Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 5704R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5704R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
Ręczna pilarka tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Kreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
5704R
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5704R

  • Seite 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ręczna pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5704R Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 005408 005409 001389 1 - 5mm 005410 005411 005412 005413 005415 005414 005416 005417 001145 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745: machine(s): Work mode : cutting chipboard Designation of Machine: Circular Saw Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Model No./ Type: 5704R Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January 2009 A typical illustration of proper hand support, workpiece 000230 support, and supply cord routing (if applicable).
  • Seite 5 When blade binding, when blade binding and kickback. Keep blade sharp • interrupting a cut for any reason, release and clean. Gum and wood pitch hardened on the trigger and hold the saw motionless in blades slows saw and increases potential for the material until the blade comes to a kickback.
  • Seite 6 Lower guard may operate sluggishly due to Fig. 1 damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 12. Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
  • Seite 7: Functional Description

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up B position with it. • at the front of the tool. Riving knife adjustment Use only the Makita wrench to install or remove the • Fig.4 blade. Use the hex wrench to loosen the hex socket head bolt...
  • Seite 8: Accessories

    When you wish to perform clean cutting operation, time. Use only identical carbon brushes. connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the Use a screwdriver to remove the brush holder caps. joint on the tool using the screws. Then connect a hose Take out the worn carbon brushes, insert the new ones of the vacuum cleaner to the joint as shown in the figure.
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    шестигранною голівкою (для шестигранною голівкою 12-2. Викрутка регулювання запобіжного ножа) 7-2. Зовнішній фланець 4-3. Глибина різання 7-3. Диск пили ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5704R Діаметр диску 190 мм на 90° 66 мм Макс. глибина різання на 45° 46 мм Швидкість холостого ходу (min 4900 Загальна...
  • Seite 10 простягати руки нижче Позначення обладнання: Циркулярна пила деталі. Кожух не захищає від полотна внизу № моделі/ тип: 5704R деталі. Не слід намагатися забирати відрізний є серійним виробництвом та матеріал під час руху полотна. Відповідає таким Європейським Директивам: ОБЕРЕЖНО: Полотна рухаються за інерцією...
  • Seite 11 Ніколи не слід використовувати пошкоджені під своєю вагою. Панель слід опирати з або неправильні шайби або болти диску. обох боків, біля лінії різання та біля краю Шайби та болти диску спеціально призначені панелі. для вашого інструменту для того, щоб Для того, щоб мінімізувати ризик заїдання забезпечити...
  • Seite 12 З особливою обережністю слід повільно працювати при наявності • виконувати "врізання" в існуючі стіни пошкоджених частин, клейких відкладень або або інші невидимі зони. Виступаюче лезо налипання бруду. може зіткнутися з предметами, що 12. Нижній захисний кожух слід відводити спричинять віддачу. Під час врізання слід руками...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    та ні в якому разі не на ту частину, що впаде шкірою. Дотримуйтеся правил техніки після різання. Наприклад, на Малюнку 1 безпеки виробника матеріалу . зображено як ПРАВИЛЬНО слід відрізати 24. Забороняється зупиняти леза, натиснувши край дошки, та на Малюнку 2 як НЕ СЛІД. на...
  • Seite 14 Якщо ви хочете виконати операції з різання із вимкнений та відключений від мережі. дотриманням чистоти, до інструмента слід підключити пилосос Makita. Встановіть муфту на Зняття та встановлення полотна пили інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте На цьому інструменті можна використовувати...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    ОСНАЩЕННЯ Для точного різання слід дотримувати прямої лінії, та просувати пилу з однаковою швидкістю. Якщо під час різання напрям різання відхиляється від наміченого, ОБЕРЕЖНО: неможна намагатись повернути або силою Це оснащення або приладдя рекомендовано • направити інструмент назад на лінію різання. Такі дії для...
  • Seite 16 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Opis maszyny: Ręczna pilarka tarczowa Tryb pracy: cięcie płyty wiórowej Model nr/ Typ: 5704R Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
  • Seite 17 Przecinanego elementu nie wolno trzymać w naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, rękach bądź nodze. Element należy którym jest: zamocować do stabilnej podstawy.Prawidłowe Makita International Europe Ltd, podparcie elementu jest istotne, ponieważ Michigan, Drive, Tongwell, minimalizuje stopień zagrożenia dla operatora i Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia ryzyko zakleszczenia się...
  • Seite 18 − odrzut stanowi nagłą reakcję zakleszczonej, Jak zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i zablokowanej lub wygiętej tarczy, polegającą odrzutu? Gdy operacja cięcia wymaga oparcia na niekontrolowanym uniesieniu pilarki w pilarki na przecinanym elemencie, należy ją oprzeć górę wyrzuceniu przecinanego na większej części, odcinając część mniejszą. elementu w kierunku operatora;...
  • Seite 19 tnąca może zagłębić się w niewidoczne dolna może przesuwać się z oporami wskutek elementy, które z kolei mogą wywołać odrzut. uszkodzonych elementów, osadów żywicy oraz W celu wykonania cięć wgłębnych należy nagromadzonych zabrudzeń. cofnąć dolną osłonę wykorzystując uchwyt 12. Osłonę dolną wolno cofać ręcznie tylko w cofania.
  • Seite 20: Opis Działania

