlängs. AC-UUE12. Strömlampan blinkar. Produkten stängs plötsligt av. • Kontrollera att MASTER/CLIENT- •...
  • Seite 46 Försiktighetsåtgärder För kunder som tar med denna produkt utomlands Denna produkt går att använda med Undvik att använda eller förvara en nätspänning på 100 – 240 V över produkten på följande sorters hela världen. Anslut inte produkten till ställen en spänningstransformator •...
  • Seite 47: Tekniska Data

    Källkoden finns på Internet. 50/60 Hz, 0,2 A Den går att ladda ned från följande Märkutspänning: 5 V , 1,5 A nätadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Rätt till ändringar i utformning och Undvik att kontakta oss angående tekniska data förbehålles. innehållet i källkoden. Licenserna går att läsa (på engelska) Varumärken...
  • Seite 48 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor finns på vår kundtjänsts supportsida.
  • Seite 50 Cavo di alimentazione Italiano Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta, Cipro e Arabia Saudita Usare il cavo di alimentazione (A). AVVERTENZA Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione (B) non è inteso per Per ridurre il pericolo di incendi l’uso nelle nazioni/regioni indicate o scosse elettriche, non esporre sopra e pertanto non deve venire...
  • Seite 51 Terze parti non autorizzate potrebbero accedere alla rete, a seconda dell’ambiente di utilizzo. • Consultare il sito web Sony per Connettere questo dispositivo conoscere i modelli compatibili. solo a dispositivi in rete gestiti • Consultare, oltre al presente personalmente.
  • Seite 52: Identificazione Delle Parti

    Controllo del Identificazione prodotto e degli delle parti accessori in dotazione Il numero tra parantesi indica il numero dei pezzi. • Scatola di controllo fotocamera • Cavo di collegamento multi- terminale (S) (1) • Cavo di collegamento multi- terminale (L) (1) Sono forniti due cavi di ...
  • Seite 53  Foro per attacco del treppiede Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. In caso contrario, non è possibile fissare saldamente il prodotto e potrebbero verificarsi dei danni al prodotto.  Spia di accensione  Terminale LAN Utilizzare questo terminale per collegare il prodotto a un computer o un hub di...
  • Seite 54 Collegamento a una fotocamera e un computer Collegare questo prodotto a una fotocamera e a un computer per utilizzare la fotocamera dal computer. È possibile utilizzare contemporaneamente più fotocamere da un singolo computer collegandole come illustrato sotto. Impostare l’interruttore MASTER/CLIENT presente su uno dei prodotti (scatole di controllo fotocamera) su “MASTER”.
  • Seite 55 Protezione cavi Utilizzare la protezione cavi per impedire lo scollegamento dei cavi.  Far passare tutti i cavi attraverso la protezione cavi, quindi collegare i cavi al prodotto.  Viti di fissaggio Applicare la protezione cavi al prodotto in modo che risulti allineato alla forma del vano del connettore, quindi fissare la protezione cavi serrando le...
  • Seite 56 Collegamento del prodotto a una fotocamera Collegare il prodotto alla fotocamera utilizzando il cavo di collegamento multi-terminale (in dotazione). • Sulla fotocamera, impostare MENU  (Setup)  [USB Connection] su [PC Remote] prima di collegarla. • Sulla fotocamera, impostare MENU  (Setup) ...
  • Seite 57 Impostazione dell’interruttore MASTER/CLIENT (Master/ Client) Impostare l’interruttore Interruttore MASTER/CLIENT MASTER/CLIENT su “MASTER” se si intende utilizzare una sola fotocamera. Per utilizzare più fotocamere contemporaneamente, impostare l’interruttore presente su una delle scatole di controllo fotocamera su “MASTER”. Impostare quindi gli interruttori presenti sulle altre scatole su “CLIENT”.
  • Seite 58 Collegamento del prodotto a un computer o un hub di commutazione Collegare il prodotto a un computer o a un hub di commutazione utilizzando un cavo LAN disponibile in commercio. Collegare il terminale LAN sul prodotto con la porta LAN del computer o dell’hub di commutazione utilizzando un cavo LAN.
  • Seite 59: Accensione Del Prodotto

    Accensione del prodotto Collegare il prodotto a una fonte di alimentazione utilizzando l’adattatore CA (in dotazione). Collegare il connettore USB micro del prodotto con il connettore USB dell’adattatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo USB micro (in dotazione), quindi collegare l’adattatore CA a una presa a muro.
  • Seite 60 Accendere la fotocamera. • Assicurarsi che la batteria all’interno della fotocamera sia sufficientemente carica. • È possibile anche accendere la fotocamera dal browser web. Per i dettagli su come utilizzare la fotocamera dal browser web, consultare la “Guida”. “Guida” (manuale online) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    [Auto Pwr OFF Temp.] su [High]. Questa operazione L’alimentazione non si accende. potrebbe prolungare il tempo • Assicurarsi che l’adattatore di registrazione. CA sia un adattatore Sony AC-UUD12/AC-UUE12 originale. La spia di accensione lampeggia. L’alimentazione si spegne • Verificare se l’interruttore improvvisamente.
  • Seite 62 Precauzioni Per i clienti che trasportano il prodotto all’estero Questo prodotto è compatibile Non utilizzare/conservare il con tensioni elettriche comprese prodotto nei seguenti luoghi nell’intervallo di 100 V - 240 V e può essere utilizzato in tutto il mondo. • In un luogo estremamente caldo, Non collegare il prodotto a freddo o umido un trasformatore di tensione...
  • Seite 63: Caratteristiche Tecniche

    100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A Utilizzare il seguente URL per Potenza nominale di uscita: scaricarlo. 5 V , 1,5 A http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati Modello e caratteristiche tecniche in merito ai contenuti del codice sono soggetti a modifica senza sorgente. preavviso. È possibile controllare le licenze (in...
  • Seite 64 Sul sito web di assistenza clienti è possibile trovare informazioni aggiuntive su questo prodotto e le risposte alle domande frequenti.
  • Seite 66 Cabo de alimentação Português Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita AVISO Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo Para reduzir o risco de incêndio de alimentação (B) não se destina ou choque elétrico, não aos países/regiões acima e, por exponha a unidade à...
  • Seite 67 à sua rede. Ligue este produto apenas a dispositivos em rede geridos por • Consulte o website da Sony para si. A ligação a outros dispositivos conhecer os modelos compatíveis. em rede é efetuada por sua conta e •...
  • Seite 68: Identificação Das Peças

    Verificar o produto Identificação das e os artigos peças fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Caixa de controlo de câmaras • Cabo de ligação multi-terminal (S) (1) • Cabo de ligação multi-terminal (L) (1) São fornecidos dois cabos com comprimentos diferentes.
  • Seite 69  Orifício do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue fixar o produto com firmeza e podem ocorrer danos ao produto.  Luz de alimentação  Terminal LAN Utilize este terminal para ligar o produto a um computador ou um concentrador de...
  • Seite 70 Ligar a uma câmara e a um computador Ligue este produto a uma câmara e a um computador para operar a câmara a partir do computador. Pode operar várias câmaras ao mesmo tempo a partir de um único computador ligando-as conforme ilustrado abaixo. Defina o botão MASTER/CLIENT num dos produtos (caixas de controlo de câmaras) para “MASTER”.
  • Seite 71 Protetor do cabo Utilize o protetor do cabo para impedir que os cabos sejam desligados.  Introduza todos os cabos através do protetor do cabo e depois ligue os cabos ao produto.  Parafusos de retenção Coloque o protetor do cabo no produto de forma a que alinhe com o formato do compartimento do conector e...
  • Seite 72 Ligar o produto a uma câmara Ligue o produto à câmara usando o cabo de ligação multi-terminal (fornecido). • Na câmara, defina MENU  (Setup)  [USB Connection] para [PC Remote] antes de a ligar. • Na câmara, defina MENU  (Setup) ...
  • Seite 73 Definir o botão MASTER/CLIENT (Mestre/Cliente) Defina o botão MASTER/CLIENT para Botão MASTER/CLIENT “MASTER” se for utilizar uma câmara. Para utilizar várias câmaras ao mesmo tempo, defina o botão numa das caixas de controlo de câmaras para “MASTER”. Em seguida, defina os botões nas outras para “CLIENT”.
  • Seite 74 Ligar o produto a um computador ou concentrador de comutação Ligue o produto a um computador ou concentrador de comutação usando um cabo LAN disponível comercialmente. Ligue o terminal LAN no produto com a porta LAN no computador ou concentrador de comutação usando um cabo LAN.
  • Seite 75: Ligar A Alimentação

    Ligar a alimentação Ligue o produto a uma fonte de alimentação usando o Transformador de CA (fornecido). Ligue o conector micro USB no produto com o conector USB no Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido) e depois ligue o Transformador de CA a uma tomada de parede.
  • Seite 76 • Certifique-se de que a bateria no interior da câmara tem carga suficiente. • Pode também ligar a câmara a partir do navegador da web. Para mais detalhes sobre como operar a câmara a partir do navegador da web, consulte o “Guia de ajuda”. “Guia de ajuda” (Manual da web) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 77 • Certifique-se de que o servidor proxy nas definições Transformador de CA é um de rede do computador. AC-UUD12/AC-UUE12 genuíno da Sony. A câmara desliga. • Na câmara, defina A alimentação desliga MENU  (Setup) ...
  • Seite 78 Precauções Para clientes que levam o produto para o estrangeiro Este produto é compatível com Não utilize/guarde o produto nos tensões elétricas na variação de seguintes locais 100 V – 240 V e pode ser utilizado em todo o mundo. • Num local extremamente quente, Não ligue o produto a um frio ou húmido transformador de tensão (conversor...
  • Seite 79: Marcas Comerciais

