Herunterladen Diese Seite drucken

HP Color LaserJet Managed MFP E67650 Installationshandbuch Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet Managed MFP E67650:

Werbung

Телефон сымын факсқа жалғаңыз. Телефон ұясына жалғау үшін, белгілі бір елге/аймаққа арналған RJ11 телефон сымының адаптері қажет
KK
болуы мүмкін.
ЕскЕртПЕ:
Кабельдер принтермен бірге берілмеген.
3.1
Қуат кабелін принтер мен жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
(Бастапқы параметрлерді орнату) экранында тіл, мекенжай, күн және уақыт форматы мен басқа мүмкіндіктерді орнатыңыз.
ЕскЕртПЕ:
Желіге қосылатын принтерлердің қосымша параметрлерін орнату үшін, бағдарламалық құралды орнату аяқталғаннан кейін
принтердің IP мекенжайын шолғыштың мекенжай жолағына енгізіңіз. IP мекенжайын табу үшін Ақпарат
белгішесін таңдаңыз.
ЕскЕрту!
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. Принтер
зақымданбауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз
Koble til telefonledningen for faksen. Du trenger kanskje en land-/regionspesifikk adapter for RJ11-telefonledningen for å kunne koble til
NO
telefonkontakten.
MErK:
Kablene følger ikke med skriveren.
3.1
Koble strømledningen til skriveren og et jordet strømuttak.
plassering, dato-/tidsformat og andre funksjoner.
MErK:
Ved avansert oppsett av nettverkstilkoblede skrivere angir du skriverens IP-adresse i adressefeltet til en nettleser etter at installeringen av
programvaren er fullført. Du finner IP-adressen ved å velge Informasjon-knappen
FOrsiKtiG:
Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker
100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
Podłącz przewód telefoniczny do faksu. W niektórych krajach/regionach do podłączenia kabla do gniazdka telefonicznego może być wymagane
PL
użycie specjalnej przejściówki kabla RJ-11.
uWAGA:
Kable nie są dołączone do drukarki.
3.1
Podłącz przewód zasilający drukarki do uziemionego gniazdka prądu zmiennego.
ustaw język, lokalizację, format daty/godziny oraz inne funkcje.
uWAGA:
Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień w przypadku drukarki podłączonej do sieci, po zakończeniu instalacji oprogramowania
wpisz adres IP drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej. Aby odnaleźć adres IP, wybierz przycisk
ikonę Sieć
.
OStRzEŻEniE:
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka jest zasilana napięciem 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) o częstotliwości
50/60 Hz. Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony kabel zasilający.
Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador específico do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada
PT
telefônica.
nOtA:
Os cabos não são fornecidos com a impressora.
3.1
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada.
defina o idioma, o local e o formato de data/hora, além de outros recursos.
nOtA:
Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador
da Web depois de concluir a instalação do software. Para encontrar o endereço IP, selecione o botão
CuiDADO:
Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na etiqueta
da impressora. A impressora usa 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação
fornecido com a impressora.
AVisO:
Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
Conectați cablul telefonic pentru fax. Pentru conectarea la mufa de telefon, poate fi necesar un adaptor special pentru cablul telefonic RJ11, în funcție
RO
de țară/regiune.
nOtĂ:
Cablurile nu sunt incluse cu imprimanta.
3.1
Conectați cablul de alimentare la imprimantă și la o priză de curent alternativ cu împământare.
initial Setup (Configurare inițială), setați limba, locația, formatul de dată/oră și alte funcții.
nOtĂ:
Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la rețea, introduceți adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser web
după finalizarea instalării software-ului. Pentru a găsi adresa IP, selectați butonul Informații
AtEnȚiE:
Asigurați-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menționată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează 100-127 Vac sau 220-240 Vac și 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizați numai cablul
de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
3.2
Slå på skriveren.
3.3
På skjermbildet Første konfigurering angir du språk,
og deretter velge Nettverk-ikonet
3.2
Włącz drukarkę.
3.2
Ligue a impressora.
12
3.2
Принтерді қосыңыз.
3.3
түймесін басып, Желі
.
3.3
Na ekranie konfiguracja początkowa
Informacje, a następnie wybierz
3.3
Na tela Configuração inicial,
Informações e, depois, o ícone de rede
3.2
Porniți imprimanta.
, apoi selectați pictograma reţelei
initial Setup
.
3.3
În ecranul
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Color laserjet managed mfp e67660