    21. Podstawę pilarki umieścić po tej stronie 23. Niektóre materiały zawierają substancje przecinanego elementu, która jest dobrze chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać podparta, a nie po tej, która odpada w wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać momencie przecięcia. Dla przykładu rys. 1 przepisów bezpieczeństwa podanych przez ilustruje PRAWIDŁOWY sposób odcinania dostawcę...
  • Seite 21 W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na • podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie zgodnie z wyłączone i nie podłączone do sieci.
  • Seite 22: Konserwacja

    śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.12 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 ENH101-12 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE ENG214-2 Vibraţii Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): determinată conform EN60745: Destinaţia utilajului: Ferăstrău circular Mod de funcţionare: tăierea plăcilor aglomerate din Modelul nr.
  • Seite 24: Reguli Speciale De Siguranţă

    Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul piesa de prelucrat în mod corespunzător, pentru a nostru autorizat în Europa care este: minimiza expunerea corpului, riscul de înţepenire Makita International Europe Ltd, a pânzei sau de pierdere a controlului. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia...
  • Seite 25 extragerea pânzei din fantă şi saltul acesteia către operator. Reculul este rezultatul utilizării incorecte ferăstrăului şi/sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare. Menţineţi o priză fermă cu ambele mâini pe •...
  • Seite 26 poziţionarea şi alinierea necorespunzătoare pot face pana de despicat ineficientă în prevenirea Nu forţaţi niciodată ferăstrăul. Forţarea • reculurilor. ferăstrăului poate genera tăieturi 16. folosiţi întotdeauna pana de despicat, cu neuniforme, reducerea preciziei şi posibile excepţia operaţiilor de tăiere prin plonjare. reculuri.
  • Seite 27: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig. 2 ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare. Reglarea adâncimii de aşchiere Fig.1 ATENŢIE: După reglarea adâncimii de tăiere, strângeţi •...
  • Seite 28 Fig.8 Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, MONTARE conectaţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. Instalaţi racordul la maşină folosind şuruburile. Apoi ATENŢIE: conectaţi un furtun al aspiratorului la racord în modul Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
  • Seite 29 Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.12 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 30: Technische Daten

    Makita Corporation verantwortlicher Arbeitsmodus: Schneiden von Spanplatten Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Marke Makita: Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung des Geräts: Kreissäge Modelnr./ -typ: 5704R Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren sichtbar sein. Halten Sie das zu schneidende Werkstück Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd, niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein. Michigan, Drive, Tongwell, Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Milton Keynes, MK15 8JD, England Plattform.
  • Seite 32 − Rückschlag entsteht plötzliche Werkstücke neigen dazu, sich unter ihrem Reaktion eingeklemmtes, fest Eigengewicht durchzubiegen. Stützen müssen sitzendes oder falsch ausgerichtetes von beiden Seiten unter dem Werkstück Sägeblatt und führt zum unkontrollierten angebracht werden, nahe der Schnittlinie und Springen der Säge aus dem Werkstück zum der Werkstückkante.
  • Seite 33 sich während des Sägens das Sägeblatt Hand, lassen sie los und beobachten deren verschiebt, kann dies zum Verkanten oder Schließen. Stellen Sie auch sicher, dass der einem Rückschlag des Sägeblatts führen. zurückschiebbare Griff nicht Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Werkzeuggehäuse berührt.
  • Seite 34: Funktionsbeschreibung

    18. Arbeiten Sie nicht mit der Säge, wenn der Spaltkeil verbogen ist. Auch eine leichte Störung kann das Schließen einer Schutzvorrichtung verhindern. 19. Seien Sie beim Sägen von feuchtem Holz, Spanplatten oder Holz, das Astlöcher enthält, besonders vorsichtig. Stellen Schnittgeschwindigkeit so ein, dass ein gleich bleibender Vorschub des Werkzeugs ohne eine Verringerung der Geschwindigkeit möglich ist.
  • Seite 35 überzeugen Sie sich immer vorher, dass Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen, es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr gezogen ist. Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den Schrauben an der Maschine.
  • Seite 36: Wartung

    Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und möglicherweise ACHTUNG: zu schweren Verletzungen. Betätigen Sie den Schalter, Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung warten Sie auf den Stillstand des Sägeblatts und ziehen • beschrieben...
  • Seite 37: Részletes Leírás

