Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR WALL LIGHT
LED SOLAR WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-WANDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 295794
APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLAR-WANDLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG03508A

  • Seite 1 LED SOLAR WALL LIGHT LED SOLAR WALL LIGHT APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLAR-WANDLAMP LED-SOLAR-WANDLEUCHTE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 295794...
  • Seite 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG03508A...
  • Seite 4 HG03508B...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used .....................Page 6 Introduction ........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ........................Page 7 General safety instructions ...................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 8 Function ..........................Page 9 Installation...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Detection range: approx. 5 m LED lifespan Motion sensor detection angle: Direct current approx. 100 ° LED Solar wall light on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Introduction Intended use We congratulate you on the purchase of your...
  • Seite 7: Parts Description

    1.2 V , 900 mAh – (preinstalled) Operating voltage: 3.6 V 1 Mounting plate Rechargeable 3 Screws (Ø 4 x 30 mm) for Model HG03508A batteries: 3 x 1.2 V Ni-MH 2 Screws (Ø 4 x 30 mm) for Model HG03508B batteries, 900 mAh, AAA 3 Rawlplugs Ø...
  • Seite 8: General Safety Instructions

    General safety Keep children out of the area you are work- instructions ing in. A large number of screws and other small parts are included with delivery. These BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE may prove life-threatening if swallowed or FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE inhaled.
  • Seite 9: Function

    Do not exert mechanical loads to batteries / Remove batteries / rechargeable batteries rechargeable batteries. if the product will not be used for a longer period. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Risk of damage of the product Avoid extreme environmental conditions and Only use the specified type of battery / temperatures, which could affect batteries /...
  • Seite 10: Installation

    These batteries store the electricity fed by the Make sure you will not be drilling into elec- solar cell. Fully charged batteries deliver light trical, gas or water lines inside the wall. Use for approximately 6 hours, when the ON / OFF a power drill to drill the holes into the brick switch is in the “ON“...
  • Seite 11: Replacing The Rechargeable Batteries

    Replacing the marking of the mounting plate ( UP) is rechargeable batteries showing vertically upward (Fig. A). Note: The enclosed mounting material is Note: Regularly clean the sensor and solar suitable for ordinary masonry construction. Other wall substrates may require other fas- cell to ensure proper functionality (refer to tening materials.
  • Seite 12: Winter-Time Use

    Cleaning and care Close the battery compartment by fixing the battery compartment lid with the fixing screws. Return the ON / OFF switch to the position Before cleaning, switch the product off. “ON“ before you return the product to the Use a slightly dampened, lint-free cloth and hooks of the mounting plate.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The product does not Switch set to “OFF“ position Set ON / OFF switch to “ON” position switch on. Dirty sensor Clean sensor Rechargeable batteries Charge rechargeable batteries drained using an external charging device The light flickers. Rechargeable batteries Charge rechargeable batteries almost drained...
  • Seite 14: Disposal

    Disposal To help protect the environment, please dispose of the product prop- The packaging is made entirely of recyclable erly when it has reached the end of materials, which you may dispose of at local its useful life and not in the house- recycling facilities.
  • Seite 15: Warranty

    lead. That is why you should dispose of used void if the product has been damaged, or used batteries / rechargeable batteries at a local or maintained improperly. collection point. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover pro- Warranty duct parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
  • Seite 16 Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 17 Introduction ........................Page 17 Utilisation conforme .........................Page 17 Descriptif des pièces ........................Page 17 Caractéristiques techniques .....................Page 18 Contenu de la livraison ......................Page 18 Instructions générales de sécurité ..............Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 19 Fonctionnement ......................Page 21 Montage...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Zone de détection : env. 5 m Durée de vie des LED Angle de détection : env. 100 ° Courant continu Applique murale solaire à LED Utilisation conforme Le produit est destiné à l‘éclairage des extérieurs Introduction ne disposant pas d‘un accès en électricité, par ex.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    (déjà intégrées) 1 Plaque de montage Tension de service : 3,6 V 3 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508A Pile : 3 x pile Ni-MH 1,2 V 2 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508B 900 mAh, AAA 3 Chevilles Ø...
  • Seite 19: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales l‘emballage. Les enfants sous-estiment sou- de sécurité vent le danger. Toujours tenir les enfants éloignés de la zone PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES de travail lors du montage. La livraison com- INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE porte un grand nombre de vis et de pièces SÉCURITÉ...
  • Seite 20: Risque D'endommagement Du Produit

    provoquer une surchauffe, un incendie ou En cas de fuite des piles / piles rechargeables, une explosion. retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout Ne jetez jamais des piles / piles rechar- endommagement. geables au feu ou dans l’eau. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- Ne pas soumettre les piles / piles rechar- geables du même type.
  • Seite 21: Fonctionnement