    O código fonte é fornecido na web. 50/60 Hz, 0,2 A Utilize o seguinte URL para o Saída nominal: 5 V , 1,5 A transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ O design e especificações estão Preferimos que não nos contacte sujeitos a alteração sem aviso prévio. acerca dos conteúdos do código fonte.
  • Seite 80 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no nosso Website de Apoio ao Cliente.
  • Seite 82 Καλώδιο τροφοδοσίας Ελληνικά Για τους πελάτες στο ΗΒ, την Ιρλανδία, τη Μάλτα, την Κύπρο και τη Σαουδική Αραβία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας (A). Για λόγους Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ασφαλείας, το καλώδιο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, τροφοδοσίας (B) δεν προορίζεται μην...
  • Seite 83 πρόσβαση στο δίκτυό σας. Συνδέετε το προϊόν αυτό μόνο σε δικτυωμένες συσκευές που διαχειρίζεστε εσείς. • Επισκεφθείτε τον ιστότοπο της Sony για τα συμβατά μοντέλα. Η σύνδεση σε άλλες δικτυωμένες • Εκτός από το παρόν εγχειρίδιο, συσκευές πραγματοποιείται με δική...
  • Seite 84 Έλεγχος του • Η αρχικοποίηση ενδέχεται να διαρκέσει κάποιο χρονικό προϊόντος και διάστημα. Συνδέστε το προϊόν σε σταθερή πηγή ενέργειας, έτσι των παρεχόμενων ώστε να μην απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. εξαρτημάτων • Ρυθμίστε το διακόπτη MASTER/CLIENT του προϊόντος με τον...
  • Seite 85 Μέρη της συσκευής  Οπή υποδοχής τριπόδου Χρησιμοποιήστε ένα τρίποδο με βίδα μήκους μικρότερου από 5,5 mm. Διαφορετικά, δεν θα μπορέσετε να στερεώσετε σταθερά το προϊόν, και μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν.  Λαμπάκι τροφοδοσίας  Ακροδέκτης LAN Χρησιμοποιήστε αυτόν τον ακροδέκτη...
  • Seite 86 Σύνδεση σε κάμερα και υπολογιστή Συνδέστε το προϊόν αυτό σε κάμερα και υπολογιστή για να χειρίζεστε την κάμερα από τον υπολογιστή. Μπορείτε να χειρίζεστε πολλές κάμερες ταυτόχρονα από έναν υπολογιστή συνδέοντάς τες με τον τρόπο που εικονίζεται παρακάτω. Ρυθμίστε το διακόπτη MASTER/CLIENT σε κάποιο από τα προϊόντα (κυτία...
  • Seite 87 Προστατευτικό καλωδίου Χρησιμοποιήστε το προστατευτικό καλωδίου για να αποφύγετε ενδεχόμενη αποσύνδεση των καλωδίων.  Περάστε όλα τα καλώδια μέσα από το προστατευτικό καλωδίου και, στη συνέχεια, συνδέστε τα καλώδια στο προϊόν.  Βίδες στερέωσης Προσαρμόστε το προστατευτικό καλωδίου στο προϊόν κατά τέτοιον τρόπο, ώστε...
  • Seite 88 Σύνδεση του προϊόντος σε κάμερα Συνδέστε το προϊόν στην κάμερα χρησιμοποιώντας το καλώδιο σύνδεσης πολλαπλών ακροδεκτών (παρέχεται). • Ρυθμίστε στην κάμερα το στοιχείο MENU  (Setup)  [USB Connection] σε [PC Remote] πριν την συνδέσετε. • Ρυθμίστε στην κάμερα το στοιχείο MENU  (Setup) ...
  • Seite 89 Ρύθμιση του διακόπτη MASTER/CLIENT (Master/Client) Ρυθμίστε το διακόπτη Διακόπτης MASTER/CLIENT MASTER/CLIENT στη θέση "MASTER", αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε μία κάμερα. Για να χρησιμοποιήσετε πολλές κάμερες ταυτόχρονα, ρυθμίστε το διακόπτη σε κάποια από τα κυτία ελέγχου καμερών στη θέση "MASTER". Στη συνέχεια, ρυθμίστε τους...
  • Seite 90 Σύνδεση του προϊόντος σε υπολογιστή ή μεταγωγέα (switching hub) Συνδέστε το προϊόν σε έναν υπολογιστή ή μεταγωγέα χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο LAN που διατίθεται στο εμπόριο. Συνδέστε τον ακροδέκτη LAN του προϊόντος με τη θύρα LAN του υπολογιστή ή του μεταγωγέα χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο...
  • Seite 91 Ενεργοποίηση Συνδέστε το προϊόν σε πηγή ενέργειας χρησιμοποιώντας το τροφοδοτικό AC (παρέχεται). Συνδέστε την υποδοχή micro USB του προϊόντος στο τροφοδοτικό AC (παρέχεται) χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται) και, στη συνέχεια, συνδέστε το τροφοδοτικό AC σε επιτοίχια πρίζα. • Μη συνδέσετε το τροφοδοτικό AC στον πολλαπλό ακροδέκτη του προϊόντος.
  • Seite 92 Χειρισμός της κάμερας από τον υπολογιστή Μπορείτε να χειριστείτε την κάμερα από κάποιο πρόγραμμα περιήγησης στο Web του υπολογιστή, συνδέοντας το προϊόν στην κάμερα και τον υπολογιστή. Συνιστώμενο περιβάλλον υπολογιστή Λειτουργικό σύστημα: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13 Πρόγραμμα...
  • Seite 93 Για λεπτομέρειες σχετικά με το χειρισμό της κάμερας από το πρόγραμμα περιήγησης στο Web, βλέπε "Οδηγός βοήθειας". "Οδηγός βοήθειας" (Εγχειρίδιο στο Web) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 94: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    στο προϊόν. Απενεργοποιήστε Το προϊόν δεν ενεργοποιείται. τυχόν δέσμες ενεργειών • Βεβαιωθείτε ότι το αυτόματης ρύθμισης τροφοδοτικό AC είναι παραμέτρων ή ρυθμίσεις γνήσιο προϊόν Sony διακομιστή μεσολάβησης AC-UUD12/AC-UUE12. στις ρυθμίσεις δικτύου του υπολογιστή. Η τροφοδοσία απενεργοποιείται απότομα. Η κάμερα απενεργοποιείται.
  • Seite 95 Προφυλάξεις Για πελάτες που μεταφέρουν το προϊόν στο εξωτερικό Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με Μη χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε ηλεκτρικές τάσεις 100 V – 240 V, το προϊόν στους παρακάτω και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ολόκληρο τον κόσμο. χώρους Μη συνδέετε το προϊόν σε • Σε εξαιρετικά ζεστό, κρύο ή υγρό μετασχηματιστή...
  • Seite 96: Εμπορικά Σήματα

    Προδιαγραφές Εμπορικά σήματα • Οι ονομασίες Microsoft, Windows και Internet Explorer είναι σήματα Κυτίο ελέγχου καμερών κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις [Υποδοχές εισόδου/εξόδου] Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες Υποδοχή micro USB χώρες. Ακροδέκτης LAN: 10BASE-T/ • Οι ονομασίες Mac και Safari 100BASE-TX/1000BASE-T (RJ-45) είναι...
  • Seite 97 Ο πηγαίος κώδικας διατίθεται στο Διαδίκτυο. Για να τον κατεβάσετε, χρησιμοποιήστε την εξής διεύθυνση URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Θα προτιμούσαμε να μην επικοινωνήσετε μαζί μας σχετικά με τα περιεχόμενα του πηγαίου κώδικα. Μπορείτε να ανατρέξετε στις άδειες (στα αγγλικά) της οθόνης χειρισμού...
  • Seite 98 Przewód zasilający Polski W przypadku klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze i w Arabii Saudyjskiej Ostrzeżenie Należy używać przewodu zasilającego (A). Przewód Aby zmniejszyć ryzyko pożaru zasilający (B) nie jest przeznaczony lub porażenia prądem, nie dla powyższych krajów lub wystawiać...
  • Seite 99 • Informacje na temat zgodnych sieciowych zarządzanych przez modeli można znaleźć w witrynie użytkownika. Podłączenie do innych Sony. urządzeń sieciowych odbywa się • Wraz z niniejszą instrukcją na własne ryzyko. Można uzyskać należy korzystać z Przewodnika dostęp do opisywanego produktu...
  • Seite 100: Elementy Urządzenia

