Herunterladen Diese Seite drucken
Makita 5704R Betriebsanleitung
Makita 5704R Betriebsanleitung

Makita 5704R Betriebsanleitung

Hand-kreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5704R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB Circular Saw
F
Scie circulaire
D
Handkreissäge
I
Sega circolare
NL Cirkelzaagmachine
E
Sierra circular
P
Serra circular
DK Rundsav
GR Δισκοπρίονο
5704R
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5704R

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com GB Circular Saw Instruction Manual Scie circulaire Manuel d’instructions Handkreissäge Betriebsanleitung Sega circolare Istruzioni per l’uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing Sierra circular Manual de instrucciones Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως 5704R...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 000157 000154 000156 000194 000147 000150 000029 005408...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 005409 001389 1 - 5mm 005410 005411 005412 005413 005414 005415...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 005416 001145 005417...
  • Seite 5: Circular Saw Safety Warnings

    12 Lock-off button 22 Brush holder cap Lever 13 Hex wrench 23 Screwdriver Clamping screw 14 Shaft lock SPECIFICATIONS Model 5704R Blade diameter 190 mm at 90° 66 mm Max. cutting depth at 45° 46 mm –1 No load speed (min...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Kickback causes and related warnings Lower guard function – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or 18. Check lower guard for proper closing before misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to each use.
  • Seite 7 For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more the front of the tool. than one blade tooth projects below workpiece. Using • Use only the Makita wrench to install or remove the proper cut depth helps to reduce potential for dangerous blade.
  • Seite 8 Connecting a vacuum cleaner (Fig. 15) using Makita replacement parts. When you wish to perform clean cutting operation, con- nect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the joint OPTIONAL ACCESSORIES on the tool using the screws. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the joint as shown in the figure.
  • Seite 9 ENH101-17 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: 5704R Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 10 12 Bouton de déverrouillage 22 Bouchon du porte-charbon de coupe. 13 Clé hexagonale 23 Tournevis SPÉCIFICATIONS Modèle 5704R Diamètre de lame 190 mm a 90° 66 mm Profondeur maximum de coupe a 45° 46 mm –1...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Lors du sciage en long utilisez toujours un garde 13. N’utilisez pas des lames émoussées ou endomma- parallèle ou un guide de coupe rectiligne. La gées. Les lames mal affûtées ou mal posées produi- coupe sera plus précise et cela réduira les risques sent un trait de scie étroit, entraînant une friction de pincement de la lame.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Pour vérifier que le carter de protection inférieur 34. Certains matériaux contiennent des substances se referme bien, ouvrez-le manuellement et relâ- chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les chez-le. Assurez-vous également que la poignée précautions nécessaires pour ne pas inhaler les rétractable ne touche pas le carter de l’outil.
  • Seite 13 Raccorder un aspirateur (Fig. 15) 5 mm du bord inférieur du couteau diviseur. Pour effectuer un sciage propre, raccordez un aspirateur Makita à l’outil. Installez le raccord sur l’outil à l’aide des Interrupteur (Fig. 12) vis. Puis, raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord, ATTENTION : tel qu’illustré.
  • Seite 14 Déclaration de conformité CE doivent être effectués dans un centre de service après- Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) : vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Désignation de la machine : rechange Makita.
  • Seite 15: Technische Daten

    Werkstück nicht zu weit von der 11 Ein-Aus-Schalter 21 Verschleißgrenze Schnittstelle abstützen. 12 Einschaltsperre 22 Bürstenhalterkappe Hebel 13 Inbusschlüssel 23 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell 5704R Sägeblatt ø 190 mm bei 90° 66 mm Max. Schnittiefe bei 45° 46 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 4 900 Gesamtlänge...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie stets Sägeblätter, deren Spindel- 12. Stützen Sie große Platten ab, um die Gefahr von bohrung die korrekte Größe und Form (rauten- Klemmen und Rückschlagen des Sägeblatts auf förmig oder rund) hat. Sägeblätter, die nicht genau ein Minimum zu reduzieren.
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung Vorsicht