    Fonctionnement qui effectuent un mouvement devant le capteur (ill. I). Si le capteur a détecté une personne en Cellule solaire mouvement, la lumière du produit s‘allume. La La cellule solaire convertit l‘énergie lumineuse lumière s‘éteint après 40 secondes env., à comp- du soleil en énergie électrique.
  • Seite 22 Remarque : Le matériel de montage fourni Choisir l‘emplacement de montage du produit en fonction des critères suivants : convient à la fixation de l‘article sur des ou- vrages de maçonnerie usuels. Pour d’autres 1. La cellule solaire doit, autant que pos- supports, un autre matériel de montage peut sible, être exposée au rayonnement solaire être nécessaire.
  • Seite 23: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Refermez le compartiment à piles en fixant son couvercle avec les vis prévues à cet effet. Remarque : Nettoyer la cellule solaire de Rallumez le produit en plaçant l‘interrupteur manière régulière afin de garantir son bon fonc- MARCHE / ARRÊT en position «ON»...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Contrôler régulièrement la propreté du capteur et de la cellule solaire Éteignez le produit pour le nettoyer. Nettoyer le capteur et la cellule solaire de Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légère- manière régulière afin de garantir leur bon ment humide et non pelucheux ainsi qu‘un fonctionnement.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Problèmes Cause Solution La batterie se décharge Nettoyez la cellule solaire. La cellule solaire en l'espace de peu de encrassée. temps. L'orientation de la cellule solaire Orienter la cellule solaire dans une est défavorable. nouvelle direction (voir «Montage»). Conditions météorologiques Voir «Fonctionnement en hiver».
  • Seite 26: Garantie

    ménagères, mais éliminez-le de ma- toujours déposer les piles / piles rechargeables nière appropriée. Pour obtenir des usagées dans les conteneurs de recyclage com- renseignements concernant les points munaux. de collecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre Garantie municipalité.
  • Seite 27 le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme...
  • Seite 28 Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 29 Inleiding ..........................Pagina 29 Correct gebruik ........................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 29 Technische gegevens ......................Pagina 30 Omvang van de levering ..................... Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..............
  • Seite 29: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Registratiebereik: ca. 5 m Led-levensduur Detectiehoek: ca. 100 ° Gelijkstroom LED-Solar-wandlamp Correct gebruik Dit product is bedoeld voor de verlichting buitens- Inleiding huis op plaatsen waar geen stroomaansluiting ter beschikking staat, bijv. tuinhuisjes etc. Het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw product is alleen bedoeld voor particulier gebruik nieuwe product.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    1,2 V , 900 mAh, AAA HG03508B Verlichtingsmiddel: 4 LEDs, ca. 0,5 W (de 3 Pluggen Ø 6 mm voor model HG03508A LEDs kunnen niet worden 2 Pluggen Ø 6 mm voor model HG03508B vervangen) 1 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Zonnecel: ca.
  • Seite 31: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene Houd kinderen tijdens de montage bij de veiligheidsinstructies lamp vandaan. Tot de levering behoren tal van schroeven en andere kleine onderdelen. LEES VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Bij inslikken of inhaleren kunnen deze levens- VAN HET PRODUCT ALLE BEDIENINGS- EN gevaarlijk zijn.
  • Seite 32: Werking

    Risico dat de batterijen / accu’s lekken Risico op beschadiging van het product Vermijd extreme omstandigheden en tempe- Gebruik uitsluitend het aangegeven type raturen die invloed op de batterijen / accu‘s batterij / accu! zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer- direct zonlicht.
  • Seite 33: Montage

    Het opladen van een volledig lege batterij duurt Gebruik een boormachine om de gaten in de in de zomer en bij voldoende zonlicht ongeveer wand te boren. Neem de veiligheidsinstruc- 1 tot 2 dagen. ties uit de bedienings- en veiligheidsinstructies Opmerking: de verlichtingsduur bedraagt ca.
  • Seite 34: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Fixeer de montageplaat met behulp van de meegeleverde pluggen (Ø 6 mm) schroeven . Let erop, dat de pijl op de Opmerking: om een goede functie van de markering van de montageplaat ( UP) zonnecel te waarborgen, dient u de zonnecel naar boven wijst (afb.
  • Seite 35: Gebruik In De Winter

