Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLE-
GATE ALL'APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED
TO THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT
BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPA-
GNER L'APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR
AL APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O
APARELHO
503
04.2007/2408-0322
All manuals and user guides at all-guides.com
YKP/301+YV(YVC)
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E INSTALLAZIONE
SUPPORTO DA PARETE YKP/301
CON CORNETTA
Questo supporto è predisposto per l'inserimento
del modulo monitor YV o YVC e delle unità YP3 e
YPL negli impianti sistema 300, X2 e X1.
È possibile anche inserire l'altoparlante YAL qualo-
ra fosse necessario potenziare la nota di chiamata.
VIDEOCITOFONO CON CORNETTA YKP/301+YV
Derivato interno compatibile con i sistemi 300, X2 e
X1 (alimentazione integrata nel BUS).
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
Apriporta (
1
)
Attivazione e selezione posto esterno (
Ausiliario 1(
)
1
Ausiliario 2/Chiamata al portiere
Luminosità
Contrasto
1
(
1
) Questi comandi sono utilizzabili solo se l'appa-
recchio è attivo.
Previo utilizzo di attuatori VLS/300 o personalizza-
zione dell'alimentatore XA/300LR tramite program-
matore PCS/300, il comando è sempre disponibile.
(
2
) L'accensione dell'apparecchio, ed il conseguente
collegamento con il posto esterno, saranno possibi-
li solamente se l'impianto non è occupato da altre
comunicazioni.
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire o manomettere l'apparecchio;
all'interno è presente alta tensione.
- Evitare urti o colpi all'apparecchio che potreb-
bero provocare la rottura del cinescopio con
conseguente proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell'impianto (alimentatore, ecc.)
avvalersi di personale specializzato.
VIDEOCITOFONO A COLORI CON
CORNETTA YKP/301+YVC
Di caratteristiche simili al YKP/301+YV, è munito del
2
comando saturazione colore
trasto (fig. 1).
Funzioni base
- Ingresso per chiamata dal pianerottolo.
- Memorizzazione fino a 3 chiamate dal posto
esterno.
- Chiamate con nota differenziata a seconda della
provenienza (posto esterno, pianerottolo, centralino
di portineria, intercomunicante).
- Programmazione della nota di chiamata dal posto
esterno (4 melodie) e dal pianerottolo (4 melodie).
- Programmazione del numero di squilli di chiama-
ta dal posto esterno (la chiamata dal pianerottolo è
segnalata da uno squillo non programmabile).
- Deviazione di chiamata ad altro derivato interno.
In mancanza di risposta da parte dell'utente chia-
mato, tramite programmazione con PCS/300, è
possibile deviare la chiamata ad un altro derivato
interno.
- Segnalazione acustica di impianto occupato.
Funzioni opzionali
3
Il derivato interno è predisposto per l'inserimento
dei moduli YPL, YP3 e dell'altoparlante YAL per
implementare le sue funzioni base.
• Con modulo YPL:
- esclusione della chiamata (Privacy) con segnala-
zione luminosa;
- attenuazione della chiamata;
- segnalazione luminosa dello stato di porta aperta;
- segnalazione di richiesta di comunicazione da
parte del centralino di portineria.
• Con modulo YP3:
- chiamate intercomunicanti (max. 6) con il seletto-
re VSE/301 o per attivazione di servizi ausiliari tra-
mite attuatori.
- trasferimento di chiamata in funzionamento inter-
comunicante.
Durante una conversazione interna una eventuale
chiamata dal posto esterno viene segnalata al deri-
vato interno da un segnale acustico breve ripetuto
ogni 5 s. Premendo uno dei pulsanti di chiamata e
riponendo la cornetta è possibile trasferire la con-
versazione ad un altro derivato interno.
Il derivato che ha ricevuto la chiamata trasferita può
a sua volta ritrasferire la chiamata.
• Con altoparlante YAL:
- potenziamento della nota di chiamata.
Funzione del ponticello SW1
(Attenuazione della chiamata e gestione di chia-
mate contemporanee in più derivati)
Normalmente viene fornito inserito. Togliere il ponti-
cello SW1 (fig. 10) qualora si voglia attenuare il
volume della nota di chiamata oppure nel caso di
più derivati attivati dalla stessa chiamata.
NOTA. Qualora il ponticello SW1 venga disinserito
l'eventuale accessorio YPL potrà solo escludere la
nota di chiamata.
Numero massimo di derivati attivati dalla stessa
2
)
chiamata:
- 3 con chiamata normale (ponticello SW1 inserito);
- 2 con chiamata normale e 6 con chiamata atte-
nuata (ponticello SW1 non inserito).
ATTENZIONE. L'altoparlante YAL è da considerare
come un derivato interno.
Funzione del ponticello SW3
(Resistenza di chiusura)
L'apparecchio dispone di un ponticello SW3 (fig.
10), per l'impedenza di chiusura di fine linea.
Togliere il ponticello se la linea prosegue verso altri
derivati interni.
Funzione del ponticello SW9
(Selezione sorgente di alimentazione)
Il videocitofono dispone di un ponticello SW9 (fig.
10) per la selezione del tipo di alimentazione (da
BUS o da alimentatore separato).
Per alimentazione da BUS X1 (max 1 solo videoci-
tofono attivo) posizionare il ponticello SW9 su BUS
(configurazione di default).
Per alimentazione separata posizionare il ponticello
SW9 su LOCAL (come derivato aggiuntivo in chia-
mata contemporanea, utilizzo in impianti X2 oppure
se il modulo video YV-YVC viene scollegato).
Selezione del posto esterno in impianti con più
ingressi
Per ottenere questo tipo di funzionamento premere
il pulsante attivazione posto esterno
censione del monitor e quindi ripremere lo stesso
per la selezione dei posti esterni.
al posto del con-
PROGRAMMAZIONE BASE
(senza l'utilizzo del software PCS/300)
Per la programmazione della chiamata, negli
impianti sistema 300 o X1 (X2) vedere la documen-
tazione allegata all'alimentatore XA/300LR e posto
esterno X2. Per l'eventuale programmazione della
2
a
e 3
a
chiamata dal posto esterno è sufficiente pre-
mere i tasti corrispondenti successivamente al
primo pulsante di chiamata.
NOTA. Non uscire dalla programmazione del deriva-
to interno prima di aver associato tutte le chiamate
desiderate.
Per la programmazione delle chiamate intercomuni-
canti vedere le istruzioni allegate al selettore
VSE/301.
PROGRAMMAZIONE CON PCS/300
È possibile programmare l'apparecchio tramite
PCS/300 selezionando il derivato corrispondente.
PROGRAMMAZIONE DELLE MELODIE E DEL
NUMERO DI SQUILLI
Per entrare in programmazione sollevare la cornet-
per l'ac-
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt YKP/301+YV

