Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS Exhito Handbuch Seite 8

Videokit duo
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
PL72
IT
Posizione delle aperture passacavo.
EN
Openings for cables.
FR
Position d'ouvertures pour passage des câbles.
ES
Posición de las aberturas pasa-cables.
PT
Posição das aberturas passa-cabos.
DE
Position der Kabelführungsöffnungen.
4
IT
Fissaggio dei telai portamoduli
al riporto superiore tramite le 2 viti
piccole fornite a corredo delle sca-
tole da incasso.
EN
Fixing of the module frames
on the upper side by the 2 small
screws included in the back boxes.
FR
Fixation des cadres porte
modules au report supérieur avec
les 2 petites vis fournies avec aux
boîtes d'encastrement.
ES
Asegurar los soportes de mó-
dulos al borde superior por medio
de los 2 tornillos pequeños en do-
tación a las cajas de empotrar.
PT
Fixação das armações porta-
módulos na borda superior por in-
termédio de 2 parafusos pequenos
fornecidos com a embalagem das
caixas de encaixe.
DE
Befestigung des Modulträger-
rahmens am oberen Aufsatz mit 2
kleinen, im Lieferumfang der UP-
Dose enthaltenen Schrauben.
2
IT
Muratura e passaggio dei cavi.
EN
Flush mounting and cables placing.
FR
Montage dans le mur et passage des câbles.
ES
Empotrado y paso de cables.
PT
Encastramento e passagem de cabos.
DE
Mauerwerk und Kabelführung.
IT
Agganciare la parte inferiore del telaio alla scato-
la da incasso ed effettuare i collegamenti elettrici.
EN
Fix lower part of the frame to the back box and
make the electrical connections.
FR
Accrocher la partie inférieure du cadre porte
modules à la boîte d'encastrement et effectuer les
branchements électriques.
ES
Enganchar la parte inferior del marco a la caja
de empotrar y realizar las conexiones eléctricas.
PT
Enganchar a parte inferior da armação à caixa de
encaixe e efectuar as ligações elétricas.
DE
Unterteil des Rahmens an der UP-Dose
befestigen und Elektroanschlüsse vornehmen.
to fornito a corredo dell'art.CD213..PL.
cable supplied with art.
le petit câble fourni avec l'art.CD213..PL
cablecito dotado con el art.CD213..PL
fornecido junto com o artigo CD213..PL
6
Lieferumfang von Art.CD213..PL
enthaltenen Kabels anschließen.
5
IT
EN
FR
ES
PT
DE
IT
Collegare i moduli tramite il cavet-
EN
Connect the modules with the
CD213..PL.
FR
Raccordement des modules par
ES
Conectar los módulos por el
PT
Ligue os módulos com o cabo
DE
Module mit Hilfe des im
IT
Fissaggio del telaio alla scatola da incasso. Prima di
serrare le viti allineare il telaio.
EN
Fixing of frame to back box. Align the frame before
tightening the screws.
FR
Fixation du cadre porte module à la boîte d'encastrement.
Avant de serrer les vis aligner le cadre porte module.
ES
Afianzamiento del soporte a la caja de empotrar. Antes
de apretar los tornillos, hay que alinear el soporte.
PT
Fixação da armação à caixa de encaixe. Antes de serrar
os parafusos, alinhar a armação.
DE
Befestigung des Rahmens UP-Dose. Vor dem Anziehen
der Schrauben Rahmen ausrichten.
3
Montaggio dei moduli al telaio.
Mounting modules.
Assemblage des modules au porte module.
Montaje de los módulos.
Montagem dos módulos.
Montage der Module auf dem Rahmen.
7
Mi 2411
- 8 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis