Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LIVARNOLUX HG03444A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-aussenstrahler 8,5w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5W
LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W
Assembly, operating and safety instructions
REFLECTOR EXTERIOR CU LED 8,5 W
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
ΠΡΟΒΟΛΈΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΎ
ΧΏΡΟΥ 8,5 W
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
IAN 288404
LED VANJSKI REFLEKTOR 8,5 W
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
ВЪНШЕН LED ПРОЖЕКТОР 8,5 W
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG03444A

  • Seite 1 LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5W LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W LED VANJSKI REFLEKTOR 8,5 W Assembly, operating and safety instructions Upute za montažu, uporabu i sigurnost REFLECTOR EXTERIOR CU LED 8,5 W ВЪНШЕН LED ПРОЖЕКТОР 8,5 W Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Инструкции...
  • Seite 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 35 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 2.5 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 6 Parts description ................Page 6 Technical Data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 7 General safety instructions ........Page 7 Before installation .............Page 9 Before use .................Page 9 Installation ................Page 9 Start-up ..................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Motion sensor cover- Alternating current age distance: 12 m LED illuminating Splashproof angle: 105 deg Motion sensor detection LED lifespan angle: 180 deg LED Outdoor Spotlight please ensure that you also pass 8.5W on all the documentation with it. Introduction Intended use We congratulate you on the pur-...
  • Seite 7: Technical Data

    Connection box Dimensions Cable gland (H x W x D): approx. 197 x Fastening screws 149 x 121 mm Motion detector Rotary control SENS (sensitivity) Projected area: max. 190 x Rotary control TIME (switched 149 mm on duration) Mounting height: approx. 2.5 m Rotary control LUX (light Weight: approx.
  • Seite 8: Risk Of Electric Shock

    DANGER TO LIFE Risk of electric shock AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL Always check product for dam- CHILDREN! Never leave chil- age before connecting it to dren unattended with the pack- power. Never use the product aging material. The packaging if it shows any signs of damage.
  • Seite 9: Before Installation

    Only intended for installations Before installation ensure that out of normal reach. the circuit, to which the product This product does not contain will be connected, is not ener- any parts that can be serviced gised. To do so, remove the fuse by the user.
  • Seite 10 power drill in the manual for Hold the mounting stirrup the power drill. Death or injury so that it is horizontal (possibly due to electric shock may with a spirit level) against the otherwise result. wall and mark the fastening holes.
  • Seite 11: Start-Up

    then by turning the nut of the certain period of time as soon as the motion detector cable gland detects Connect the lead of the cable movement. These pre-adjustments with the terminal block are made using the three controllers the connection box .
  • Seite 12: Setting The Daylight Level

    temperatures are warm. Be Align the motion detector sure to regulate the sensitivity into the central region of the of the sensor over the course desired coverage area. of the year. Move about through the cover- age area until you are satisfied with the response characteris- Setting the tics of the motion detector...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    to movement within the cover- which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following age area. meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: Cleaning and Care composite materials. Before cleaning, remove the The product and pack- fuse or switch off the circuit aging materials are re- breaker at the fuse box.
  • Seite 14: Warranty

    Warranty subject to normal wear, thus pos- sibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu- parts, e.g. switches, rechargeable lously examined before delivery. In batteries or glass parts. the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Seite 15 Značenje korištenih simbola ......Stranica 16 Uvod ..................Stranica 16 Namjenska uporaba ............... Stranica 16 Opis dijelova ................Stranica 16 Tehnički podaci ............... Stranica 17 Opseg isporuke ............... Stranica 17 Opće sigurnosne upute ........... Stranica 17 Prije montaže ..............Stranica 19 Prije puštanja u rad ............
  • Seite 16: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Udaljenost obuhva- Izmjenična struja ćanja dojavnika gi- banja: 12 m Zaštićeno od prskanja Kut LED osvjetljava- vode nja: 105 ° Kut obuhvaćanja dojav- Vijek trajanja LEDa nika gibanja: 180 ° LED vanjski reflektor dajete nekoj drugoj osobi, predajte 8,5 W toj osobi također i sve upute.
  • Seite 17: Tehnički Podaci