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Vergewissern Sie sich stets, dass die Schutz- 32. Setzen Sie die Maschine nach dem Schneiden haube das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie die erst nachdem sich Schutzhaube Säge auf der Werkbank oder dem Boden able- geschlossen hat und das Sägeblatt völlig zum gen.
  • Seite 18 Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslas- Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen, schließen sen in die AUS-Stellung zurückkehrt. Sie einen Makita-Staubsauger an Ihre Maschine an. Befestigen Sie den Stutzen mit den Schrauben an der Um versehentliche Betätigung des Ein-Aus-Schalters zu Maschine. Schließen Sie dann den Schlauch eines verhüten, ist die Maschine mit einem Einschaltsperrknopf...
  • Seite 19 Sie die Maschine zurückziehen. Richten Sie die Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Maschine auf eine neue Schnittlinie aus, und beginnen hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Sie einen neuen Schnitt. Vermeiden Sie eine Positionie- Kundendienststelle.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-17 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Handkreissäge Modell-Nr./ Typ: 5704R den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen: 2006/42/EG gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden: EN60745 Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Non supportare la tavola o 13 Chiave esagonale pannello lontano dal taglio. 14 Bloccaggio albero Leva 15 Bullone con testa esagonale DATI TECNICI Modello 5704R Diametro della lama 190 mm a 90° 66 mm Massima profondità di taglio a 45° 46 mm –1...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con le 16. Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con dimensioni e la forma del foro dell’albero corrette. entrambe le mani. MAI mettere le mani o le dita Le lame con l’hardware di montaggio della sega dietro la sega.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Affinché il coltello separatore possa funzionare, AVVERTIMENTO: deve fare contatto con il pezzo. Il coltello separa- NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo tore non può impedire i contraccolpi con i tagli corti. con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui- 27.
  • Seite 24 Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di FUNZIONAMENTO (Fig. 16) Makita. PRECAUZIONE: • Spostare delicatamente l’utensile in avanti in linea retta.
  • Seite 25 Modello per l’Europa soltanto ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso Dichiarazione CE di conformità con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Makita dichiara che la macchina seguente: L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un Designazione della macchina: rischio di lesioni alle persone.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    22 Borstelhouderdop te ver van de snijlijn. 12 Ontgrendelknop 23 Schroevendraaier Hendel 13 Zeskantsleutel Klemschroef 14 Asvergrendeling TECHNISCHE GEGEVENS Model 5704R Diameter zaagblad 190 mm bij 90° 66 mm Max. zaagdiepte bij 45° 46 mm –1 Toerental onbelast (min 4 900...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik bij het schulpen altijd de breedtegelei- 13. Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet der of de langsgeleider. Hierdoor wordt de nauw- meer. Niet-geslepen of verkeerd gezette tanden keurigheid van het zagen vergroot en de kans op maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrij- vastlopen van het zaagblad verkleint.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Functie van het spouwmes 36. Gebruik altijd zaagbladen die in deze gebruiks- 23. Gebruik het geschikte zaagblad voor het spouw- aanwijzing aanbevolen worden. Gebruik geen mes dat wordt gebruikt. Om het spouwmes goed slijpschijven.
  • Seite 29 Gebruik oogbescherming om verwonding te voorko- • Gebruik uitsluitend de Makita-steeksleutel voor het men. aanbrengen en verwijderen van het zaagblad. LET OP: Als u het zaagblad wilt verwijderen, drukt u eerst de •...
  • Seite 30 ENH101-17 andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te Alleen voor Europese landen worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- EU-Verklaring van Conformiteit gingsonderdelen. Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine:...
  • Seite 31 12 Botón de bloqueo del 22 Tapón de escobilla cortar. encendido 23 Destornillador Palanca 13 Llave hexagonal ESPECIFICACIONES Modelo 5704R Diámetro de cuchilla 190 mm a 90° 66 mm Profundidad máx. de corte a 45° 46 mm –1 4.900 Velocidad en vacío (min...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una 13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos guía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci- desafilados o mal ajustados producen una hendi- sión del corte y reduce la posibilidad de que el disco dura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estan- se estanque.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Función de la cuchilla abridora 37. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la 23. Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchi- resina de madera endurecidas en el disco frenan la lla abridora.
  • Seite 34 • La cuchilla abridora deberá utilizarse siempre excepto herramienta. cuando comience a cortar la pieza de trabajo por el • Utilice solamente la llave Makita para instalar o des- medio. montar el disco. Guía lateral (Regla guía) (Fig. 17) Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje comple- La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-...
  • Seite 35 Makita, siempre con piezas de repuesto zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de Makita.
  • Seite 36: Especificações