  • Seite 1 CORNETTA YKP/301+YVC censione del monitor e quindi ripremere lo stesso Di caratteristiche simili al YKP/301+YV, è munito del per la selezione dei posti esterni. comando saturazione colore al posto del con- trasto (fig. 1).
  • Seite 2 Funzione dei morsetti (fig. 10) note needs to be more powerful. Morsettiera M1 da 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc YKP/301+YV MONITOR WITH HANDSET alimentazione locale Receiver compatible with the 300 system, X2 and B linea X1 system X1 (power supply integrated in BUS).
  • Seite 3 YKP/301+YVC COLOR MONITOR WITH HANDSET To programme the call in system 300 or X1 (X2) installations, see the literature enclosed with the Features similar to YKP/301+YV, it has a colour XA/300LR control unit and X2 entry panel. saturation control instead of the contrast control If programming the 2nd and 3rd call from the entry (fig.
  • Seite 4 Anlagen X2 oder bei abgetrenntem Videomodul YV- YKP/301+YVC ting a screwdriver in the slot in the housing (fig. 9). YVC). Dem Modell YKP/301+YV ähnlich; anstelle der To remove the YKP cover, use a screwdriver inser- Kontrasteinstellung mit Farbsättigungsregelung ted in the slot (fig. 5).
  • Seite 5 Die Wandhalterung kann gemäß nachstehenden Um die darauffolgende Melodie zu hören: Zusatz- YKP/301+YV, il comprend une commande pour la Abb. 2÷6 erfolgen. taste 2 ( ) in der Pause zwischen Tonsignal und saturation de la couleur à...
  • Seite 6 5 s. YKP/301+YVC • Nombre de postes intérieurs actifs en même Pour scander en séquence le type de fonction Con características parecidas al YKP/301+YV, tiene temps depuis BUS X1: 1. appuyer sur le bouton-poussoir ouvre-porte. mando de saturación del color en lugar que del •...
  • Seite 7 Función de los bornes (fig. 10) MONITOR DE VIDEO PORTEIRO Para la programación de la llamada en las instala- Bornera M1 COM TELEFONE YKP/301+YV ciones sistema 300 o X1 (X2) véase la documenta- alimentación local Derivado interno compatível com o sistema 300, X2 ción adjunta al alimentador XA/300LR y a la placa...
  • Seite 8 COM TELEFONE YKP/301+YVC de programação. ligação do monitor e em seguida tornar a premir o De características semelhantes ao YKP/301+YV Uma regulação considera-se seleccionada só se mesmo para a selecção das placas botoneiras. está munido do comando saturação cor em vez vocês a ouvirem pelo menos uma vez.

Diese Anleitung auch für:

Ykp/301+yvc