Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX 14129204L Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX 14129204L Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 293044
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLARSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX 14129204L

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT PROJECTEUR SOLAIRE LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARSCHIJNWERPER LED-SOLARSTRAHLER Montage-, bedienings- en Montage-, Bedienungs- und veiligheidsinstructies Sicherheitshinweise IAN 293044...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 14129204L 100LUX 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 4 14129304L 100LUX 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of Pictograms Used ........Page 6 Introduction ..............Page 8 Intended use ................ Page 8 Scope of delivery ..............Page 8 Description of Parts ............. Page 9 Technical Data ..............Page 10 Safety ................. Page 10 Safety notices ..............Page 10 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of Pictograms Used Read the instructions! Volt Watt (effective power) Safety class III LED operating life Switching cycles Direct current The light bulbs used are not dimmable. Observe the warnings and safety notices! Danger to life and accident hazard for toddlers and small children! Electric shock warning! Danger to life!
  • Seite 7 Wear safety gloves! For your safety Not suitable as room lighting. This product is an outdoor light. The LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C. -20 °C 5-8 m Motion detector range 90° Detection angle Dispose of the packaging and device in an environmentally friendly manner! Environmental damage due to incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries!
  • Seite 8: Introduction

    LED Solar Spotlight Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the complete operating instructions. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling.
  • Seite 9: Description Of Parts

    1 LED solar powered spotlight, model 14129204L or 14129304L 1 Mounting plate 1 Mounting bracket (for solar panel) (14129304L) 1 Solar panel (14129304L) 2 Dowels (mounting plate) 2 Screws (mounting plate) 2 Dowels (mounting bracket) (14129304L) 2 Screws (mounting bracket) (14129304L)
  • Seite 10: Technical Data

    Technical Data Model no.: 14129204L or 14129304L Light bulbs: LEDs (the LEDs are non-replaceable) LED total output: LED max. 6 x 0.5 W Operating voltage: 3.6 V Battery / rechargeable battery: 3 x Ni-MH AAA 600 mAh 1.2 V Output current...
  • Seite 11 the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. This product is not a toy. This device may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capaci- ties, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and un- derstand the associated risks.
  • Seite 12: For Your Safety

    For your safety Do not leave the product or packaging material lying unattended. The packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of loss of life from strangulation. Install the light so that it is protected from dirt and excessive heat.
  • Seite 13 Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable bat- teries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
  • Seite 14: Preparation

    ON / OFF slider Open the battery compartment on the back side of the spot- light by loosening the screws counterclockwise (Fig. C (14129204L) or Fig. E (14129304L)). Open the battery cover 14 GB/IE/NI...
  • Seite 15: Installing The Light

    When you change the position of the spotlight, you also change the sensor range (see Fig. D (14129204L or F (14129304L)). Note: The solar lamp should not be located in the vicinity of other light sources such as street lamps or other lamps, as otherwise, the LEDs cannot be switched on automatically.
  • Seite 16 14129204L: Use the slotted holes of the mounting plate intended for the screws to mark the drill holes. Now drill the fixing holes (Ø 6 mm, depth approx. 40 mm). Be- fore drilling the fixing holes, ensure there are no gas, water or electrical lines that could be drilled into or damaged in the area where you will be drilling.
  • Seite 17: Start-Up

    Now use the slots in the mounting bracket intended for the screws to mark the drill holes (Ø 6 mm, depth approx. 40 mm). Ensure that you can connect the spotlight using the connec- tion cable to the solar panel Now drill the fixing holes.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    To switch off the spotlight the ON / OFF slider must be set to the „OFF“ position. The rechargeable batteries will no longer be charged. Maintenance and Cleaning DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Do not use solvents, petrol, etc. Otherwise the light will be damaged.
  • Seite 19: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20– 22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Seite 20: Information

    In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making refer- ence to the following item number: 14129204L / 14129304L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interfer- ence are excluded from the warranty.
  • Seite 21: Service Address