    Sprawdzenie Elementy urządzenia produktu i znajdujących się w zestawie elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Urządzenie sterujące aparatem • Kabel połączeniowy z wieloma złączami (S) (1)  Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) • Kabel połączeniowy z wieloma Ten przełącznik służy do złączami (L) (1) włączania i wyłączania W zestawie są...
  • Seite 101  Otwór gniazda statywu Należy używać statywu ze śrubą o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym wypadku produktu nie można pewnie zamocować i może on ulec uszkodzeniu.  Lampka zasilania  Gniazdo LAN Gniazdo to służy do podłączania produktu do komputera lub koncentratora przełączającego.
  • Seite 102 Podłączanie do aparatu i do komputera Po podłączeniu opisywanego produktu do aparatu i do komputera można obsługiwać aparat z poziomu komputera. Z poziomu jednego komputera można obsługiwać kilka aparatów jednocześnie po ich podłączeniu zgodnie z poniższą ilustracją. Ustaw przełącznik MASTER/CLIENT na jednym z produktów (urządzeń sterujących aparatem) w pozycji „MASTER”.
  • Seite 103 Zabezpieczenie przewodu Zabezpieczenie przewodu chroni kable przed odłączeniem.  Przewlecz wszystkie kable przez zabezpieczenie przewodu, a następnie podłącz kable do produktu.  Śruby mocujące Przymocuj zabezpieczenie przewodu do produktu dopasowując jego ustawienie do kształtu wnęki ze złączami, a następnie dokręć zabezpieczenie przewodu na stałe dwiema śrubami mocującymi.
  • Seite 104 Podłączanie produktu do aparatu Podłącz produkt do aparatu za pomocą kabla połączeniowego z wieloma złączami (w zestawie). • Przed podłączeniem aparatu ustaw w nim w pozycji MENU   (Setup)  [USB Connection] opcję [PC Remote]. • Ustaw w aparacie w pozycji MENU  (Setup) ...
  • Seite 105 Ustawianie przełącznika MASTER/CLIENT (Urządzenie główne/Klient) Ustaw przełącznik MASTER/CLIENT Przełącznik MASTER/CLIENT w pozycji „MASTER”, jeśli będzie używany jeden aparat. Aby korzystać z kilku aparatów jednocześnie, ustaw przełącznik na jednym z urządzeń sterujących aparatem w pozycji „MASTER”. Następnie ustaw przełączniki na pozostałych urządzeniach w pozycji „CLIENT”.
  • Seite 106 Podłączanie produktu do komputera lub koncentratora przełączającego Podłącz produkt do komputera lub koncentratora przełączającego za pośrednictwem dostępnego w handlu kabla sieciowego LAN. Połącz gniazdo LAN na produkcie z portem LAN komputera lub koncentratora przełączającego za pomocą kabla sieciowego LAN. • Nie można podłączyć komputera lub koncentratora przełączającego do złącza microUSB lub złącza wielofunkcyjnego na produkcie.
  • Seite 107: Włączanie Zasilania

    Włączanie zasilania Podłącz opisywany produkt do źródła zasilania za pomocą zasilacza (w zestawie). Połącz złącze microUSB na produkcie z gniazdem USB na zasilaczu (w zestawie) za pośrednictwem przewodu microUSB (w zestawie), a następnie podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego. • Nie wolno podłączać zasilacza do złącza wielofunkcyjnego na produkcie.
  • Seite 108 Obsługa aparatu z poziomu komputera Po podłączeniu opisywanego produktu do aparatu i komputera można obsługiwać aparat z poziomu przeglądarki internetowej na komputerze. Zalecana konfiguracja komputera System operacyjny: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13 Przeglądarka internetowa: Google Chrome/Internet Explorer/Safari Uruchom przeglądarkę...
  • Seite 109 Szczegółowe informacje dotyczące obsługi aparatu z poziomu przeglądarki internetowej zawiera „Przewodnik pomocniczy”. „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 110: Rozwiązywanie Problemów

    [High]. Może to wydłużyć czas Nie można włączyć zasilania. rejestrowania. • Upewnij się, że zasilacz to oryginalny model AC-UUD12/ Lampka zasilania miga. AC-UUE12 marki Sony. • Sprawdź, czy przełącznik MASTER/CLIENT jest Zasilanie nagle się wyłącza. prawidłowo ustawiony • Upewnij się, że zasilacz to (strona 9).
  • Seite 111: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności W przypadku klientów zabierających opisywany produkt za granicę Nie używać/przechowywać Opisywany produkt jest zgodny z produktu w poniższych miejscach napięciem elektrycznym w zakresie 100 V – 240 V i może być używany na • W miejscu, gdzie panuje bardzo całym świecie. wysoka lub bardzo niska Nie wolno podłączać...
  • Seite 112: Dane Techniczne

    Kod źródłowy jest dostępny w Internecie. • Microsoft, Windows i Internet Można go pobrać z poniższego Explorer są zastrzeżonymi adresu internetowego. http://oss.sony.net/Products/Linux/ znakami towarowymi lub Prosimy nie kontaktować się z nami znakami towarowymi firmy w sprawie treści kodu źródłowego. Microsoft Corporation w Stanach...
  • Seite 113 Licencje (w języku angielskim) można sprawdzić na ekranie obsługi produktu. Licencje można znaleźć w pozycji „License” na ekranie obsługi. Dodatkowe informacje na temat opisywanego produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania można znaleźć w naszej witrynie pomocy technicznej.
  • Seite 114 Napájací kábel Slovensky Pre zákazníkov v Spojenom kráľovstve, Írsku, na Malte, na Cypre a v Saudskej Arábii VÝSTRAHA Použite napájací kábel (A). Z bezpečnostných dôvodov nie Aby ste znížili riziko vzniku je napájací kábel (B) určený pre požiaru alebo úrazu elektrickým vyššie uvedené...
  • Seite 115 Produkt pripájajte len k sieťovým zariadeniam, • Kompatibilné modely nájdete na ktoré spravujete. Pripojenie k iným webovom portáli spoločnosti Sony. sieťovým zariadeniam uskutočňujete • Okrem tohto manuálu si preštudujte na vlastné riziko. K tomuto produktu aj Príručku (strana 12) k tomuto sa môže pristupovať...
  • Seite 116 Kontrola produktu Identifikácia súčastí a dodávaných položiek Číslo v zátvorkách označuje počet kusov. • Riadiaca jednotka kamery (1) • Pripojovací kábel s multifunkčným konektorom (S) (1) • Pripojovací kábel s multifunkčným konektorom (L) (1)  Spínač ON/OFF (napájanie) Dodávajú sa dva káble s rôznou dĺžkou.
  • Seite 117  Otvor na upevnenie statívu Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. V opačnom prípade nebudete môcť pevne zaistiť produkt a môže dôjsť k jeho poškodeniu.  Indikátor napájania  Konektor siete LAN Pomocou tohto konektora pripojte produkt k počítaču alebo prepínaciemu rozbočovaču.
  • Seite 118 Pripojenie kamery k počítaču Ak chcete kameru obsahovať z prostredia počítača, produkt pripojte ku kamere a k počítaču. Z jedného počítača môžete obsluhovať niekoľko kamier súčasne, ak ich pripojíte podľa nižšie uvedeného znázornenia. Spínač MASTER/CLIENT nastavte na jednom z produktov (riadiacich jednotkách kamery) do polohy „MASTER“.
  • Seite 119 Chránič kábla Pomocou chrániča kábla zabráňte možnosti odpojenia káblov.  Všetky káble veďte cez chránič kábla a potom káble pripojte k produktu.  Upevňovacie skrutky Chránič kábla upevnite k produktu tak, aby bol zosúladený s tvarom konektorového priečinka a potom chránič kábla zaistite zatiahnutím dvoch upevňovacích skrutiek.
  • Seite 120 Pripojenie produktu ku kamere Produkt pripojte ku kamere pomocou pripojovacieho kábla s multifunkčným konektorom (je súčasťou dodávky). • Na kamere pred pripojením nastavte MENU  (Setup)  [USB Connection] na možnosť [PC Remote]. • Na kamere nastavte MENU  (Setup)  [PC Remote Settings] ...
  • Seite 121 Nastavenie spínača MASTER/CLIENT (hlavná jednotka/ klient) Ak budete používať jednu kameru, Spínač MASTER/CLIENT spínač MASTER/CLIENT nastavte do polohy „MASTER“. Ak chcete používať niekoľko kamier súčasne, spínač na jednej z riadiacich jednotiek kamery nastavte do polohy „MASTER“. Potom nastavte spínače na ostatných jednotkách do polohy „CLIENT“.
  • Seite 122 Pripojenie produktu k počítaču alebo prepínaciemu rozbočovaču Produkt k počítaču alebo prepínaciemu rozbočovaču pripojte pomocou komerčne dostupného LAN kábla. Pomocou LAN kábla prepojte konektor siete LAN na produkte s LAN portom na počítači alebo prepínacom rozbočovači. • Počítač ani prepínací rozbočovač nie je možné pripojiť k micro USB konektoru ani multifunkčnému konektoru na produkte.
  • Seite 123: Zapnutie Napájania

    Zapnutie napájania Produkt pripojte k napájaciemu zdroju pomocou AC adaptéra (je súčasťou dodávky). Micro USB konektor na produkte prepojte s USB konektorom na AC adaptéri (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a potom AC adaptér zapojte do elektrickej zásuvky.
  • Seite 124 Obrazovka na obsluhu kamery sa zobrazí vo webovom prehliadači. Zapnite kameru. • Uistite sa, že batéria vo vnútri kamery je dostatočne nabitá. • Kameru môžete zapnúť aj z webového prehliadača. Podrobnosti o obsluhe kamery z webového prehliadača nájdete v dokumente „Príručka“. „Príručka“ (webová príručka) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 125: Riešenie Problémov

    • Uistite sa, že AC adaptér je možnosť [High]. Týmto sa môže originálny model s označením predĺžiť doba záznamu. Sony AC-UUD12/AC-UUE12. Indikátor napájania bliká. Napájanie sa náhle vypne. • Skontrolujte, či je spínač • Uistite sa, že AC adaptér je MASTER/CLIENT správne...
  • Seite 126: Preventívne Opatrenia

    Preventívne Informácie pre zákazníkov prevážajúcich produkt do opatrenia zahraničia Tento produkt je kompatibilný s elektrickým napätím v rozsahu Produkt nepoužívajte / 100 V – 240 V a môže sa používať po neuchovávajte na nasledujúcich celom svete. miestach Produkt nepripájajte k napäťovému transformátoru (cestovný konvertor). •...
  • Seite 127: Ochranné Známky