    Reiniging en onderhoud Schakel de AAN-/UIT-knop weer op de po- sitie „ON“, voordat u het product weer in de haken op de montageplaat hangt. Schakel het product voor de reiniging uit. Gebruik voor de reiniging een iets vochtige, pluisvrije doek en een mild reinigingsmiddel. Gebruik in de winter Controleer voornamelijk de sensor en de...
  • Seite 36: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het product schakelt AAN- / UIT-schakelaar staat AAN- / UIT-schakelaar op ON zetten. zich niet in. op OFF. Sensor is verontreinigd. Reinig de sensor. Batterijen zijn leeg Laad de batterijen met behulp van een externe oplader op. Het licht flakkert.
  • Seite 37: Afvoer

    Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huis- De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke vuil, maar geef het af bij het daarvoor grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- bestemde depot of het gemeentelijke containers kunt afvoeren. milieupark.
  • Seite 38: Garantie

    Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten. Deze garantie is niet van toepassing Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- op productonderdelen, die onderhevig zijn aan lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on- grondig getest.
  • Seite 39 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 40 Einleitung ..........................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 40 Teilebeschreibung ........................Seite 41 Technische Daten ........................Seite 41 Lieferumfang ..........................Seite 41 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite 42 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite 42 Funktion ..........................Seite 43 Montage ..........................Seite 44 Akkus wechseln ........................Seite 45 Winterbetrieb ...........................Seite 46 Reinigung und Pflege...
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsbereich: ca. 5 m LED-Lebensdauer Erfassungswinkel: ca. 100 ° Gleichstrom LED-Solar-Wandleuchte Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti- ges Produkt entschieden.
  • Seite 41: Teilebeschreibung

    2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) für Leuchtmittel: 4 LEDs, ca. 0,5 W Modell HG03508B (Die LEDs sind nicht 3 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508A austauschbar.) 2 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508B Solarzelle: ca. 5,5 V, ca. 100 mA...
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Halten Sie Kinder während der Montage vom Sicherheitshinweise Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT- Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- oder Inhalieren lebensgefährlich sein. UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI...
  • Seite 43: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko des Auslaufens von Batterien / Risiko der Beschädigung des Produkts Akkus Verwenden Sie ausschließlich den angege- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und benen Batterietyp / Akkutyp! Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola- wirken können z.
  • Seite 44: Montage

    Hinweis: Die Leuchtdauer beträgt ca. 1 Stunde, Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder davon ausgehend, dass der Akku ca. 6 Stunden Verletzungsgefahr durch Stromschlag. lang über die Solarzelle aufgeladen wurde. Achten Sie bei der Auswahl des Montage- ortes des Produkts auf folgende Dinge: Sensor Der Sensor registriert während Dämmerung...
  • Seite 45: Akkus Wechseln

    Akkus wechseln Hinweis: Das beiliegende Montagematerial ist zur Befestigung im normalen Mauerwerk geeignet. Für andere Untergründe benötigen Hinweis: Um eine gute Leistung der Solarzelle Sie möglicherweise andere Befestigungsma- zu gewährleisten, reinigen Sie die Solarzelle re- terialien. Im Zweifelsfall ziehen Sie eine Fach- gelmäßig (siehe „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 46: Winterbetrieb

    Reinigung und Pflege Schließen Sie das Akkufach, indem Sie den Akkufachdeckel mit den Verschlussschrauben befestigen. Schalten Sie das Produkt zur Reinigung aus. Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange- auf die Position „ON“, bevor Sie das Produkt feuchtetes, fusselfreies Tuch mit einem milden wieder auf die Haken der Montageplatte Reinigungsmittel.
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt schaltet EIN- / AUS-Schalter ist auf EIN- / AUS-Schalter auf „ON“- nicht ein. „OFF“-Position. Position stellen. Sensor ist verschmutzt. Sensor reinigen. Akkus sind leer. Akkus mittels eines externen Ladegeräts aufladen. Das Licht flackert. Akkus sind fast leer.
  • Seite 48: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen weltschutzes nicht in den Hausmüll, Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- sondern führen Sie es einer fachge- lingstellen entsorgen können. rechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öffnungszeiten Beachten Sie die Kennzeichnung der können Sie sich bei Ihrer zuständigen...
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fab- rikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- auf Produktteile, die normaler Abnutzung aus- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- gewissenhaft geprüft.
  • Seite 50 Model-No.: HG03508A / HG03508B Version: 12 / 2017 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: HG03508A / B122017-GB / IE / NI / BE / NL IAN 295794...

Diese Anleitung auch für:

Hg03508b

Inhaltsverzeichnis