Seite 3
Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745: machine(s): Work mode : cutting chipboard Designation of Machine: Circular Saw Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Model No./ Type: 5704R Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January 2009 A typical illustration of proper hand support, workpiece 000230 support, and supply cord routing (if applicable).
Seite 5
When blade binding, when blade binding and kickback. Keep blade sharp • interrupting a cut for any reason, release and clean. Gum and wood pitch hardened on the trigger and hold the saw motionless in blades slows saw and increases potential for the material until the blade comes to a kickback.
Seite 6
Lower guard may operate sluggishly due to Fig. 1 damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 12. Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
Be sure the blade is installed with teeth pointing up B position with it. • at the front of the tool. Riving knife adjustment Use only the Makita wrench to install or remove the • Fig.4 blade. Use the hex wrench to loosen the hex socket head bolt...
When you wish to perform clean cutting operation, time. Use only identical carbon brushes. connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the Use a screwdriver to remove the brush holder caps. joint on the tool using the screws. Then connect a hose Take out the worn carbon brushes, insert the new ones of the vacuum cleaner to the joint as shown in the figure.
шестигранною голівкою (для шестигранною голівкою 12-2. Викрутка регулювання запобіжного ножа) 7-2. Зовнішній фланець 4-3. Глибина різання 7-3. Диск пили ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5704R Діаметр диску 190 мм на 90° 66 мм Макс. глибина різання на 45° 46 мм Швидкість холостого ходу (min 4900 Загальна...
Seite 10
простягати руки нижче Позначення обладнання: Циркулярна пила деталі. Кожух не захищає від полотна внизу № моделі/ тип: 5704R деталі. Не слід намагатися забирати відрізний є серійним виробництвом та матеріал під час руху полотна. Відповідає таким Європейським Директивам: ОБЕРЕЖНО: Полотна рухаються за інерцією...
Seite 11
Ніколи не слід використовувати пошкоджені під своєю вагою. Панель слід опирати з або неправильні шайби або болти диску. обох боків, біля лінії різання та біля краю Шайби та болти диску спеціально призначені панелі. для вашого інструменту для того, щоб Для того, щоб мінімізувати ризик заїдання забезпечити...
Seite 12
З особливою обережністю слід повільно працювати при наявності • виконувати "врізання" в існуючі стіни пошкоджених частин, клейких відкладень або або інші невидимі зони. Виступаюче лезо налипання бруду. може зіткнутися з предметами, що 12. Нижній захисний кожух слід відводити спричинять віддачу. Під час врізання слід руками...
та ні в якому разі не на ту частину, що впаде шкірою. Дотримуйтеся правил техніки після різання. Наприклад, на Малюнку 1 безпеки виробника матеріалу . зображено як ПРАВИЛЬНО слід відрізати 24. Забороняється зупиняти леза, натиснувши край дошки, та на Малюнку 2 як НЕ СЛІД. на...
Seite 14
Якщо ви хочете виконати операції з різання із вимкнений та відключений від мережі. дотриманням чистоти, до інструмента слід підключити пилосос Makita. Встановіть муфту на Зняття та встановлення полотна пили інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте На цьому інструменті можна використовувати...
ОСНАЩЕННЯ Для точного різання слід дотримувати прямої лінії, та просувати пилу з однаковою швидкістю. Якщо під час різання напрям різання відхиляється від наміченого, ОБЕРЕЖНО: неможна намагатись повернути або силою Це оснащення або приладдя рекомендовано • направити інструмент назад на лінію різання. Такі дії для...
Seite 16
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Opis maszyny: Ręczna pilarka tarczowa Tryb pracy: cięcie płyty wiórowej Model nr/ Typ: 5704R Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
Seite 17
Przecinanego elementu nie wolno trzymać w naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, rękach bądź nodze. Element należy którym jest: zamocować do stabilnej podstawy.Prawidłowe Makita International Europe Ltd, podparcie elementu jest istotne, ponieważ Michigan, Drive, Tongwell, minimalizuje stopień zagrożenia dla operatora i Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia ryzyko zakleszczenia się...
Seite 18
− odrzut stanowi nagłą reakcję zakleszczonej, Jak zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i zablokowanej lub wygiętej tarczy, polegającą odrzutu? Gdy operacja cięcia wymaga oparcia na niekontrolowanym uniesieniu pilarki w pilarki na przecinanym elemencie, należy ją oprzeć górę wyrzuceniu przecinanego na większej części, odcinając część mniejszą. elementu w kierunku operatora;...
Seite 19
tnąca może zagłębić się w niewidoczne dolna może przesuwać się z oporami wskutek elementy, które z kolei mogą wywołać odrzut. uszkodzonych elementów, osadów żywicy oraz W celu wykonania cięć wgłębnych należy nagromadzonych zabrudzeń. cofnąć dolną osłonę wykorzystując uchwyt 12. Osłonę dolną wolno cofać ręcznie tylko w cofania.