    Ak si ho chcete stiahnuť, použite • Microsoft, Windows a Internet nasledujúcu URL adresu. Explorer sú registrované ochranné http://oss.sony.net/Products/Linux/ Boli by sme radi, ak by ste nás známky alebo ochranné známky nekontaktovali v súvislosti s obsahom spoločnosti Microsoft Corporation v zdrojového kódu.
  • Seite 128 Ďalšie informácie o produkte spolu s odpoveďami na často kladené otázky nájdete na našom portáli zákazníckej podpory.
  • Seite 130 Tápkábel Magyar Az Egyesült Királyságban, Írországban, Máltán, Cipruson vagy Szaúd-Arábiában élő vásárlók VIGYÁZAT figyelmébe Használja az (A) tápkábelt. A (B) Tűz és áramütés veszélyének tápkábel nem felel meg a felsorolt csökkentése érdekében ne országok/régiók biztonsági tegye ki a készüléket eső vagy szempontjainak, ezért ezekben nedvesség hatásának.
  • Seite 131 • A kompatibilis modelleket Csak a saját felelőssége tudatában megtalálja a Sony honlapon. csatlakoztassa egyéb hálózati • Ezen a kézikönyvön kívül a készülék eszközökhöz. Ehhez a készülékhez súgóútmutatójában (13. oldal) felhasználói hitelesítés nélkül is...
  • Seite 132: Részek Azonosítása

    A készülék és Részek azonosítása a mellékelt tartozékok ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép-vezérlő doboz • Többcélú csatlakozó összekötőkábel (S) (1) • Többcélú csatlakozó összekötőkábel (L) (1)  ON/OFF tápkapcsoló Kettő darab, eltérő hosszúságú A kapcsoló be-/kikapcsolja a kábel van mellékelve.
  • Seite 133  Állványrögzítő furat Használjon olyan háromlábú állványt, amelynek rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Különben nem lehet a készüléket biztonságosan rögzíteni, és emiatt megsérülhet.  Bekapcsolás lámpa  LAN aljzat Ezzel az aljzattal tudja a készüléket egy számítógéphez vagy switching hubhoz csatlakoztatni.
  • Seite 134 Csatlakoztatás fényképezőgéphez és számítógéphez Ha egy fényképezőgépet számítógépről szeretne kezelni, ezt a készüléket kell a fényképezőgép és a számítógép közé csatlakoztatnia. Az alábbiak szerint csatlakoztatva egyszerre több fényképezőgépet is kezelhet egy számítógépről. Az egyik készüléken (fényképezőgép-vezérlő dobozon) állítsa a MASTER/CLIENT kapcsolót „MASTER” állásba. Ezután állítsa a többi készülék MASTER/CLIENT kapcsolóját „CLIENT”...
  • Seite 135 Kábelvédő A kábelvédővel megelőzhető, hogy a kábelek kihúzódjanak.  Fűzze át a kábeleket a kábelvédőn, majd csatlakoztassa őket a készülékhez.  Rögzítőcsavarok Helyezze fel a kábelvédőt a készülékre úgy, hogy illeszkedjen a csatlakozókra, majd a két rögzítőcsavart meghúzva rögzítse a kábelvédőt.
  • Seite 136 A készülék csatlakoztatása fényképezőgéphez Csatlakoztassa a készüléket a fényképezőgéphez a többcélú csatlakozó összekötőkábellel (mellékelt). • Csatlakoztatás előtt a fényképezőgépen állítsa be a következőket: MENU  (Setup)  [USB Connection] = [PC Remote]. • A fényképezőgépen állítsa be a következőket: MENU   (Setup) ...
  • Seite 137 A MASTER/CLIENT (mester/szolga) kapcsoló beállítása Ha egy fényképezőgépet használ, MASTER/CLIENT kapcsoló állítsa a MASTER/CLIENT kapcsolót „MASTER” állásba. Ha egyszerre több fényképezőgépet használ, állítsa az egyik fényképezőgép-vezérlő doboz kapcsolóját „MASTER” állásba. Ezután állítsa a többi készülék kapcsolóját „CLIENT” állásba. A beállítás módosítása esetén A MASTER/CLIENT kapcsoló...
  • Seite 138 A készülék csatlakoztatása számítógéphez vagy switching hubhoz A készülék számítógéphez vagy switching hubhoz csatlakoztatásához kereskedelmi forgalomban kapható LAN-kábelt kell használni. Egy LAN-kábel használatával kösse össze a készülék LAN aljzatát a számítógép vagy switching hub LAN portjával. • Fényképezőgépet vagy switching hubot nem lehet a készülék micro USB-csatlakozójához vagy többcélú...
  • Seite 139: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék bekapcsolása Az AC adapterrel (mellékelt) csatlakoztassa a készüléket egy áramforráshoz. Kösse össze a készülék micro USB-csatlakozóját az AC adapter (mellékelt) USB-csatlakozójával a micro USB-kábel (mellékelt) használatával, majd csatlakoztassa az AC adaptert a fali aljzathoz. • Az AC adaptert ne csatlakoztassa a készülék többcélú csatlakozójához! ON/OFF tápkapcsoló...
  • Seite 140 A fényképezőgép használata a számítógépről Ha a fényképezőgépet és a számítógépet a készülékhez csatlakoztatja, akkor a fényképezőgépet a számítógépen futó webböngészőből kezelheti. Ajánlott számítógépes környezet Operációs rendszer: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13 Webböngésző: Google Chrome/Internet Explorer/Safari Indítson el egy webböngészőt a számítógépen, majd írja be a következő...
  • Seite 141 A fényképezőgép webböngészőből való kezelésével kapcsolatban itt talál részleteket: „Súgóútmutató”. „Súgóútmutató” (webes útmutató) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 142 MENU  (Setup)  készülék. [Auto Pwr OFF Temp.] = [High]. • Ellenőrizze: az AC adapter Ez meghosszabbíthatja a típusa eredeti Sony AC-UUD12/ felvételi időt. AC-UUE12? Villog a bekapcsolás lámpa. A készülék hirtelen kikapcsol. • Ellenőrizze, hogy helyes-e • Ellenőrizze: az AC adapter a MASTER/CLIENT kapcsoló...
  • Seite 143 Óvintézkedések A készülékkel külföldre utazó ügyfelek figyelmébe Ez a készülék kompatibilis a Ne használja/tárolja a készüléket a 100 V – 240 V feszültségű elektromos következő helyeken hálózattal, és a világon mindenütt használható. • Különösen meleg, hideg vagy párás Ne csatlakoztassa a készüléket helyen feszültségátalakítóhoz (utazó Például napon parkoló...
  • Seite 144 A forráskód megtalálható az Névleges bemenet: 100–240 V interneten. 50/60 Hz, 0,2 A Az alábbi URL címről tölthető le. Névleges kimenet: 5 V , 1,5 A http://oss.sony.net/Products/Linux/ Kérjük, a forráskód tartalmára A kialakítás és a műszaki vonatkozó kérdésekkel ne forduljon adatok előzetes értesítés nélkül hozzánk. megváltozhatnak.
  • Seite 145 Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.
  • Seite 146 Cablul de alimentare Română Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită AVERTIZARE Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul În vederea reducerii riscului de de alimentare (B) nu este destinat foc sau de incendii, nu expuneţi utilizării în ţările/regiunile de mai aparatul la ploaie sau umezeală.
  • Seite 147 Conectaţi acest produs numai la dispozitive din reţeaua gestionată • Pentru modelele compatibile, de dumneavoastră. Conectarea consultaţi site-ul web Sony. la dispozitive din alte reţele se • Odată cu prezentul manual, realizează pe riscul dumneavoastră. consultaţi Ghidul de asistenţă...
  • Seite 148: Descrierea Părţilor Componente

    Verificarea Descrierea părţilor produsului şi componente accesoriilor incluse Numărul dintre paranteze reprezintă numărul bucăţilor. • Aparat de comandă pentru aparatul foto (1) • Cablu de conectare multifuncţional (S) (1) • Cablu de conectare multifuncţional (L) (1) Sunt incluse două cabluri de lungimi diferite.
  • Seite 149  Orificiu pentru trepied Utilizaţi un trepied cu un şurub de lungime mai mică de 5,5 mm. În caz contrar, nu puteţi fixa în siguranţă produsul, iar acesta se poate defecta.  Led de alimentare  Mufă LAN Utilizaţi această mufă pentru a conecta produsul la un computer sau la un hub de comutare.
  • Seite 150 Conectarea la un aparat foto şi la un computer Conectaţi acest produs la un aparat foto şi la un computer pentru a controla aparatul foto din computer. Puteţi controla mai multe aparate foto simultan de la un singur computer conectându-le după cum se arată în imaginea de mai jos. Fixaţi butonul MASTER/CLIENT al unuia dintre produse (aparatele de comandă...
  • Seite 151 Protecţia pentru cabluri Utilizaţi protecţia pentru cabluri pentru a preveni deconectarea cablurilor.  Treceţi toate cablurile prin protecţie, apoi conectaţi cablurile la produs.  Şuruburi de fixare Fixaţi protecţia pentru cabluri pe produs, având grijă să o potriviţi cu forma conectorului, apoi strângeţi cele două...
  • Seite 152 Conectarea produsului la un aparat foto Conectaţi produsul la aparatul foto prin intermediul cablului de conectare multifuncţional (livrat). • La aparatul foto, setaţi MENU  (Setup)  [USB Connection] la [PC Remote] înainte de a-l conecta. • La aparatul foto, setaţi MENU  (Setup) ...
  • Seite 153 Fixarea butonului MASTER/CLIENT (Master/Client) Fixaţi butonul MASTER/CLIENT la Buton MASTER/CLIENT „MASTER” dacă veţi utiliza un singur aparat foto. Pentru a utiliza mai multe aparate foto simultan, fixaţi butonul unuia dintre aparatele de comandă pentru aparatul foto la „MASTER”. Apoi, fixaţi butoanele celorlalte aparate la „CLIENT”.
  • Seite 154 Conectarea produsului la un computer sau la un hub de comutare Conectaţi produsul la un computer sau la un hub de comutare prin intermediul unui cablu LAN disponibil în comerţ. Introduceţi un capăt al cablului LAN în mufa LAN a produsului şi celălalt capăt în portul LAN al computerului sau al hubului.
  • Seite 155 Pornirea Conectaţi produsul la o sursă de alimentare prin intermediul adaptorului c.a. (livrat). Cuplaţi conectorul micro USB de pe produs cu conectorul USB de pe adaptorul c.a. (livrat) prin intermediul cablului micro USB (livrat), apoi introduceţi adaptorul c.a. în priză. •...
  • Seite 156 Utilizarea aparatului foto prin intermediul computerului Puteţi utiliza funcţiile aparatului foto printr-un browser web din computer prin conectarea produsului la aparatul foto şi la computer. Specificaţii recomandate pentru computer Sistem de operare: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 Mac OS X 10.11/macOS 10.12 - 10.13 Browser web: Google Chrome/Internet Explorer/Safari Deschideţi un browser web din computer şi introduceţi următorul URL în bara de adrese.
  • Seite 157 Pentru detalii privind utilizarea funcţiilor aparatului foto din browserul web, consultaţi „Ghid de asistenţă”. „Ghid de asistenţă” (manual disponibil pe internet) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 158: Remedierea Problemelor

    [Auto Pwr OFF Temp.] la [High]. Această setare poate prelungi Aparatul nu porneşte. durata de înregistrare. • Verificaţi dacă adaptorul c.a. este un produs original Sony Ledul de alimentare se aprinde AC-UUD12/AC-UUE12. intermitent. • Verificaţi dacă butonul Aparatul se opreşte brusc.
  • Seite 159: Măsuri De Precauţie

    Măsuri de precauţie Pentru clienţii care doresc să ia produsul în străinătate Acest produs poate fi alimentat la o Nu utilizaţi/păstraţi produsul în tensiune electrică situată în intervalul următoarele locuri 100 V – 240 V şi poate fi utilizat în întreaga lume. •...
  • Seite 160: Mărci Înregistrate

    înştiinţare prealabilă. internet. Utilizaţi următorul URL pentru a-l Mărci înregistrate descărca. http://oss.sony.net/Products/Linux/ • Microsoft, Windows şi Internet Am prefera să nu ne contactaţi în Explorer sunt mărci înregistrate legătură cu conţinutul codului sursă. sau mărci comerciale ale Microsoft Puteţi consulta licenţele (în limba...
  • Seite 161 Puteţi găsi informaţii suplimentare despre produs şi răspunsurile la întrebările frecvente pe site-ul nostru de asistenţă pentru clienţi.
  • Seite 162 Netledning Dansk For kunderne i UK, Irland, på Malta, Cypern og i Saudi-Arabien Brug netledningen (A). Af ADVARSEL sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke beregnet til landene/ Apparatet må ikke udsættes for regionerne ovenfor, og må derfor regn eller fugt af hensyn til risiko ikke anvendes der.
  • Seite 163 Afhængigt af anvendelsesmiljøet dit produkt kan utilsigtede tredjeparter muligvis få adgang til dit netværk. Tilslut kun dette produkt til netværksforbundne • Se Sony-websiden angående enheder som styres af dig. Tilslutning kompatible modeller. til andre netværksforbundne • Udover denne vejledning skal enheder udføres på...
  • Seite 164: Identificering Af Dele

    Kontrol af Identificering af produktet og de dele medfølgende dele Tallet i parenteserne angiver antallet af dele. • Kamerakontrolboks (1) • Multiterminal-tilslutningskabel (S) (1) • Multiterminal-tilslutningskabel (L) (1) Der følger to kabler med forskellige længder med. • Mikro-USB-kabel (1) • AC-adapter (1) ...
  • Seite 165  Stativgevindhul Brug et stativ med en skrue som er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre produktet ordentligt, og det kan medføre beskadigelse af produktet.  Strømlampe  LAN-terminal Brug denne terminal til at tilslutte produktet til en computer eller en skiftehub.
  • Seite 166 Tilslutning til et kamera og en computer Tilslut dette produkt til et kamera og en computer for at betjene kameraet fra computeren. Du kan betjene flere kameraer på samme tid med en enkelt computer ved at tilslutte dem som illustreret nedenfor. Indstil MASTER/CLIENT-kontakten på...
  • Seite 167 Kabelbeskytter Brug kabelbeskytteren til at forhindre kablerne i at blive afbrudt.  Før alle kablerne gennem kabelbeskytteren og tilslut derefter kablerne til produktet.  Monteringsskruer Fastgør kabelbeskytteren til produktet så den er rettet ind med udformningen af konnektorrummet, og fastgør derefter kabelbeskytteren ved at stramme de to monteringsskruer.
  • Seite 168 Tilslutning af produktet til et kamera Tilslut produktet til kameraet vha. multiterminal-tilslutningskablet (medfølger). • Indstil MENU  (Setup)  [USB Connection] til [PC Remote] på kameraet inden du tilslutter det. • Indstil MENU  (Setup)  [PC Remote Settings]  [Still Img.
  • Seite 169 Indstilling af MASTER/CLIENT (Master/Klient)-kontakten Indstil MASTER/CLIENT-kontakten MASTER/CLIENT-kontakt til "MASTER", hvis du vil anvende ét kamera. For at kunne anvende flere kameraer på samme tid skal du indstille kontakten på én af kamerakontrolboksene til "MASTER". Indstil derefter kontakterne på de andre til "CLIENT". Når du ændrer indstillingen Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til "OFF"...
  • Seite 170 Tilslutning af produktet til en computer eller en skiftehub Tilslut produktet til en computer eller en skiftehub vha. et kommercielt tilgængeligt LAN-kabel. Tilslut til LAN-terminalen på produktet med LAN-porten på computeren eller skiftehubben vha. et LAN-kabel. • Du kan ikke tilslutte computeren eller skiftehubben til mikro-USB- konnektoren eller multiterminalen på...
  • Seite 171: Tænding For Strømmen

    Tænding for strømmen Tilslut produktet til en strømkilde vha. AC-adapteren (medfølger). Tilslut mikro-USB-konnektoren på produktet med USB- konnektoren på AC-adapteren (medfølger) vha. mikro-USB- kablet (medfølger), og tilslut derefter AC-adapteren til en stikkontakt. • Tilslut ikke AC-adapteren til multiterminalen på produktet. ON/OFF (Strøm)-kontakt Til AC-adapteren Sørg for at MASTER/CLIENT (Master/Klient)-kontakten på...
  • Seite 172 Skærmen for betjening af kameraet vises i webbrowseren. Tænd for kameraet. • Sørg for at batteriet inde i kameraet er ladet tilstrækkeligt op. • Du kan også tænde kameraet fra webbrowseren. For detaljer om betjening af kameraet fra webbrowseren skal du se "Hjælpevejledning". "Hjælpevejledning" (Webvejledning) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 173 (Setup)  [Auto Pwr OFF Temp.] til Strømmen tændes ikke. [High] på kameraet. Dette kan • Sørg for at AC-adapteren muligvis forlænge optagetiden. er en ægte Sony AC-UUD12/AC-UUE12. Strømlampen blinker. • Kontroller om Strømmen slukker pludselig. MASTER/CLIENT-kontakten er • Sørg for at AC-adapteren indstillet ordentligt (side 9).
  • Seite 174 Forholdsregler For kunder som tager produktet med til udlandet Dette produkt er kompatibelt med Brug/opbevar ikke produktet på elektriske spændinger i området følgende steder 100 V – 240 V, og kan anvendes over hele verden. • På et ekstremt varmt, koldt eller Tilslut ikke produktet til fugtige sted en spændingsomformer På...
  • Seite 175 Kildekoden er tilgængelig på nettet. Nominel udgang: 5 V , 1,5 A Brug den følgende URL til at downloade den. Design og specifikationer kan blive http://oss.sony.net/Products/Linux/ ændret uden forudgående varsel. Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Varemærker Du kan kontrollere licenserne (på...
  • Seite 176 Yderligere information om dette produkt og svar på ofte spurgte spørgsmål kan findes på vores webside for kundesupport.
  • Seite 178 Síťová šňůra Česky Pro zákazníky ve Velké Británii, Irsku, Maltě, Kypru a Saúdské Arábii VAROVÁNÍ Používejte síťovou šňůru (A). Z bezpečnostních důvodů není Nevystavujte přístroj dešti ani síťová šňůra (B) určena pro použití vlhkosti; omezíte tak nebezpečí ve výše uvedených zemích/ požáru nebo úrazu elektrickým regionech, a proto se tam nesmí...
  • Seite 179 Abyste zamezili úniku svých dat, proveďte funkci „Initialize“ podle níže • Kompatibilní modely naleznete na popsaného postupu, předtím než webové stránce Sony. přístroj vyhodíte, předáte někomu • Spolu s touto příručkou využívejte jinému nebo vrátíte pronajatý přístroj. také uživatelskou příručku 1 Připojte přístroj k počítači...
  • Seite 180: Popis Částí

