Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 5704R Betriebsanleitung
Makita 5704R Betriebsanleitung

Makita 5704R Betriebsanleitung

Handkreissäge, 190 mm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5704R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

190 mm 5704R
190 mm 5704R
190 mm 5704R
190 mm 5704R
Circular Saw
Instruction Manual
Handkreissäge
Betribsanleitung
Piła tarczowa
Instrukcja obsługi
Дисковая пила
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5704R

  • Seite 1 Circular Saw Instruction Manual Handkreissäge Betribsanleitung Piła tarczowa Instrukcja obsługi Дисковая пила Инструкция по эксплуатации 190 mm 5704R 190 mm 5704R 190 mm 5704R 190 mm 5704R...
  • Seite 3 1 – 5 mm...
  • Seite 5 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 6: Specifications

    16 Thumb screw Electrical safety SPECIFICATIONS Power tool plugs must match the outlet. Never Model 5704R modify the plug in any way. Do not use any Blade diameter ..........190 mm adapter plugs with earthed (grounded) power Max. cutting depth tools.
  • Seite 7: Specific Safety Rules

    15. If devices are provided for the connection of Do not reach underneath the workpiece. The dust extraction and collection facilities, ensure guard cannot protect you from the blade below the these are connected and properly used. Use of workpiece. Do not attempt to remove cut material these devices can reduce dust-related hazards.
  • Seite 8 • When restarting a saw in the workpiece, centre 12. Lower guard should be retracted manually only the saw blade in the kerf and check that saw for special cuts such as “plunge cuts” and teeth are not engaged into the material. If saw “compound cuts.”...
  • Seite 9 Mounting the blade on the wrong side can Guide rule (Fig. 17) result in dangerous vibration. • Use only the Makita hex wrench to remove or install The handy guide rule allows you to do extra-accurate the blade. straight cuts. Simply slide the guide rule up snugly against the side of the workpiece and secure it in Riving knife adjustment (Fig.
  • Seite 10: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, value is not more than 2.5 m/s maintenance or adjustment should be carried out by These values have been obtained according to a Makita Authorized Service Center. EN60745. EC-DECLARATION OF CONFORMITY ENH101-5 We declare under our sole responsibility that this product...
  • Seite 11: Technische Daten

    15 Hebel TECHNISCHE DATEN Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi- ven Umgebungen, wie z.B. in Gegenwart von Modell 5704R brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Sägeblatt ø ............ 190 mm Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub Max. Schnittiefe oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitsregeln

    10. Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie 21. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- stets eine Schutzbrille. Sachgemäßer Gebrauch ber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit von Schutzausrüstung (z.B. Staubmaske, rutschfe- scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klem- ste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt men und lassen sich leichter handhaben.
  • Seite 13 Verwenden Sie beim Längssägen stets einen • Wenn Sie die Säge bei im Werkstück befindli- Parallelanschlag oder ein Richtlineal. Dadurch chem Sägeblatt wieder einschalten, zentrieren wird die Schnittgenauigkeit verbessert und die Sie das Sägeblatt im Sägeschlitz, und verge- Gefahr von Sägeblatt-Klemmen reduziert. wissern Sie sich, dass die Sägezähne nicht mit Verwenden Sie stets Sägeblätter, deren Spindel- dem Werkstück im Eingriff sind.
  • Seite 14: Bedienungshinweise

    10. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder Benut- 18. Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem zung auf einwandfreies Schließen. Betreiben Sie Spaltkeil. Selbst leichte Berührung kann die die Säge nicht, falls sich die Schutzhaube nicht Schließgeschwindigkeit der Schutzhaube verlangsa- ungehindert bewegt und sofort schließt.
  • Seite 15 Gleitschuh auf das zu schneidende Werkstück kann zu gefährlichen Vibrationen führen. auf, ohne daß das Sägeblatt mit ihm in Berührung • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita- kommt. Schalten Sie dann die Maschine ein und war- Inbusschlüssel zum Demontieren oder Montieren ten Sie, bis das Sägeblatt die volle Drehzahl erreicht...
  • Seite 16: Wartung

    Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisier- ten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originaler- satzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    14 Głębokość cięcia DANE TECHNICZNE Nie używaj urządzeń zasilanych prądem w miejscach, gdzie w powietrzu znajdują się Model 5704R substancje wybuchowe, np. w pobliżu palnych Średnica tarczy ........... 190 mm płynów, gazów lub pyłów. Urządzenia zasilane Maks. głębokość cięcia prądem wytwarzają iskry, które mogą zapalić pyły Przy 90°...
  • Seite 18 10. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze 21. Urządzenia tnące powinny być czyste zakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne, naostrzone. Właściwie utrzymane urządzenia tnące takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwą z naostrzonymi ostrzami nie zakleszczają się tak antypoślizgową, kask lub osłona uszu, używane w łatwo i można nad nimi łatwiej panować.
  • Seite 19 Podczas cięcia wzdłużnego, zawsze używaj • Podpieraj duże panele, aby zminimalizować osłony przed rozszczepianiem lub prowadnicy niebezpieczeństwo zablokowania brzeszczotu do prostych brzegów. Poprawia to dokładność i odbicia do tyłu. Duże panele mają tendencję do cięcia zmniejsza prawdopodobieństwo uginania się pod własnym ciężarem. Podparcie zakleszczenia się...
  • Seite 20 11. Sprawdź działanie sprężyny osłony dolnej. Jeżeli 23. Niektóre materiały zawierają związki chemiczne, osłona i sprężyna nie działają prawidłowo, które mogą być toksyczne. Podejmij środki muszą zostać naprawione przed przystąpieniem chroniące przed wdychaniem kurzu i kontaktem do pracy. Osłona dolna może pracować wolniej na skórą.
  • Seite 21 Prowadnica krawędziowa (Rys. 17) • Używaj tylko klucza inbus Makita do wyjmowania i instalowania tarczy. Poręczna prowadnica krawędziowa umożliwia bardzo dokładne proste cięcia. Po prostu przesuń prowadnicę Ustawienie klina rozszczepiającego (Rys. 11) krawędziową dokładnie do strony ciętego elementu, a Użyj klucza unbus do poluźnienia śruby z łbem następnie umocuj ją...
  • Seite 22: Русский Язык

    раскалывающего ножа) Фиксатор оси 14 Глубина резки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. Модель 5704R Правила безопасности для рабочей области Диаметр лезвия...........190 мм Поддерживайте в рабочей области чистоту и Макс. глубина резки хорошее освещение. Захламленные и темные При 90° ...............66 мм...
  • Seite 23 При эксплуатации электрического Использование электрического инструмента и инструмента на улице, используйте уход за ним удлинительный шнур, подходящий для 16. Не прикладывайте силу к электрическому наружного использования. Использование инструменту. Используйте подходящий шнура, подходящего для наружного электрический инструмент для Вашей использования, уменьшает риск...
  • Seite 24 Техническое обслуживание Всегда используйте лезвия правильного 23. Выполняйте техническое обслуживание размера и формы оправочных отверстий Вашего электрического инструмента только с (ромбовидные или круглые). Лезвия, которые помощью квалифицированного специалиста не соответствуют монтажному обеспечению по ремонту, используя только идентичные пилы, будут работать эксцентрично, что вызовет запасные...
  • Seite 25 • Поддерживайте большие панели, чтобы 10. Перед каждым использованием проверяйте минимизировать риск защемления лезвия и правильное закрытие нижнего защитного отдачи. Большие панели стремятся изогнуться кожуха. Не используйте пилу, если нижний под их собственным весом. Элементы защитный кожух не движется свободно и не поддержки...
  • Seite 26: Инструкция По Эксплуатации

    боковое давление к лезвию пилы. стороне может привести к опасной вибрации. 25. Всегда используйте принадлежности, • Используйте только торцовый гаечный ключ Makita рекомендованные в этом руководстве. Не для удаления или установки лезвия. используйте никакие абразивные диски. 26. При использовании инструмента используйте...
  • Seite 27 сдвиньте направляющую линейку, прижав её к Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, стороне рабочего изделия и зафиксируйте её в положении с помощью болта спереди основы. Это Bucks MK15 8JD, ENGLAND также делает возможным выполнение повторных Ответственный производитель: одинаковых срезов. Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония...
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884378C209...

Inhaltsverzeichnis