    priključna kutija Površina navojni spoj kabla projekcije: maks. 190 x zaporni vijak 149 mm dojavnik gibanja Visina montaže: cca. 2.5 m zakretni regulator SENS Težina: cca. 640 g (osjetljivost) zakretni regulator TIME Opseg isporuke (trajanje uključenja) zakretni regulator LUX (osjetljivost svjetla) 1 LED-vanjski reflektor s zatezni blok dojavnikom gibanja...
  • Seite 18 nadzora u blizini ambalažnog odgovara potrebnom radnom naponu proizvoda (230 V∼ materijala. Prijeti opasnost od gušenja materijalom za pakira- 50 Hz). Ne montirajte proi- nje. Djeca često podcjenjuju zvod, ako to nije slučaj. OPREZ! OPASNOST OD opasnost. Držite djecu uvijek OPEKLINA! Osigurajte se da podalje od proizvoda.
  • Seite 19: Prije Montaže

    popraviti kvalificirani električar, P riloženi materijal za montažu inače se proizvod mora zbrinuti. prikladan je za uobičajene čvr- LED-reflektor se treba koristiti ste zidove. Informirajte se isto, samo sa ugrađenom LED-elek- koji je materijal za montažu pri- tričnom prigušnicom. kladan za Vašu odabranu pod- Dokle god je proizvod priključen logu za montažu.
  • Seite 20 Uvjerite se da dojavnik giba- opružnom pločicom i me- zahvaća željeno pod- talnom maticom s križastim ručje. Dojavnik gibanja odvijačem (vidi sliku A). ima raspon zahvaćanja maks. Otvorite priključnu kutiju 12 m, s kutom detekcije 180 ° nakon što ste olabavili poklopac (ovisno o visini montaže - ide- priključne kutije s križastim...
  • Seite 21: Stavljanje U Pogon

    Namještanje vijke , kako bi se osiguralo osvjetljivosti sigurno držanje. senzora Opet umetnite osigurač, ili uključite opet zaštitni osigurač voda. Proizvod O krenite zakretni transformator je sada spreman za rad. SENS u smjeru kretanja ka- zaljke na satu, kako bi povečali osjetljivost senzora.
  • Seite 22: Usmjeravanje Dojavnika Gibanja

    svjetla, tako dugo dok se ne A ko ste zadovoljni sa usklađe- prekorači cca. 20.000 lx. nosti dojavnika gibanja ponovno zategnite zaporni vijak , kako bi fiksirali na- Usmjeravanje mještanje. dojavnika gibanja O krenite zakretni regulator na željeni položaj. Napomena: to namještanje Odredite za vrijeme sumraka trebate provesti u sumraku.
  • Seite 23: Zbrinjavanje

    umetnite osigurač, ili uključite Zbog zaštite okoliša ne opet zaštitni automat vodiča. bacajte dotrajali proi- zvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Zbrinjavanje Informacije o mjestima za sakuplja- nje otpada i njihovom radnom vre- Ambalaža se sastoji od menu možete dobiti pri Vašem ekološki neškodljivih ma- nadležnom općinskom uredu.
  • Seite 24 Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – be- splatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proi- zvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
  • Seite 25 Legenda pictogramelor utilizate ....... Pagina 26 Introducere ................Pagina 26 Utilizare conform scopului ............Pagina 26 Descrierea componentelor ............Pagina 26 Date tehnice ................Pagina 27 Pachetul de livrare ..............Pagina 27 Indicaţii generale de siguranţă ......Pagina 28 Înainte de montare ............
  • Seite 26: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Distanţa de înregis- Curent alternativ trare a senzorului de mişcare: 12 m Protecţie împotriva stropi- Unghi de iluminare rii cu apă LED: 105 ° Distanţa de înregistrare Durata de viaţă a a senzorului de mişcare: LED-ului 180 ° Reflector exterior cu Predaţi toate documentele aferente LED 8,5 W...
  • Seite 27: Date Tehnice

    Cadru de montaj Clasa de protecţie: I Tip de protecţie: IP44 (protecţie Șurub de blocare Cutie de conexiuni împotriva stropirii Îmbinare cu şuruburi pentru cu apă) cabluri Dimensiuni Şuruburi de fixare (înălţime x lăţime Senzor de mișcare x adâncime): cca. 197 x 149 Buton de reglare SENS x 121 mm (sensibilitate)
  • Seite 28: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Indicaţii acesta. Copiii nu au voie să se generale de joace cu produsul. Curăţarea şi siguranţă întreţinerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. Înainte de prima utilizare informaţi-vă Pericol de moarte cu privire la produs şi la toate indi- prin electrocutare caţiile de deservire şi siguranţă! De asemenea, predaţi toate documen-...
  • Seite 29: Înainte De Montare