    13 Chave hexagonal Alavanca 14 Travão do eixo Parafuso de fixação 15 Perno com encaixe hexagonal ESPECIFICAÇÕES Modelo 5704R Diâmetro do disco 190 mm a 90° 66 mm Profundidade máxima de corte a 45° 46 mm –1...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Use sempre lâminas com o tamanho e forma 16. Agarre SEMPRE na ferramenta firmemente com correcta (de diamante ou arredondados) dos ori- as duas mãos. NUNCA coloque a sua mão ou fícios de suporte. Lâminas que não correspondam dedos atrás da serra.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 27. Não funcione com a serra se a lâmina de abrir DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO estiver dobrada. Mesmo uma pequena interferên- PRECAUÇÃO: cia pode diminuir a velocidade de fecho de um res- • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- guardo.
  • Seite 39 Guia paralela (Régua guia) (Fig. 17) dentes apontados para a frente da ferramenta. A guia paralela permite-lhe executar cortes direitos • Utilize só a chave da Makita para instalar ou retirar a extra-precisos. Deslize simplesmente a guia paralela lâmina. para cima contra o lado da peça de trabalho e prenda-a na posição com o parafuso na frente da base.
  • Seite 40 Só para países Europeus PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Declaração de conformidade CE dos para uso na ferramenta Makita especificada neste A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): manual. A utilização de qualquer outro acessório ou Designação da ferramenta: acoplamento poderá...
  • Seite 41: Specifikationer

    Understøt ikke plader eller 11 Afbryderknap 21 Slidgrænse paneler langt fra savestedet. 12 Låseknap 22 Kulholderdæksel 13 Sekskantsbolt 23 Skruetrækker SPECIFIKATIONER Model 5704R Klingediameter 190 mm ved 90° 66 mm Maksimal skæredybde ved 45° 46 mm –1 Omdrejninger (min 4 900 Længde...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Årsager til tilbageslag og relaterede advarsler Funktion af nederste beskyttelsesskærm – tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt, 18. Kontroller, at den nederste beskyttelsesskærm bundet eller fejlrettet savklinge, som bevirker, at en lukker korrekt inden hver brug.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Supplerende sikkerhedsforskrifter Justering af skæredybde (Fig. 8) 28. Vær ekstra forsigtig, hvis De skærer i fugtigt træ, FORSIGTIG: trykbehandlet tømmer eller træ, som har knaster. • Spænd altid håndtaget forsvarligt til efter justering af Før maskinen jævnt frem uden at mindske klingens skæredybden.
  • Seite 44 • Sørg for at føre maskinen forsigtigt frem i en lige linje. LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun Hvis maskinen tvinges eller drejes, vil resultatet blive udføres af et Makita Service Center med anvendelse af overophedning af motoren og farligt tilbageslag med originale Makita udskiftningsdele.
  • Seite 45 ENH101-17 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Maskinens betegnelse: Rundsav Model nr./Type: 5704R Er i overensstemmelse med de europæiske direkti-...
  • Seite 46: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    12 Κουμπί απασφάλισης 23 Κατσαβίδι σανίδα ή τις πλάκες μακρυά 13 Εξαγωνικ κλειδί απ το κ ψιμο. 14 Κλείδωμα άξονα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 5704R Διάμετρος λάμας 190 χιλ. Σε 90° 66 χιλ. Μεγ. βάθος κοπής Σε 45° 46 χιλ. –1 Ταχύτητα...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο μ νο απ τις 11. Οταν επανεκκινείτε ένα πρι νι στο τεμάχιο μονωμένες λαβές κατά την εκτέλεση εργασίας εργασίας, βάλτε την λάμα πριονιού στο κέντρο που το εργαλείο κοπής ενδέχεται να έλθει σε της...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 20. Μπορείτε να μαζέψετε το κάτω προστατευτικ 30. Αποφεύγετε την κοπή καρφιών. Ελέγξτε και με το χέρι μ νο για ειδικά κοψίματα, πως αφαιρέστε λα τα καρφιά απ την ξυλεία πριν “βαθιά κοψίματα” και “σύνθετα κοψίματα”. απ...
  • Seite 49 κλειδί για να εμπρ σθιο μέρος του εργαλείου. χαλαρώσετε το μπουλ νι εξαγωνικής υποδοχής • Χρησιμοποιείτε μ νο το κλειδί Makita για κεφαλής για τη ρύθμιση του μαχαιριού κοπής, και τοποθέτηση ή αφαίρεση της λάμας. έπειτα σηκώστε το κάλυμμα ασφαλείας.
  • Seite 50 εργασίας που πρ κειται να κοπεί χωρίς η λάμα να Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της κάνει καμμιά επαφή. Μετά ανάψτε το εργαλείο και Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita. περιμένετε μέχρι η λάμα να αποκτήσει πλήρη ταχύτητα. Τώρα απλώς κινείστε το εργαλείο προς τα ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ εμπρ ς πάνω...
  • Seite 51 καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 85 dB (A) Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα: Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 96 dB (A) Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Δισκοπρίονο...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884378G994...