    Service address Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 293044 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
  • Seite 23 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 24 Introduction ..............Page 26 Utilisation conforme ............Page 26 Contenu de la livraison ............Page 27 Descriptif des pièces ............Page 27 Caractéristiques techniques ..........Page 28 Sécurité ................Page 28 Indications de sécurité ............Page 28 Consignes de sécurité...
  • Seite 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Volt Watt (puissance active) Classe de protection III Durée de vie des LED Cycles de commutation Courant continu Les ampoules utilisées ne sont pas variables. Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Danger de mort et risque de blessures pour les enfants en bas âge et les enfants ! Attention au risque d'électrocution !
  • Seite 25 Porter des gants de protection ! Conduite à tenir Ne convient pas à l'éclairage des pièces. Ce produit est un éclairage d'extérieur. L'ampoule LED est appropriée aux températures extrêmes inférieures à -20°C. -20 °C 5-8 m Portée du détecteur de mouvement 90°...
  • Seite 26: Introduction

    Projecteur solaire LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuil- lez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation.
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 projecteur solaire LED, modèle 14129204L ou 14129304L 1 plaque de montage 1 support (pour panneau solaire) (14129304L)
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    (14129304L) fiche (14129304L) douille (14129304L) Caractéristiques techniques N° de modèle : 14129204L ou 14129304L Ampoules : LED (les ampoules LED ne peuvent pas être remplacées) Puissance totale des LED : LED max. 6 x 0,5 W Tension de service :...
  • Seite 29 décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le ma- tériel d’emballage et l’appareil.
  • Seite 30 Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument optique (par exemple une loupe). Ne convient pas à l‘éclairage des pièces. Ce produit est un un éclairage d‘extérieur. L‘ampoule LED est ap- -20 °C propriée aux températures extrêmes inférieures à -20°C. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne pas utiliser cet appareil si vous constatez le moindre endom- magement.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Les ampoules utilisées ne sont pas variables. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des en- fants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Seite 32: Risque D'endommagement Du Produit

    PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
  • Seite 33: Insérer / Remplacer Les Piles

    MARCHE / ARRÊT Ouvrez le compartiment à piles au dos du projecteur desserrant les vis dans le sens anti-horaire (Fig. C (14129204L) voire Fig. E (14129304L)). Retirez le couvercle du compartiment à piles Retirez les piles rechargeables usagées Insérez les piles .
  • Seite 34: Montage De La Lampe

    En modifiant la position du projecteur, vous modifiez également la portée du capteur (v. Fig. D (14129204L voire F (14129304L)). Remarque : Le luminaire solaire ne doit pas se trouver à proximité d’autres sources lumineuses, comme p. ex. des éclairages publics ou d’autres lampes, étant donné...
  • Seite 35 Percez à présent les trous de fixation (Ø env. 6 mm, profondeur env. 40 mm). Avant de percer, vérifiez qu‘aucune conduite de gaz, d‘eau ou d‘électricité ne peut être transpercée ou abîmée. Insérez les chevilles dans les trous de perçage (Fig. B). Fixez la plaque de montage avec les vis fournies (voir...
  • Seite 36: Mise En Service

    Percez alors les trous de fixation. Avant de percer, vérifiez qu‘aucune conduite de gaz, d‘eau ou d‘électricité ne peut être transpercée ou abîmée. Insérez les chevilles dans les trous de perçage (Fig. C). Fixez le support à l‘aide des vis Emboîtez le panneau solaire dans le support (Fig.
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage DANGER DE MORT PAR ÉLECTRO- CUTION ! N‘utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. La lampe pourrait en être endommagée. Placez le projecteur en position „OFF“ à l‘aide du curseur MARCHE / ARRÊT Retirez les piles Uniquement 14129304L : Débranchez la fiche de la douille Pour le nettoyage de la lampe, utilisez un chiffon sec ne peluchant...
  • Seite 38 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘embal- lage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 39: Informations