    Înainte de montare de căldură în exces poate ca- uza incendii. ATENŢIE! PERI- Important: Conexiunea electrică COL DE VĂTĂ- trebuie să fie efectuată de către un MARE! O sticlă de electrician calificat sau de o per- lampă spartă trebuie înlocuită soană...
  • Seite 30: Anterior Punerii În Funcţiune

    Anterior punerii în (indiferent de înălţimea de funcţiune montare – ideală este o înălţime de 2,50 m) (fig. D). Indicaţie: Scoateţi complet mate- A veţi grijă ca senzorul de rialul de ambalaj de pe produs. mișcare să nu se aprindă noapte de la iluminarea stra- dală.
  • Seite 31: Punerea În Funcţiune

    cutiei de conexiuni Așezaţi din nou siguranţa sau co- șurubelniţa cu cap în cruce. nectaţi din nou întrerupătorul de si- I ntroduceţi cablul de conectare guranţă al cablului. Produsul este (nu este conţinut în pachet) acum gata de funcţionare. tip H05RN-F 3G 1,0 mm pentru îmbinarea cu şuruburi pentru Punerea în funcţiune...
  • Seite 32: Reglarea Sensibilităţii Senzorului

    Reglarea lumina zilei, atâta timp cât nu sensibilităţii se depășesc 20.000 lx. senzorului Reglarea senzorului R otiţi butonul rotativ SENS de mișcare în sensul acelor ceasornicului pentru a crește sensibilitatea Indicaţie: Trebuie să efectuaţi senzorului. Indicaţie: Senzorul de această setare pentru reglarea mișcare reacţionează...
  • Seite 33: Curăţare Şi Întreţinere

    D upă reglarea corespunzătoare din nou întrerupătorul de sigu- a senzorului de mișcare ranţă al cablului. strângeţi din nou șurubul de fixare pentru a fixa setările. Înlăturare R otiţi butonul rotativ LUX în poziţia dorită. Detectaţi poziţia la lăsarea întunericului , în care Ambalajul este produs spotul trebuie să...
  • Seite 34: Garanţie

    Puteţi obţine informaţii nul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregis- Pentru a proteja mediul trează un defect de material sau de înconjurător nu eliminaţi fabricaţie, vă...
  • Seite 35 Легенда на използваните пиктограми ..............Страница 37 Увод ..................Страница 37 Употреба по предназначение......... Страница 37 Описание на частите ............Страница 38 Технически данни ............. Страница 38 Обем на доставката ............Страница 38 Общи указания за безопасност ....Страница 39 Преди...
  • Seite 36 Гаранция ................ Страница 46 Гаранционни условия ............Страница 46 Гаранционен срок и законови претенции при дефекти ........... Страница 46 Обхват на гаранцията ............Страница 47 Процедура при гаранционен случай ......Страница 47 Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване ..Страница 48 Сервизно...
  • Seite 37: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Разстояние на Променлив ток действие - датчик за движение: 12 m Защита срещу водни Ъгъл на осветяване пръски - светодиоди: 105 ° Срок на Ъгъл на обхват - датчик експлоатация на за движение: 180 ° светодиодите Външен...
  • Seite 38: Описание На Частите

    Описание на Светлочувствителен частите превключвател: регулируем от 10 lx – 20.000 lx Спот Продължителност Пружинна шайба на светене: регулируема от Метална гайка ок.10 s–4 min Монтажна скоба Клас на защита: I Фиксиращ винт Вид защита: IP44 (защитен Свързваща кутия срещу водни Винтово...
  • Seite 39: Общи Указания За Безопасност

    Общи указания употреба на продукта и раз- за безопасност бират произтичащите от това опасности. Децата не Преди първата употреба на бива да играят с продукта. продукта се запознайте с всички Почистването и поддръжката указания за обслужване и безо- да не се изпълняват от деца пасност! При...
  • Seite 40: Внимание! Опасност От Нараняване