    Kontrola přístroje a Popis částí dodaných položek Čísla v závorkách označují počet kusů. • Ovladač fotoaparátu (1) • Propojovací kabel multikonektoru (S) (1) • Propojovací kabel multikonektoru (L) (1) Dodáváme dva kabely různé délky. • Kabel mikro USB (1) • Síťový adaptér (1) ...
  • Seite 181  Otvor pro stativ Použijte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde přístroj dobře upevnit a může dojít k jeho poškození.  Kontrolka napájení  Konektor LAN Tento konektor použijte k připojení přístroje k počítači nebo rozbočovači.
  • Seite 182 Připojení k fotoaparátu a počítači Připojte přístroj k fotoaparátu a počítači, abyste mohli fotoaparát ovládat z počítače. Z jednoho počítače lze naráz ovládat více fotoaparátů, když je připojíte tak, jak je to vidět níže. Nastavte přepínač MASTER/CLIENT na jednom přístroji (ovladač fotoaparátu) na „MASTER“.
  • Seite 183 Ochrana kabelu Abyste zabránili odpojení kabelů, použijte ochranu kabelu.  Protáhněte všechny kabely ochranou kabelu a pak připojte kabely k přístroji.  Spojovací šrouby Připojte ochranu kabelu k přístroji tak, že je srovnaná s tvarem prostoru konektoru, a pak zajistěte ochranu kabelu utažením dvou spojovacích šroubů.
  • Seite 184 Připojení přístroje k fotoaparátu Připojte přístroj k fotoaparátu pomocí propojovacího kabelu multikonektoru (přiložen). • Před připojením nastavte ve fotoaparátu MENU  (Setup)  [USB Connection] na [PC Remote]. • Ve fotoaparátu nastavte MENU  (Setup)  [PC Remote Settings]  [Still Img. Save Dest.] na [PC+Camera]. •...
  • Seite 185: Změna Nastavení

    Nastavení přepínače MASTER/CLIENT (Master/Klient) Pokud budete používat jeden Přepínač MASTER/CLIENT fotoaparát, nastavte přepínač MASTER/CLIENT na „MASTER“. Pro používání více fotoaparátů naráz nastavte přepínač na jednom z ovladačů fotoaparátu na „MASTER“. Pak nastavte přepínače na ostatních na „CLIENT“. Změna nastavení Nastavte přepínač ON/OFF (napájení) na „OFF“, abyste přístroj vypnuli před změnou nastavení...
  • Seite 186 Připojení přístroje k počítači nebo rozbočovači Připojte přístroj k počítači nebo rozbočovači pomocí komerčně dostupného kabelu LAN. Propojte konektor LAN na přístroji s konektorem LAN na počítači nebo rozbočovači kabelem LAN. • Počítač nebo rozbočovač nelze připojit ke konektoru mikro USB nebo multikonektoru na přístroji.
  • Seite 187: Zapnutí Napájení

    Zapnutí napájení Připojte přístroj ke zdroji napájení pomocí síťového adaptéru (přiložen). Propojte konektor mikro USB na přístroji s konektorem USB na síťovém adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen) a pak připojte síťový adaptér k síťové zásuvce. • Nepřipojujte síťový adaptér k multikonektoru na přístroji. Přepínač...
  • Seite 188 Ve webovém prohlížeči se objeví obrazovka pro ovládání fotoaparátu. Zapněte fotoaparát. • Ujistěte se, že je akumulátor ve fotoaparátu plně nabit. • Můžete také zapnout fotoaparát z webového prohlížeče. Podrobnosti o tom, jak fotoaparát ovládat z webového prohlížeče, naleznete v „Uživatelská příručka“. „Uživatelská příručka“ (Webová příručka) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 189: Odstraňování Problémů

    (Setup)  [Auto Pwr OFF Temp.] na [High]. To může prodloužit Napájení se nezapne. nahrávací čas. • Ujistěte se, že síťový adaptér je značky Sony Kontrolka napájení bliká. AC-UUD12/AC-UUE12. • Zkontrolujte, zda je přepínač MASTER/CLIENT nastaven Napájení se náhle vypne.
  • Seite 190 Předběžná opatření Pro zákazníky převážející přístroj do zahraničí Tento přístroj je kompatibilní s Nepoužívejte/neskladujte přístroj elektrickým napětím v rozsahu 100 V na následujících místech až 240 V a lze jej používat po celém světě. • Na extrémně horkých, chladných Nepřipojujte přístroj k napěťovému nebo vlhkých místech transformátoru (cestovnímu Na místech jako například v autě...
  • Seite 191 Design a specifikace podléhají Zdrojový kód je poskytován na webu. změnám bez předchozího Pro stažení použijte následující upozornění. adresu URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Ochranné známky S dotazy na obsah zdrojového kódu nás prosím nekontaktujte. • Microsoft, Windows a Internet Explorer jsou registrované ochranné...
  • Seite 192 Dodatečné informace o přístroji a odpovědi na často kladené otázky můžete najít na webové stránce zákaznické podpory.
  • Seite 194 Virtajohto Suomi Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Maltan, Kyproksen ja Saudi-Arabian asiakkaat VAROITUS Käytä virtajohtoa (A). Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei Suojaa laite sateelta ja ole tarkoitettu yllä oleville maille/ kosteudelta tulipalo- alueille, eikä sitä saa käyttää niissä. ja sähköiskuvaaran Muiden EU-maiden/alueiden pienentämiseksi. asiakkaat Käytä...
  • Seite 195 Tuotteen Huomautuksia käytön estämisestä luvattomilta kolmansilta käyttöön liittyviä osapuolilta Käyttöympäristön mukaan huomautuksia luvattomat kolmannet osapuolet voivat käyttää verkkoasi. Yhdistä tämä tuote vain sellaisiin verkkoon • Katso yhteensopivat mallit Sonyn yhdistettyihin laitteisiin, joita hallitset. verkkosivustolta. Yhdistäminen muihin verkkoon • Käytä tämän oppaan kanssa tämän yhdistettyihin laitteisiin tapahtuu tuotteen käyttöopasta (sivu 12) omalla riskilläsi.
  • Seite 196: Osien Tunnistaminen

    Tuotteen ja Osien toimitettujen tunnistaminen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kameran ohjausrasia (1) • Moniliitinyhdyskaapeli (S) (1) • Moniliitinyhdyskaapeli (L) (1) Toimitukseen kuuluu kaksi eripituista kaapelia. • USB-mikrokaapeli (1) • Vaihtovirtasovitin (1)  ON/OFF (Virta) -kytkin Vaihtovirtasovittimen muoto voi Kytkimellä...
  • Seite 197  Kolmijalan liitäntäkolo Käytä kolmijalkaa, jonka ruuvin pituus on alle 5,5 mm. Muuten tuotetta ei voi kiinnittää tukevasti, ja tuote saattaa vaurioitua.  Virran merkkivalo  LAN-liitin Käytä tätä liitintä tuotteen liittämiseen tietokoneeseen tai kytkevään keskittimeen.
  • Seite 198 Liittäminen kameraan ja tietokoneeseen Liitä tämä tuote kameraan ja tietokoneeseen, kun haluat käyttää kameraa tietokoneelta. Voit käyttää useita kameroita yhtä aikaa yhdeltä tietokoneelta, kun liität ne alla kuvatulla tavalla. Aseta yhden tuotteen (kameran ohjausrasian) MASTER/CLIENT-kytkin asentoon MASTER. Aseta sitten muiden tuotteiden MASTER/CLIENT-kytkimet asentoon CLIENT.
  • Seite 199 Kaapelisuojus Käytä kaapelisuojusta estämään kaapelien irtoaminen.  Vie kaikki kaapelit kaapelisuojuksen läpi ja liitä sitten kaapelit tuotteeseen.  Kiinnitysruuvit Kiinnitä kaapelisuojus tuotteeseen niin, että se on liitinosaston muodon kohdalla, ja kiinnitä sitten kaapelisuojus kiristämällä kaksi kiinnitysruuvia.  Lukitse sitten kaapelit kiinnityskiekolla.
  • Seite 200 Tuotteen liittäminen kameraan Liitä tuote kameraan käyttämällä moniliitinyhdyskaapelia (mukana). • Valitse kamerassa MENU  (Setup)  [USB Connection] -asetukseksi [PC Remote] ennen sen liittämistä. • Valitse kamerassa MENU  (Setup)  [PC Remote Settings]  [Still Img. Save Dest.] -asetukseksi [PC+Camera]. •...
  • Seite 201 MASTER/CLIENT (Pää/Ali) -kytkimen asettaminen Aseta MASTER/CLIENT-kytkin MASTER/CLIENT-kytkin asentoonMASTER, jos käytetään yhtä kameraa. Jos halutaan käyttää useita kameroita samaan aikaan, aseta yhden kameran ohjausrasian kytkin asentoon MASTER. Aseta sitten muiden tuotteiden kytkimet asentoon CLIENT. Kun asetusta muutetaan Sammuta tuote asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon OFF ennen MASTER/CLIENT-kytkimen asetuksen muuttamista.
  • Seite 202 Tuotteen liittäminen tietokoneeseen tai kytkevään keskittimeen Liitä tuote tietokoneeseen tai kytkevään keskittimeen käyttämällä erikseen myytävää LAN-kaapelia. Liitä tuotteen LAN-liitin tietokoneen tai kytkevän keskittimen LAN-porttiin LAN-kaapelilla. • Tietokonetta tai kytkevää keskitintä ei voi liittää tuotteen micro USB -liittimeen tai moniliittimeen. Tietokoneen tai kytkevän keskittimen LAN-porttiin •...
  • Seite 203: Virran Kytkeminen