21. Podstawę pilarki umieścić po tej stronie 23. Niektóre materiały zawierają substancje przecinanego elementu, która jest dobrze chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać podparta, a nie po tej, która odpada w wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać momencie przecięcia. Dla przykładu rys. 1 przepisów bezpieczeństwa podanych przez ilustruje PRAWIDŁOWY sposób odcinania dostawcę...
Seite 21
W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na • podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie zgodnie z wyłączone i nie podłączone do sieci.
śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.12 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 23
ENH101-12 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE ENG214-2 Vibraţii Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): determinată conform EN60745: Destinaţia utilajului: Ferăstrău circular Mod de funcţionare: tăierea plăcilor aglomerate din Modelul nr.
Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul piesa de prelucrat în mod corespunzător, pentru a nostru autorizat în Europa care este: minimiza expunerea corpului, riscul de înţepenire Makita International Europe Ltd, a pânzei sau de pierdere a controlului. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia...
Seite 25
extragerea pânzei din fantă şi saltul acesteia către operator. Reculul este rezultatul utilizării incorecte ferăstrăului şi/sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare. Menţineţi o priză fermă cu ambele mâini pe •...
Seite 26
poziţionarea şi alinierea necorespunzătoare pot face pana de despicat ineficientă în prevenirea Nu forţaţi niciodată ferăstrăul. Forţarea • reculurilor. ferăstrăului poate genera tăieturi 16. folosiţi întotdeauna pana de despicat, cu neuniforme, reducerea preciziei şi posibile excepţia operaţiilor de tăiere prin plonjare. reculuri.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig. 2 ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare. Reglarea adâncimii de aşchiere Fig.1 ATENŢIE: După reglarea adâncimii de tăiere, strângeţi •...
Seite 28
Fig.8 Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, MONTARE conectaţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. Instalaţi racordul la maşină folosind şuruburile. Apoi ATENŢIE: conectaţi un furtun al aspiratorului la racord în modul Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
Seite 29
Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.12 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
Makita Corporation verantwortlicher Arbeitsmodus: Schneiden von Spanplatten Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Marke Makita: Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung des Geräts: Kreissäge Modelnr./ -typ: 5704R Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren sichtbar sein. Halten Sie das zu schneidende Werkstück Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd, niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein. Michigan, Drive, Tongwell, Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Milton Keynes, MK15 8JD, England Plattform.
Seite 32
− Rückschlag entsteht plötzliche Werkstücke neigen dazu, sich unter ihrem Reaktion eingeklemmtes, fest Eigengewicht durchzubiegen. Stützen müssen sitzendes oder falsch ausgerichtetes von beiden Seiten unter dem Werkstück Sägeblatt und führt zum unkontrollierten angebracht werden, nahe der Schnittlinie und Springen der Säge aus dem Werkstück zum der Werkstückkante.
Seite 33
sich während des Sägens das Sägeblatt Hand, lassen sie los und beobachten deren verschiebt, kann dies zum Verkanten oder Schließen. Stellen Sie auch sicher, dass der einem Rückschlag des Sägeblatts führen. zurückschiebbare Griff nicht Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Werkzeuggehäuse berührt.
18. Arbeiten Sie nicht mit der Säge, wenn der Spaltkeil verbogen ist. Auch eine leichte Störung kann das Schließen einer Schutzvorrichtung verhindern. 19. Seien Sie beim Sägen von feuchtem Holz, Spanplatten oder Holz, das Astlöcher enthält, besonders vorsichtig. Stellen Schnittgeschwindigkeit so ein, dass ein gleich bleibender Vorschub des Werkzeugs ohne eine Verringerung der Geschwindigkeit möglich ist.
Seite 35
überzeugen Sie sich immer vorher, dass Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen, es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr gezogen ist. Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den Schrauben an der Maschine.
Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und möglicherweise ACHTUNG: zu schweren Verletzungen. Betätigen Sie den Schalter, Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung warten Sie auf den Stillstand des Sägeblatts und ziehen • beschrieben...
Viseljen fülvédőt. ENH101-12 ENG214-2 Vibráció EK Megfelelőségi nyilatkozat A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg), Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős az EN60745 szerint meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Méködési mód : farostlemez vágása gép(ek): Vibráció kibocsátás (a...
A műszaki dokumentáció Európában a következő padozaton. Nagyon fontos munkadarab hivatalos képviselőnknél található: megfelelő alátámasztása, a testének sérülését, a Makita International Europe Ltd, fűrészlap meghajlását vagy az uralom elvesztését Michigan, Drive, Tongwell, elkerülendő. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 2009. január 30. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató...