    ОПАСНОСТ ОТ с вграденото пусково- ПОЖАР! Mонти- регулиращо устройство за 0,5 m райте продукта на светодиодно осветление. разстояние от минимум 0,5 m Докато продуктът е включен спрямо осветяваните матери- в контакт, той консумира али. Прекомерното нагряване електроенергия – дори когато може...
  • Seite 41: Преди Пускане В Действие

    П роверете за протичане на безопасност. В противен слу- чай съществува опасност от напрежение с фазомер. П риложените материали за смърт или нараняване вслед- монтаж са подходящи за ствие токов удар. обикновени, здрави тухлени стени. Информирайте се При избор на място за монтаж какви...
  • Seite 42 освободите монтажната следва да е с максимална дължина от 2,5 m. Фиксирайте скоба от спота П ридържайте монтажната свързващия кабел първо с скоба хоризонтално на- кабелната клема и след сочена (при необходимост това като завиете гайката на нивелир) към стената и мар- винтовото...
  • Seite 43: Пускане В Действие

    Пускане в действие Настройване на чувствителността Настройване на на сензора датчика за движение З авъртете регулиращия бутон SENS по часовниковата В зависимост от предварителните стрелка, за да увеличите настройки на датчика за движе- чувствителността на сензора. ние спотът се включва за Указание: Датчикът...
  • Seite 44: Настройване На Датчика За Движение

    нощем (при ок. 10 lx). В по- отчита движения пре- ложение датчикът за дви- димно в напречна посока на жение реагира и при ниво насочването му. Ако се дви- на дневната светлина, ако не жите направо към дат- се надвишат ок. 20.000 lx. чика, той...
  • Seite 45: Изхвърляне

    Н икога не потапяйте продукта пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни във вода или в други течности. В противен случай продуктът материали. може да се повреди. П очиствайте продукта с леко Продуктът и опаковъч- навлажнена кърпа, която не ните...
  • Seite 46: Гаранция

    Гаранция необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на Уважаеми клиенти, за този уред три години от датата на закупу- получавате 3 години гаранция ване на този продукт се появи от датата на покупката. В случай дефект на материала или произ- на...
  • Seite 47: Обхват На Гаранцията

    наличните повреди и дефекти поддръжка. За правилната упо- треба на продукта трябва точно още при покупката трябва да се да се спазват всички указания в съобщи веднага след разопако- ването. Евентуалните ремонти упътването за обслужване. след изтичане на гаранционния Предназначение и действия, срок...
  • Seite 48: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    · Вземете артикулния номер и осигурете достатъчно сигурна транспортна опа- от фабричната табелка. ковка. · При възникване на функ- ционални или други дефе- кти първо се свържете по Ремонтен сервиз / телефона или чрез имейл с извънгаранционно долупосочения сервизен от- обслужване...
  • Seite 49: Сервизно Обслужване

    (2) Смята се, че даден начин за обезщетя- Сервизно ване на потребителя е непропорционален, обслужване ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, България като се вземат предвид: Тел.: 00800 111 4920 1.
  • Seite 50 (5) Потребителят може да иска и обезще- (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през тение за претърпените вследствие на не- времето, необходимо за поправката или съответствието вреди. замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между прода- Чл.
  • Seite 51 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ............Σελίδα 52 Εισαγωγή ................Σελίδα 52 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ........Σελίδα 52 Περιγραφή μερών ..............Σελίδα 53 Τεχνικά χαρακτηριστικά .............Σελίδα 53 Περιεχόμενα παράδοσης ............Σελίδα 53 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ........Σελίδα 54 Πριν από την εγκατάσταση ........Σελίδα 55 Πριν από την θέση σε λειτουργία .......Σελίδα...
  • Seite 52: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Απόσταση κάλυψης Εναλλασσόμενο ρεύμα ανιχνευτή κίνησης: 12 μέτρα Προστασία από νερό Γωνία φωτισμού LED: ψεκασμού 105 ° Γωνία κάλυψης ανι- Διάρκεια ζωής LED χνευτή κίνησης: 180° Προβολέας εξωτερικού αναφέρεται. Σε περίπτωση μεταβί- χώρου 8,5 W βασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε...
  • Seite 53: Περιγραφή Μερών

    Περιγραφή μερών Διακόπτης σούρουπου: ρυθμιζόμενος από Σποτ 10 lx–20.000 lx Δακτύλιος ασφάλισης Διάρκεια Μεταλλικό παξιμάδι φωτισμού: (ρυθμιζόμενη) από Πλαίσιο εγκατάστασης περ. 10δ-4λεπ Βίδα ασφάλισης Κλάση Κουτί σύνδεσης προστασίας: Ι Βίδωμα καλωδίου Είδος Βίδες στερέωσης προστασίας: IP44 (προστατεύει Ανιχνευτής κίνησης από πιτσιλίσματα Περιστρεφόμενος...
  • Seite 54: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές σχετικά με την ασφαλή χρήση υποδείξεις του προϊόντος και κατανοούν ασφαλείας τους κινδύνους που προκύ- πτουν από αυτό. Μην επιτρέ- Εξοικειωθείτε πριν την χρήση του πετε σε παιδιά να παίζουν με προϊόντος με όλες τις οδηγίες χρή- το προϊόν. Απαγορεύεται ο σης...
  • Seite 55: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    απενεργοποιηθεί και κρυώσει εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, τουλάχιστον για 15 λεπτά, διαφορετικά πρέπει να απορ- προτού το αγγίξετε. Το προϊόν ριφθεί το προϊόν. μπορεί να αναπτύξει μεγάλη Ο προβολέας LED πρέπει να θερμότητα. χρησιμοποιείται μόνο με το εν- ΚΙΝΔΥΝΟΣ σωματωμένο στραγγαλιστικό ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! πηνίο...
  • Seite 56: Πριν Από Την Θέση Σε Λειτουργία

    Εγκατάσταση στον αγωγό, πάνω στον οποίο πρόκειται να συνδεθεί το προ- ϊόν. Για να το κάνετε αυτό Κατά τη διάτρηση του τοίχου αφαιρέστε την ασφάλεια ή απε- βεβαιωθείτε ότι δε βρίσκονται νεργοποιήστε τον προστατευ- από πίσω ηλεκτρικοί αγωγοί, τικό διακόπτη κυκλώματος στο αγωγοί...
  • Seite 57 Π ροσέχετε, ώστε ο αισθητήρας ασφάλισης και το μεταλλικό κίνησης να μην φωτίζεται παξιμάδι (β. εικ. A). τη νύχτα από φωτισμό οδού. Ανοίξτε το κουτί σύνδεσης Αυτό μπορεί να επηρρεάσει αφότου έχετε ξεβιδώσει με ένα τον τρόπο λειτουργίας. σταυροκατσάβιδο το καπάκι του...
  • Seite 58: Θέση Σε Λειτουργία

    Ρύθμιση διάρκειας Προσανατολίστε το σποτ φωτισμού στην επιθυμητή κατεύθυνση. Σε αυτό πρέπει εν ανάγκη να χα- λαρώσετε κάπως την βίδα στε- Σ τρέψτε τον περιστρεφόμενο ρέωσης . Σφίξτε παλι μετά ρυθμιστή TIME δεξιόστροφα, τον προσανατολισμό τις βίδες για να αυξήσετε την διάρκεια στερέωσης...
  • Seite 59: Ρύθμιση Επιπέδου Φωτός Ημέρας

    Ρύθμιση επιπέδου Κ ινηθείτε στην περιοχή κάλυψης, φωτός ημέρας μέχρι να είστε ικανοποηιμένοι με την συμπεριφορά απόκρισης Στρέψτε τον περιστροφικό δια- του αισθητήρα κίνησης κόπτη LUX δεξιόστροφα, Αλλάξτε για αυτό την θέση του για να αυξήσετε το επίπεδο περιστρεφόμενου ρυθμιστή φωτός...
  • Seite 60: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και Προσέξετε τον χαρακτη- φροντίδα ρισμό των υλικών συσκευ- ασίας για τον διαχω- Αφαιρέστε πριν από τον καθα- ρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι ρισμό την ασφάλεια στο κουτί χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις ασφαλειών ή απενεργοποιείτε (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη το...
  • Seite 61: Εγγύηση

    σημεία συλλογής και τις ώρες λει- επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – τουργίας τους απευθυνθείτε στις δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να αρμόδιες υπηρεσίες. ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός Εγγύηση των προδιαγραφών. Το...
  • Seite 62 Legende der verwendeten Piktogramme .................Seite 63 Einleitung ...................Seite 63 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 63 Teilebeschreibung .................Seite 63 Technische Daten ................Seite 64 Lieferumfang ..................Seite 64 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 64 Vor der Montage ..............Seite 66 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 67 Montage ..................Seite 67 Inbetriebnahme ..............Seite 68 Bewegungsmelder einstellen ............Seite 68...
  • Seite 63: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsentfernung Wechselstrom Bewegungsmelder: 12 m Beleuchtungswinkel Spritzwassergeschützt LED: 105 ° Erfassungswinkel Bewe- LED-Lebensdauer gungsmelder: 180 ° LED-Außenstrahler Unterlagen bei Weitergabe des 8,5 W Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 64: Technische Daten

    Montagebügel Abmessungen Arretierschraube (HxBxT): ca. 197 x 149 Anschlussbox x 121 mm Kabelverschraubung Projektionsfläche: max. 190 x Feststellschrauben 149 mm Bewegungsmelder Montagehöhe: ca. 2,5 m Drehregler SENS Gewicht: ca. 640 g (Empfindlichkeit) Drehregler TIME Lieferumfang (Einschaltdauer) Drehregler LUX (Lichtempfindlichkeit) 1 LED-Außenstrahler mit Klemmblock Bewegungsmelder Kabelklemme...
  • Seite 65: Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    LEBENS- UND Lebensgefahr UNFALLGEFAHR durch elektrischen FÜR KLEINKIN- Schlag DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- Ü berprüfen Sie vor jedem tigt mit dem Verpackungsmaterial. Netzanschluss das Produkt auf Es besteht Erstickungsgefahr etwaige Beschädigungen. durch Verpackungsmaterial. Benutzen Sie das Produkt nie- Kinder unterschätzen häufig die mals, wenn Sie irgendwelche Gefahren.
  • Seite 66: Vor Der Montage

    Vor der Montage Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. VORSICHT! Wichtig: Der elektrische Anschluss VERLETZUNGS- muss durch einen ausgebildeten GEFAHR! Ein be- Elektriker oder eine für Elektro- schädigtes Lampenglas ist vor installationen eingewiesene Person einer weiteren Benutzung des erfolgen. Diese muss Kenntnis über Produkts zu ersetzen.
  • Seite 67: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der max. 12 m, bei einem Erfassungs- Inbetriebnahme winkel von ca. 180°(abhängig von der Montagehöhe – ideal Hinweis: Entfernen Sie sämtliches ist eine Höhe von 2,50 m) Verpackungsmaterial vom Produkt. (Abb. D). A chten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder nachts Montage nicht von Straßenbeleuchtung...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    B efestigen Sie nun den Spot (L für den spannungsführenden am Montagebügel Leiter, N für den Nullleiter und indem Sie mit einem Kreuz- für den Schutzleiter) schlitzschraubendreher die Ar- (Abb. C). retierschraube samt S chließen Sie die Anschluss- Federscheibe und Me- wieder.
  • Seite 69: Leuchtdauer Einstellen

    Voreinstellungen werden an den Sie darauf, ggf. die Empfind- lichkeit des Sensors im Laufe drei Reglern auf der Unterseite des Bewegungsmelders vorgenom- der Jahreszeiten zu regulieren. men (Abb. B). Tageslichtniveau Leuchtdauer einstellen einstellen D rehen Sie den Drehregler LUX D rehen Sie den Drehregler TIME im Uhrzeigersinn, um das im Uhrzeigersinn, um die Tageslichtniveau zu erhöhen:...
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    R ichten Sie den Bewegungs- in der der Spot reagieren melder in die zentrale soll. Richtung des gewünschten D rehen Sie den Drehregler Erfassungsbereichs. langsam im Uhrzeiger- B ewegen Sie sich im Erfassungs- sinn, bis er auf Bewegung im bereich, bis Sie mit dem An- Erfassungsbereich reagiert.
  • Seite 71: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, Die Verpackung besteht im Interesse des Umwelt- aus umweltfreundlichen schutzes nicht in den Hausmüll, son- Materialien, die Sie dern führen Sie es einer fachgerechten über die örtlichen Recyclingstellen Entsorgung zu. Über Sammelstellen entsorgen können.
  • Seite 72 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03444A / HG03444B Version: 09 / 2017 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG03444A / B092017-7...

Diese Anleitung auch für:

Hg03444b

Inhaltsverzeichnis