    Virran kytkeminen Liitä kamera virtalähteeseen käyttämällä vaihtovirtasovitinta (mukana). Liitä tuotteen micro USB -liitin vaihtovirtasovittimen (mukana) USB-liittimeen käyttämällä USB-mikrokaapelia (mukana) ja liitä sitten vaihtovirtasovitin pistorasiaan. • Älä liitä vaihtovirtasovitinta tuotteen moniliittimeen. ON/OFF (Virta) -kytkin Vaihtovirtasovittimeen Varmista, että tuotteen MASTER/CLIENT (Pää/Ali) -kytkin on asetettu oikein (sivu 9).
  • Seite 204 • URL on merkitty myös tuotteen pohjaan. Kameran käyttönäyttö tulee esiin selaimessa. Kytke kamera päälle. • Varmista, että kamerassa olevan akun varaus on riittävä. • Kamera voidaan käynnistää myös selaimesta. Lisätietoja kameran käyttämisestä selaimesta on julkaisussa Käyttöopas. Käyttöopas (web-opas) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 205 • Valitse kamerassa MENU  (Setup)  Virta ei kytkeydy päälle. [Auto Pwr OFF Temp.]-asetukseksi • Varmista, että [High]. Tämä voi pidentää vaihtovirtasovitin on aito Sony tallennusaikaa. AC-UUD12/AC-UUE12. Virran merkkivalo vilkkuu. Virta katkeaa yllättäen. • Tarkista, onko • Varmista, että...
  • Seite 206 Varotoimia Tuotteen vieminen ulkomaille Tuote on yhteensopiva 100 V – 240 V:n sähköjännitteiden kanssa, Älä käytä tai säilytä tuotetta ja sitä voidaan käyttää kaikkialla maailmassa. seuraavissa paikoissa Älä liitä tuotetta jännitemuuntajaan • Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat (matkamuuntajaan). Se voi aiheuttaa paikat tuotteen kuumenemisen tai Jos tuote jätetään esim.
  • Seite 207: Tekniset Tiedot

    50/60 Hz, 0,2 A Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. Nimellisteho: 5 V , 1,5 A Se on ladattavissa seuraavasta URL- osoitteesta. Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan http://oss.sony.net/Products/Linux/ muuttaa ilman eri ilmoitusta. Emme toivo yhteydenottoja lähdekoodin sisältöön liittyen. Tavaramerkit Lisenssit (englanniksi) voi tarkistaa tuotteen käyttönäytöstä. Lisenssit •...
  • Seite 208 Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin on asiakastuen www- sivustolla.
  • Seite 210 Шнур живлення Українська Для клієнтів у Великобританії, Ірландії, Мальті, Кіпрі та Саудівській Аравії ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте шнур живлення (А). Задля безпеки шнур Щоб знизити ризик займання живлення (В) не призначений або ураження електричним для наведених вище країн/ струмом, не піддавайте виріб регіонів, і...
  • Seite 211 отримати доступ до вашої мережі. Під’єднуйте цей виріб лише до тих підключених до мережі • Сумісні моделі можна подивитися пристроїв, які керуються вами. на веб-сайті Sony. Під’єднання до інших підключених • На додачу до цього посібника, до мережі пристроїв здійснюється також користуйтесь вбудованою...
  • Seite 212 Перевірка виробу Визначення частин та приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Пульт керування камерами (1) • Багатотермінальний з’єднувальний кабель (S) (1) • Багатотермінальний з’єднувальний кабель (L) (1) До комплекту входять два кабелі різної довжини.  Перемикач...
  • Seite 213  Гніздо для штатива Використовуйте штатив із гвинтом, довжина якого не перевищує 5,5 мм. Інакше виріб не буде надійно закріплений, що може призвести до його пошкодження.  Індикатор живлення  Роз’єм LAN Використовуйте цей роз’єм для під’єднання виробу до комп’ютера або концентратора-комутатора.
  • Seite 214 Під’єднання до камери та комп’ютера Під’єднайте виріб до камери та комп’ютера, щоб керувати камерою з комп’ютера. З одного комп’ютера можна керувати декількома камерами, якщо під’єднати їх як показано на малюнку нижче. Встановіть перемикач MASTER/CLIENT на одному з виробів (пульти керування камерами) у положення «MASTER». Після цього на інших виробах...
  • Seite 215 Кабельний захист Використовуйте кабельний захист для запобігання від’єднання кабелів.  Просмикніть усі кабелі крізь кабельний захист, а тоді під’єднайте кабелі до виробу.  З’єднувальні гвинти Приєднайте кабельний захист до виробу так, щоб він відповідав формі відсіку роз’єму, а тоді затягніть два з’єднувальні...
  • Seite 216 Під’єднання виробу до камери Під’єднайте виріб до камери за допомогою багатотермінального з’єднувального кабелю (додається). • Перш ніж під’єднувати, на камері встановіть для MENU   (Setup)  [USB Connection] значення [PC Remote]. • На камері встановіть для MENU  (Setup)  [PC Remote Settings] ...
  • Seite 217 Встановлення перемикача MASTER/CLIENT (головний/ клієнт) Якщо використовуватиметься одна Перемикач MASTER/CLIENT камера, встановіть перемикач MASTER/CLIENT у положення «MASTER». Для одночасного використання декількох камер встановіть перемикач одного з пультів керування камерами у положення «MASTER». Після цього на інших пультах встановіть перемикач у положення...
  • Seite 218 Під’єднання виробу до комп’ютера або концентратора-комутатора Під’єднуйте виріб до комп’ютера або концентратора-комутатора за допомогою наявного у продажу кабелю LAN. З’єднайте роз’єм LAN виробу з роз’ємом LAN комп’ютера або концентратора-комутатора за допомогою кабелю LAN. • Комп’ютер або концентратор-комутатор не можна підключати до роз’єму...
  • Seite 219 Увімкнення живлення Під’єднайте виріб до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму (додається). З’єднайте роз’єм Micro USB виробу з роз’ємом USB адаптера змінного струму (додається) за допомогою кабелю Micro USB (додається), а адаптер змінного струму підключіть до розетки. • Не під’єднуйте адаптер змінного струму до універсального роз’єму...
  • Seite 220 • Цю URL-адресу можна також знайти на нижній панелі виробу. У веб-браузері відобразиться екран керування камерою. Увімкніть камеру. • Переконайтесь, що батарея камери має достатній заряд. • Камеру можна також увімкнути з веб-браузера. Детально про керування камерою з веб-браузера читайте в розділі «Довідка». «Довідка» (веб-довідник) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 221: Усунення Несправностей

    автоматичного настроювання Живлення не вмикається. або параметри проксі- • Перевірте, чи сервера в настройках мережі використовується комп’ютера. оригінальний адаптер змінного струму Sony Камера вимикається. AC-UUD12/AC-UUE12. • На камері встановіть для MENU  (Setup) Живлення раптово  [Auto Pwr OFF Temp.] вимикається.
  • Seite 222 Застереження Клієнтам, що використовують виріб в іншій країні Виріб сумісний з напругою в Не використовуйте і не діапазоні 100 В – 240 В, і придатний зберігайте виріб у таких місцях для використання в будь-якій країні. • У дуже гарячих, холодних або Не під’єднуйте виріб до вологих...
  • Seite 223: Технічні Характеристики

    характеристики можуть Вихідний код доступний в Інтернеті. змінюватися без повідомлення. Щоб його завантажити, скористайтеся такою URL-адресою: Товарні знаки http://oss.sony.net/Products/Linux/ Просимо користувачів не • Microsoft, Windows та Internet звертатися до нас стосовно вмісту Explorer є зареєстрованими вихідного коду. товарними знаками або...
  • Seite 224 Ознайомитись з текстом ліцензій (англійською) можна на екрані керування виробу. На екрані керування ліцензії розташовані в меню «License». Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на типові запитання можна знайти на веб- сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.
  • Seite 226 Сетевой шнур Русский Для покупателей в Великобритании, Ирландии, Мальте, Кипре и Саудовской ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Аравии Используйте сетевой Для уменьшения опасности шнур (А). Из соображений возгорания или поражения безопасности сетевой шнур (B) электрическим током не предназначен для указанных не подвергайте аппарат выше стран/регионов и поэтому воздействию...
  • Seite 227 третьи лица. Подсоединяйте • Для получения сведений о данное изделие только к совместимых моделях см. веб- сетевым устройствам под вашим сайт Sony. управлением. Подсоединение • Вместе с данным руководством к другим сетевым устройствам см. Справочное руководство выполняется на ваш собственный...
  • Seite 228 Проверка изделия • Инициализация может занять длительное время. Подключите и комплектации изделие к стабильному источнику питания, чтобы не допускать его отключения во время работы. • Установите на изделии Число в скобках указывает переключатель MASTER/CLIENT количество штук. в соответствии с описанием на •...
  • Seite 229 Обозначение  Мультиразъем Используйте данный разъем частей для подключения изделия к камере.  Отверстие гнезда для штатива Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае вы не сможете плотно закрепить изделие, что может привести к его повреждению.  Лампочка...
  • Seite 230 Подключение к камере и компьютеру Подключите данное изделие к камере и компьютеру для управления камерой с компьютера. Вы можете одновременно управлять несколькими камерами с одного компьютера, подключив их, как показано на рисунке ниже. Установите переключатель MASTER/CLIENT на одном из изделий (панели...
  • Seite 231 Кабельный протектор Используйте кабельный протектор для предотвращения отсоединения кабелей.  Пропустите все кабели сквозь кабельный протектор, а затем подключите кабели к изделию.  Крепежные винты Прикрепите кабельный протектор к изделию, выровняв его с формой отсека разъемов, а затем закрепите кабельный протектор, затянув...
  • Seite 232 Подключение изделия к камере Подключите изделие к камере с помощью многотерминального соединительного кабеля (прилагается). • Установите на камере MENU  (Setup)  [USB Connection] в [PC Remote] перед ее подключением. • Установите на камере MENU  (Setup)  [PC Remote Settings]  [Still Img. Save Dest.] в [PC+Camera]. •...
  • Seite 233 Установка переключателя MASTER/CLIENT (Хозяин/ Клиент) Если будет использоваться Переключатель MASTER/CLIENT одна камера, установите переключатель MASTER/CLIENT в “MASTER”. Для использования нескольких камер одновременно установите переключатель на одной панели управления камерой в “MASTER”. Затем установите переключатели на других в “CLIENT”. При изменении установки Установите...
  • Seite 234 Подключение изделия к компьютеру или коммутирующему концентратору Подключите изделие к компьютеру или коммутирующему концентратору с помощью имеющегося в продаже кабеля локальной сети. Соедините разъем локальной сети на изделии с портом локальной сети на компьютере или коммутирующем концентраторе с помощью кабеля локальной сети. •...
  • Seite 235: Включение Питания