    Si toutefois vous constatez des vices pendant la période de garantie, en- voyez l‘appareil à l‘adresse S.A.V. indiquée, en mentionnant le numéro d‘article : 14129204L / 14129304L. La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une interven- tion par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure...
  • Seite 40: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 293044 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
  • Seite 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 42 Inleiding ................Pagina 44 Correct gebruik ..............Pagina 44 Omvang van de levering ..........Pagina 44 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 45 Technische gegevens ............Pagina 46 Veiligheid ..............Pagina 46 Veiligheidsinstructies ............Pagina 46 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 48 Voorbereiding ............Pagina 50 Benodigd gereedschap en materiaal ......Pagina 50...
  • Seite 42: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Volt Watt (nuttig vermogen) Beschermingsklasse III Led-levensduur Schakelcyclus Gelijkstroom De gebruikte lichtbron is niet dimbaar. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Waarschuwing voor elektrische schokken! Levensgevaar! Voorzichtig! Explosiegevaar! 42 NL/BE...
  • Seite 43 Veiligheidshandschoenen dragen! Zo handelt u correct Niet geschikt voor verlichting van vertrekken, het product is bedoeld als buitenlamp. De led-lamp is geschikt voor extreme temperaturen tot onder -20 °C. -20 °C 5-8 m Reikwijdte van de bewegingssensor 90° Detectiehoek Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af! Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen / accu's!
  • Seite 44: Inleiding

    LED-solarschijnwerper Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd alle veiligheidsinstructies in acht.
  • Seite 45: Beschrijving Van De Onderdelen

    1 LED-solarlamp, model 14129204L of 14129304L 1 montageplaat 1 houder (voor zonnepaneel) (14129304L) 1 zonnepaneel (14129304L) 2 pluggen (montageplaat) 2 schroeven (montageplaat) 2 pluggen (houder) (14129304L) 2 schroeven (houder) (14129304L) 1 montage- en gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen Zonnepaneel AAN- / UIT-schuifregelaar...
  • Seite 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Modelnr.: 14129204L of 14129304L Lichtbron: LED‘s (de led‘s kunnen niet worden vervangen) Totale vermogen led‘s: LED max. 6 x 0,5 W Voedingsspanning: 3,6 V Batterij / accu: 3 x Ni-MH AAA 600 mAh 1,2 V Uitgangsstroom Zonnepaneel: 120 mA...
  • Seite 47 Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het apparaat. Anders bestaat levensgevaar door verstikking. Houd kinderen steeds uit de buurt van het apparaat. Het pro- duct is geen speelgoed. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig- heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot...
  • Seite 48: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voor- werpen in. Zo handelt u correct Laat het product of de verpakking niet onbeheerd liggen. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door strangulatie. Monteer de lamp zo, dat hij wordt beschermd tegen vuil en een hoge opwarming.
  • Seite 49 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / ac- cu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
  • Seite 50: Voorbereiding

    Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak, voordat u deze plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product. Voorbereiding Benodigd gereedschap en materiaal Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet meegeleverd.
  • Seite 51: Lamp Monteren

    De lichthoek kan door op en neer bewegen van de lamp worden ingesteld. Als de positie van de lamp wordt veranderd, verandert even- eens de reikwijdte van de sensor (zie afb D (14129204L of F (14129304L)). Opmerking: de lamp op zonne-energie mag zich niet in de buurt van andere lichtbronnen zoals bijv.
  • Seite 52 Alleen 14129204L: Klap voorzichtig het zonnepaneel omhoog. 14129204L: Markeer de boorgaten met behulp van de in de montageplaat voor de schroeven bestemde gaten. Boor vervolgens de bevestigingsgaten (Ø 6 mm, diepte ca.
  • Seite 53: Ingebruikname

    Plaats de pluggen in de boorgaten (afb. B). Bevestig de montageplaat met behulp van de meegeleverde schroeven (afb. B). Plaats vervolgens de lamp op de montageplaat . Let erop dat de lamp goed in de houder valt (afb. B). Markeer nu de boorgaten met behulp van de houder voor de schroeven (Ø...
  • Seite 54: Onderhoud En Reiniging

    De lamp gaat in het donker automatisch aan zodra de sensor een beweging detecteert. Het licht gaat automatisch na ca. 30 seconden uit als er geen beweging meer wordt waargenomen. Als na het uitschakelen van de lamp er opnieuw een beweging wordt gedetecteerd, gaat het licht automatisch weer gedurende ca.
  • Seite 55: Afvoer

    Alleen 14129304L: Steek de stekker in de bus Zet de lamp met de AAN- / UIT-schuifregelaar op positie „ON“. Uw lamp is nu gereed voor gebruik. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Seite 56: Informatie

    Binnen de garantie- periode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode mankementen aantreffen, stuur het apparaat dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres met vermelding van het volgende artikelnummer: 14129204L / 14129304L. 56 NL/BE...
  • Seite 57: Serviceadres

    Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de hand- leiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode niet verlengd noch ver- nieuwd.
  • Seite 58: Fabrikant

    Fabrikant Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DUITSLAND 58 NL/BE...
  • Seite 59 Legende der verwendeten Piktogramme ............... Seite 60 Einleitung ................. Seite 62 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 62 Lieferumfang ................ Seite 63 Teilebeschreibung ............... Seite 63 Technische Daten ..............Seite 64 Sicherheit ................. Seite 64 Sicherheitshinweise ............. Seite 64 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 67 Vorbereitung ..............
  • Seite 60: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Volt Watt (Wirkleistung) Schutzklasse III LED-Lebensdauer Schaltzyklen Gleichstrom Die verwendeten Leuchtmittel sind nicht dimmbar. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! 60 DE/AT/CH...
  • Seite 61 Vorsicht! Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! So verhalten Sie sich richtig Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, es handelt sich bei dem Produkt um eine Außenleuchte. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20 °C. -20 °C 5-8 m Reichweite des Bewegungsmelders 90° Erfassungswinkel Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der...
  • Seite 62: Einleitung

    LED-Solarstrahler Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Be- achten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 63: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Solarstrahler, Modell 14129204L oder 14129304L 1 Montageplatte 1 Halterung (für Solarpanel) (14129304L) 1 Solarpanel (14129304L) 2 Dübel (Montageplatte) 2 Schrauben (Montageplatte) 2 Dübel (Halterung) (14129304L)
  • Seite 64: Technische Daten

    Dübel (für die Halterung) (14129304L) Schrauben (für die Halterung) (14129304L) Verbindungskabel (14129304L) Stecker (14129304L) Buchse (14129304L) Technische Daten Modellnr.: 14129204L oder 14129304L Leuchtmittel: LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar) Gesamtleistung LED: LED max. 6 x 0,5 W Betriebsspannung: 3,6 V Batterie / Akku:...
  • Seite 65 die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung über- nommen! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs- material und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Er- stickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  • Seite 66: So Verhalten Sie Sich Richtig

    Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten. Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, es handelt sich bei dem Produkt um eine Außenleuchte. Die LED-Lampe -20 °C ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20 °C. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Seite 67: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Die verwendeten Leuchtmittel sind nicht dimmbar. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 68: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 69: Batterien Einlegen / Wechseln

    Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Strahlers , indem Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen (Abb. C (14129204L) bzw. Abb. E (14129304L)). Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung Entnehmen Sie die alten wiederaufladbaren Batterien Legen Sie die Batterien ein. Verwenden Sie nur Batterien des angegeben Typs (siehe „Technische Daten“).
  • Seite 70: Leuchte Montieren

    Leuchte montieren Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage sämtliches Verpackungs- material. Hinweis: Achten Sie auf die angegebene Montagehöhe (Abb. D (14129204L) bzw. F (14129304L)). Je nach Höhe variiert die Erfassungsreichweite des Sensors Hinweis: Die maximale Reichweite des Sensors beträgt zwischen ca.
  • Seite 71 Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. B). Achten Sie darauf, dass Sie das Solarpanel in Richtung Sonne ausrichten. Setzen Sie nun den Strahler auf die Montageplatte (Abb. B). Achten Sie auf den richtigen Sitz des Strahlers Stellen Sie den Strahler am EIN- / AUS-Schieberegler Position „ON“...
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen angebohrt oder be- schädigt werden können. Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein (Abb C). Befestigen Sie die Halterung mit Hilfe der Schrauben Stecken Sie das Solarpanel in die Halterung (Abb. C). Achten Sie darauf, dass Sie das Solarpanel in Richtung Sonne ausrichten.
  • Seite 73: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Stellen Sie den Strahler am EIN- / AUS-Schieberegler die Position „OFF“. Entfernen Sie die Batterien Nur 14129304L: Lösen Sie die Verbindung zwischen Stecker und Buchse Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes, fussel- freies Tuch.
  • Seite 74 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung.
  • Seite 75: Informationen

    Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14129204L / 14129304L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachge- mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie...
  • Seite 76: Serviceadresse

    Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 293044 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z.
  • Seite 77 Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: 14129204L / 14129304L092017-IE / NI / BE IAN 293044...

Diese Anleitung auch für:

14129304l

Inhaltsverzeichnis