Seite 39
− ha a fűrészlap megcsavarodik vagy nem áll megfelelően a vágatban, a fűrészlap fogai és hátsó széle belevájja magát a munkadarab felső felületébe, miáltal a fűrészlap kiugrik a fűrészjáratból és a kezelő felé lendül. A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az alább leírt óvintézkedések betartásával elkerülhető.
Seite 40
vagy az ujjait a fűrész mögé. Ha visszarúgás 13. Mindig nézze meg, hogy az alsó fűrészlapvédő történik, a fűrész könnyen visszaugorhat a befedi fűrészlapot, mielőtt leteszi kezein át, komoly sérüléseket okozva. szerszámot egy padra vagy a padlóra. A védtelen, szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmozdulhat, átvágva az útjába kerülő...
Fig. 1 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS: Az ebben a használati utasításban közölt szabályok ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 000147 VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Fig.
Seite 42
Porszívó csatlakoztatása Fig.8 ÖSSZESZERELÉS Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a VIGYÁZAT: csatlakozót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt csatlakoztassa a porszívó csövét a csatlakozóhoz az •...
Seite 43
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fűrészlapok • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Vibrácie Vyhlásenie o zhode so smernicami Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Európskeho spoločenstva určená podľa normy EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pracovný režim: rezanie drevotriesky prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vyžarovanie vibrácií (a ) : 2,5 m/s...
Seite 45
Európe, ktorým spoločnosť: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 30. január 2009 Typické zobrazenie správneho opretia ruky, podopretia 000230 obrobku a vedenia napájacieho prívodu (ak je to použiteľné). Tomoyasu Kato Riaditeľ...
Seite 46
ostria zo zárezu a dozadu smerom k obsluhujúcej osobe. Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním príslušných protiopatrení uvedených nižšie. Pílu držte pevne oboma rukami a ramená • držte tak, aby ste odolali sile spätného nárazu.
Seite 47
Nikdy pílu nepritláčajte. Pritláčaním píly spätných nárazov pri krátkych rezoch. • vznikne nerovnomerný rez, zníži 18. Nepoužívajte pílu, ak je štiepiaci nôž ohnutý. Aj presnosť a hrozí možný spätný náraz. ľahká interferencia môže spomaliť rýchlosť Tlačte pílu dopredu takou rýchlosťou, aby približovania krytu.
Skosené rezanie Fig.2 Uvoľnite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu a nakloňte nástroj do požadovaného uhla pre úkosové rezy (0° 45°). nastavení pevne zaistite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu. Zameriavanie Fig.3 Priame rezy dosiahnete vyrovnaním polohy A na prednej strane podložky s vašou líniou rezu. Úkosový rez 45° dosiahnete jeho vyrovnaním s polohou B.
Seite 49
Makita a s použitím náhradných dielov spôsobiť vážne zranenie. Makita. Nástroj držte pevne. Na nástroji je predné držadlo a zadná rukoväť. Nástroj sa drží najlepšie za obidve držadlá.
Seite 50
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
Seite 51
Prohlášení ES o shodě ENG214-2 Vibrace Společnost Makita Corporation jako odpovědný Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: podle normy EN60745: popis zařízení: Okružní pila Pracovní režim: řezání dřevotřískových desek č. modelu/ typ: 5704R Emise vibrací...
Seite 52
EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. ledna 2009 Typické vyobrazení správného držení rukou, podepření 000230 dílu a vedení napájecího kabelu (je-li použit).
Seite 53
přímo za kotoučem. Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily zpět. Pokud pracovník Nepoužívejte tupé nebo poškozené • přijme odpovídající opatření, je schopen kotouče.Nenaostřené nebo nesprávně kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. nastavené kotouče řežou úzkou drážku, čímž Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv •...
Seite 54
ve všech úhlech a hloubkách řezu nedotýká 21. Širší stranu základny pily položte na tu část kotouče ani žádné jiné části nástroje. dílu, která je pevně podepřena a nikoliv na Při kontrole dolního krytu jej otevřete rukou, část, která po provedení řezu odpadne. Příklad uvolněte sledujte jeho...
Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • straně základny s ryskou řezání. Pokud chcete provádět Makita. šikmé řezy 45°, vyrovnejte s ryskou řezání polohu B. Při demontáži kotouče stiskněte úplně zámek hřídele tak, aby se kotouč neotáčel, a poté pomocí klíče povolte Seřízení...
Uchopte pevně nástroj. Nástroj je vybaven přední středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů rukojetí a zadním držadlem. Použijte obojí k pevnému Makita. uchopení nástroje. Budete-li pilu držet oběma rukama, nemůžete si ruce pořezat kotoučem. Ustavte základnu PŘÍSLUŠENSTVÍ...
Seite 57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 60
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884378B970 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...