    Включение питания Подключите изделие к источнику питания с помощью адаптера переменного тока (прилагается). Соедините разъем Micro USB на изделии с разъемом USB на адаптере переменного тока (прилагается) с помощью кабеля Micro USB (прилагается), а затем подключите адаптер переменного тока к сетевой розетке. •...
  • Seite 236 В веб-браузере появится экран для управления камерой. Включите камеру. • Убедитесь, что аккумулятор внутри камеры заряжен в достаточной степени. • Вы также можете включить камеру с помощью веб-браузера. Для получения подробной информации об управлении камерой с помощью веб-браузера см. “Справочное руководство”. “Справочное руководство” (Веб-руководство) http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 237: Поиск И Устранение Неисправностей

    Деактивируйте любые скрипты автоматической Не включается питание. конфигурации или установки • Убедитесь, что используется прокси-сервера в сетевых оригинальный адаптер настройках компьютера. переменного тока Sony AC-UUD12/AC-UUE12. Камера выключается. • Установите на камере Питание внезапно MENU  (Setup)  отключается. [Auto Pwr OFF Temp.] в [High].
  • Seite 238 Меры Для пользователей, вывозящих изделие за рубеж предосторожности Данное изделие совместимо с электрическим напряжением в диапазоне 100 – 240 В и может Не используйте/не храните использоваться по всему миру. изделие в следующих местах Не подключайте изделие к трансформатору напряжения • В чрезмерно жарком, холодном (дорожному...
  • Seite 239: Технические Характеристики

    Технические Товарные знаки • Microsoft, Windows и характеристики Internet Explorer являются зарегистрированными товарными знаками или Панель управления камерой товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных [Входные/выходные разъемы] Штатах Америки и/или в других Разъем Micro USB странах. Разъем локальной сети: 10BASE-T/ • Mac и Safari являются 100BASE-TX/1000BASE-T (RJ-45) зарегистрированными...
  • Seite 240 на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL-адрес. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Вы можете прочесть текст лицензий (на английском языке) на экране управления изделием.
  • Seite 242 ‫مالحظات حول استخدام‬ ‫عربي‬ ‫المنتج‬ ‫تحذير‬ • ‫ على اإلنترنت لمعرفة‬Sony ‫ر اجع موقع‬ ‫لتقليل خطر الحريق أو الصدمات، ال تعرض‬ .‫الكامي ر ا للمطر أو البلل‬ .‫الموديالت المتوافقة‬ • ‫باإلضافة إلى هذا الدليل، ر اجع دليل المساعدة‬ ‫استخدم مخرج جداري قريب عند استخدام محول‬...
  • Seite 243 ‫التحقق من المنتج والبنود‬ ،‫مالحظات حول التخلص من هذا المنتج‬ ‫نقله لآلخرين، أو إعادة المنتج المستأجر‬ ‫المرفقة‬ ‫للحيلولة دون تسريب البيانات الخاصة بك، قم‬ ‫" عن طريق اتباع اإلج ر اء‬Initialize" ‫بتنفيذ وظيفة‬ ‫أدناه قبل التخلص من المنتج، نقله لآلخرين، أو‬ .‫يشير...
  • Seite 244 ‫تعريف األج ز اء‬ ‫فتحة مقبس حامل ثالثي األرجل‬  ‫استخدم حامل ثالثي األرجل مع برغي يبلغ‬ ‫طوله أقل من 5.5 مم. وإال، لن تتمكن من‬ ‫تثبيت المنتج بإحكام وقد يحدث تلف‬ .‫بالمنتج‬ ‫مصباح الطاقة‬  )LAN( ‫موصل الشبكة المحلية‬ ...
  • Seite 245 ‫التوصيل بكامي ر ا وكمبيوتر‬ .‫قم بتوصيل هذا المنتج بكامي ر ا وكمبيوتر لتشغيل الكامي ر ا من الكمبيوتر‬ ‫يمكنك تشغيل كامي ر ات متعددة في وقت واحد من جهاز كمبيوتر واحد عن طريق توصيلها كما هو‬ .‫موضح بالرسم أدناه‬ ."MASTER"...
  • Seite 246 ‫واقي الكابل‬ .‫استخدم واقي الكابل للحيلولة دون انفصال الكابالت‬ .‫مرر جميع الكابالت عبر واقي الكابل، ومن ثم قم بتوصيل الكابالت بالمنتج‬  ‫ب ر اغي التثبيت‬ ‫قم بتركيب واقي الكابل بالمنتج بحيث‬  ،‫يتوافق مع شكل حجيرة أط ر اف التوصيل‬ ‫ومن...
  • Seite 247 ‫توصيل المنتج بكامي ر ا‬ .)‫قم بتوصيل المنتج بالكامي ر ا باستخدام كبل توصيل الموصل متعدد األغ ر اض (مرفق‬ ]PC Remote[ ‫] على‬USB Connection[ )Setup( MENU ‫على الكامي ر ا، اضبط‬   .‫قبل توصيلها‬ ]PC Remote Settings[ )Setup( MENU ‫على...
  • Seite 248 )‫ (رئيسي/عميل‬CLIENT/MASTER ‫إعداد مفتاح‬ ‫ على‬CLIENT/MASTER ‫اضبط مفتاح‬ CLIENT/MASTER ‫مفتاح‬ .‫" إذا كنت ستستخدم كامي ر ا واحدة‬MASTER" ‫الستخدام كامي ر ات متعددة في وقت واحد، اضبط‬ ‫المفتاح على أحد صناديق التحكم بالكامي ر ات على‬ ‫". ثم، اضبط المفاتيح في األخرى على‬MASTER" ."CLIENT"...
  • Seite 249 ‫توصيل المنتج بكمبيوتر أو موزع تبديل‬ .‫ المتوفرة تجار ي ً ا‬LAN ‫قم بتوصيل المنتج بكمبيوتر أو موزع تبديل باستخدام أحد كابالت‬ ‫ على‬LAN ‫) على المنتج بمنفذ‬LAN( ‫قم بتوصيل موصل الشبكة المحلية‬ .LAN ‫الكمبيوتر أو موزع التبديل باستخدام كابل‬ •...
  • Seite 250 ‫تشغيل الطاقة‬ .)‫قم بتوصيل المنتج بمصدر طاقة باستخدام محول التيار المتردد (مرفق‬ ‫ على‬USB ‫ المصغر على المنتج بطرف التوصيل‬USB ‫قم بتوصيل طرف التوصيل‬ ‫ مصغر (مرفق)، ومن ثم توصيل‬USB ‫محول التيار المتردد (مرفق) باستخدام كبل‬ .‫محول التيار المتردد بالمخرج الجداري‬ •...
  • Seite 251 .‫تأكد من أن البطارية المدرجة بالكامي ر ا مشحونة بشكل كاف‬ • .‫يمكنك تشغيل الكامي ر ا أيض ً ا من متصفح اإلنترنت‬ .» ‫للحصول على التفاصيل حول كيفية تشغيل الكامي ر ا من متصفح اإلنترنت، ر اجع « دليل المساعدة‬ )‫« دليل المساعدة » (دليل الويب‬ http://rd1.sony.net/help/dsc/1760/h_zz/...
  • Seite 252 .‫ال يتم تشغيل الطاقة‬ .]High[ ‫] على‬Auto Pwr OFF Temp.[ • ‫تأكد من أن محول التيار المتردد هو‬ .‫هذا قد يطيل مدة التسجيل‬ ‫ أصلى من‬AC-UUE12/AC-UUD12 .Sony .‫مصباح الطاقة يومض‬ • ‫تحقق مما إذا كان مفتاح‬ .‫يتوقف تشغيل الطاقة فجأة‬ ‫ مضبوط بشكل‬CLIENT/MASTER •...
  • Seite 253 ‫المواصفات‬ ‫االحتياطات‬ ‫صندوق التحكم بالكامي ر ا‬ ‫ال تستخدم/تخزن المنتج في األماكن التالية‬ • ‫في مكان حار، بارد أو رطب للغاية‬ ]‫[أط ر اف توصيل اإلدخال/اإلخ ر اج‬ ‫في األماكن مثل في سيارة متوقفة تحت أشعة‬ ‫ مصغر‬USB ‫طرف توصيل‬ ‫الشمس،...
  • Seite 254 ‫المصدر لهذه الب ر امج وتعديلها وإعادة توزيعها‬ .‫ المرفقة‬GPL/LGPL ‫بموجب شروط‬ .‫شفرة المصدر متوفرة على اإلنترنت‬ .‫استخدم الموقع التالي لتنزيله‬ http://oss.sony.net/Products/Linux/ ‫نفضل أال تتصل بنا بخصوص محتويات شفرة‬ .‫المصدر‬ )‫يمكنك التحقق من الت ر اخيص (باللغة اإلنجليزية‬ ‫على شاشة التشغيل الخاصة بالمنتج. يمكن العثور‬...

Inhaltsverzeichnis