    Viseljen fülvédőt. ENH101-12 ENG214-2 Vibráció EK Megfelelőségi nyilatkozat A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg), Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős az EN60745 szerint meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Méködési mód : farostlemez vágása gép(ek): Vibráció kibocsátás (a...
  • Seite 38: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    A műszaki dokumentáció Európában a következő padozaton. Nagyon fontos munkadarab hivatalos képviselőnknél található: megfelelő alátámasztása, a testének sérülését, a Makita International Europe Ltd, fűrészlap meghajlását vagy az uralom elvesztését Michigan, Drive, Tongwell, elkerülendő. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 2009. január 30. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató...
  • Seite 39 − ha a fűrészlap megcsavarodik vagy nem áll megfelelően a vágatban, a fűrészlap fogai és hátsó széle belevájja magát a munkadarab felső felületébe, miáltal a fűrészlap kiugrik a fűrészjáratból és a kezelő felé lendül. A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az alább leírt óvintézkedések betartásával elkerülhető.
  • Seite 40 vagy az ujjait a fűrész mögé. Ha visszarúgás 13. Mindig nézze meg, hogy az alsó fűrészlapvédő történik, a fűrész könnyen visszaugorhat a befedi fűrészlapot, mielőtt leteszi kezein át, komoly sérüléseket okozva. szerszámot egy padra vagy a padlóra. A védtelen, szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmozdulhat, átvágva az útjába kerülő...
  • Seite 41: Működési Leírás

    Fig. 1 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS: Az ebben a használati utasításban közölt szabályok ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 000147 VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Fig.
  • Seite 42 Porszívó csatlakoztatása Fig.8 ÖSSZESZERELÉS Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a VIGYÁZAT: csatlakozót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt csatlakoztassa a porszívó csövét a csatlakozóhoz az •...
  • Seite 43 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fűrészlapok • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: Technické Údaje

    Vibrácie Vyhlásenie o zhode so smernicami Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Európskeho spoločenstva určená podľa normy EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pracovný režim: rezanie drevotriesky prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vyžarovanie vibrácií (a ) : 2,5 m/s...
  • Seite 45 Európe, ktorým spoločnosť: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 30. január 2009 Typické zobrazenie správneho opretia ruky, podopretia 000230 obrobku a vedenia napájacieho prívodu (ak je to použiteľné). Tomoyasu Kato Riaditeľ...
  • Seite 46 ostria zo zárezu a dozadu smerom k obsluhujúcej osobe. Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním príslušných protiopatrení uvedených nižšie. Pílu držte pevne oboma rukami a ramená • držte tak, aby ste odolali sile spätného nárazu.
  • Seite 47 Nikdy pílu nepritláčajte. Pritláčaním píly spätných nárazov pri krátkych rezoch. • vznikne nerovnomerný rez, zníži 18. Nepoužívajte pílu, ak je štiepiaci nôž ohnutý. Aj presnosť a hrozí možný spätný náraz. ľahká interferencia môže spomaliť rýchlosť Tlačte pílu dopredu takou rýchlosťou, aby približovania krytu.
  • Seite 48: Popis Funkcie

    Skosené rezanie Fig.2 Uvoľnite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu a nakloňte nástroj do požadovaného uhla pre úkosové rezy (0° 45°). nastavení pevne zaistite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu. Zameriavanie Fig.3 Priame rezy dosiahnete vyrovnaním polohy A na prednej strane podložky s vašou líniou rezu. Úkosový rez 45° dosiahnete jeho vyrovnaním s polohou B.
  • Seite 49 Makita a s použitím náhradných dielov spôsobiť vážne zranenie. Makita. Nástroj držte pevne. Na nástroji je predné držadlo a zadná rukoväť. Nástroj sa drží najlepšie za obidve držadlá.
  • Seite 50 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 51 Prohlášení ES o shodě ENG214-2 Vibrace Společnost Makita Corporation jako odpovědný Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: podle normy EN60745: popis zařízení: Okružní pila Pracovní režim: řezání dřevotřískových desek č. modelu/ typ: 5704R Emise vibrací...
  • Seite 52 EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. ledna 2009 Typické vyobrazení správného držení rukou, podepření 000230 dílu a vedení napájecího kabelu (je-li použit).
  • Seite 53 přímo za kotoučem. Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily zpět. Pokud pracovník Nepoužívejte tupé nebo poškozené • přijme odpovídající opatření, je schopen kotouče.Nenaostřené nebo nesprávně kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. nastavené kotouče řežou úzkou drážku, čímž Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv •...
  • Seite 54 ve všech úhlech a hloubkách řezu nedotýká 21. Širší stranu základny pily položte na tu část kotouče ani žádné jiné části nástroje. dílu, která je pevně podepřena a nikoliv na Při kontrole dolního krytu jej otevřete rukou, část, která po provedení řezu odpadne. Příklad uvolněte sledujte jeho...
  • Seite 55: Popis Funkce

    Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • straně základny s ryskou řezání. Pokud chcete provádět Makita. šikmé řezy 45°, vyrovnejte s ryskou řezání polohu B. Při demontáži kotouče stiskněte úplně zámek hřídele tak, aby se kotouč neotáčel, a poté pomocí klíče povolte Seřízení...
  • Seite 56: Příslušenství

    Uchopte pevně nástroj. Nástroj je vybaven přední středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů rukojetí a zadním držadlem. Použijte obojí k pevnému Makita. uchopení nástroje. Budete-li pilu držet oběma rukama, nemůžete si ruce pořezat kotoučem. Ustavte základnu PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 57 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884378B970 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis