Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Wyposażenie I Akcesoria
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Obsługa I Konserwacja
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Wymiana Szczotek Węglowych
  • Parametry Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Preparation for Work
  • Switching on /Switching off
  • Operation and Maintenance
  • Maintenance and Storage
  • Rated Data
  • Noise and Vibration Data
  • Environment Protection
  • Правила Техники Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Регулировка Частоты Вращения Шпинделя
  • Техническое Обслуживание
  • Уход И Хранение
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Підготовка До Роботи
  • Технічні Характеристики
  • Műszaki Jellemzők
  • Műszaki Adatok
  • Schimbarea Accesoriilor
  • Schimbarea Accesoriilor in Mandrina Axului Flexibil
  • Parametrii Tehnici
  • Protejarea Mediului
  • Příprava K PráCI
  • VýMěna Příslušenství
  • Péče a Údržba
  • Údržba a Skladování
  • VýMěna Uhlíkových Kartáčů
  • Technické Parametry
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Parametre
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Priprava Na Uporabo
  • Menjava Pribora
  • Podatki O Hrupu in Vibracijah
  • Varovanje Okolja
  • Pasiruošimas Darbui
  • Aptarnavimas Ir PriežIūra
  • PriežIūra Ir Sandėliavimas
  • Techniniai Duomenys
  • Aplinkos Apsauga
  • Sagatavošanās Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Apkope un Uzglabāšana
  • Tehniskie Parametri
  • Vides Aizsardzība
  • Ettevalmistus Tööks
  • Подготовка За Работа
  • Обслужване И Поддръжка
  • Технически Параметри
  • Защита На Околната Среда
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Priprema Za Rad
  • Održavanje I Skladištenje
  • Zaštita Okoliša
  • Opšte Mere Bezbednosti
  • Tehničke Karakteristike
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Traducción del Manual Original
  • Preparación para Trabajar
  • Puesta en Marcha / Desconexión
  • Uso y Mantenimiento
  • Mantenimiento y Almacenaje
  • Protección Medioambiental
  • Norme Particolari DI Sicurezza
  • Sostituzione Degli Accessori
  • Regolazione Della Velocità
  • Servizio E Manutenzione
  • Manutenzione E Immagazzinamento
  • Sostituzione Delle Spazzole in Grafite
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dati Nominali
  • Protezione Dell'ambiente
  • Preparação para O Trabalho
  • Conservação E Armazenamento
  • Parâmetros Técnicos
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Service et Entretien
  • Entretien et Conservation
  • Parametres Techniques
  • Bediening en Onderhoud
  • Technische Parameters
  • Milieubescherming
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
MINISZLIFIERKA
MINIGRINDER
MINISCHLEIFMASCHINE
МИНИШЛИФМАШИНА
МІНІШЛІФМАШИНКА
MULTIFUNKCIÓS FÚRÓGÉP
MINIPOLIZOR
MINIBRUSKA
BRÚSKA MINI + PRÍSLUŠENSTVO
MINI BRUSILNIK
MINI ŠLIFUOKLIS
SLĪPMAŠĪNA MINI
MINIJAHVATI TELESKOOPALUS
ШЛАЙФ МИНИ
BRUSILICA MINI
BRUSILICA MINI
ΤΡΙΒΕΙΟ ΑΠΛΟ
MINI AMOLADORA RECTA
ES
MINI RETTIFICATRICE
ESMERILHADORA MINI
MINI-PONCEUSE
FR
MINI SLIJPMACHINE
NL
59G019
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G019

  • Seite 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ......6 INSTRUCTION MANUAL ......13 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 18: Zusätzliche Information Für Den Sicheren Betrieb Des Minischleifers

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNGS MINISCHLEIFER 59G019 ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUSÄTZLICHE INFORMATION FÜR DEN SICHEREN BETRIEB DES MINISCHLEIFERS ● Halten Sie den Minischleifer am isolierten Haltegriff, besonders dann, wenn die Gefahr droht, dass das Elektrowerkzeug mit einer versteckten Elektroleitung bei der Arbeitsausführung in Berührung...
  • Seite 19: Vorbereitung Auf Den Einsatz

    ● Beim Einsatz von Stahlsägen, Schleifsteinen, Hochdrehzahl-Fräsen, Diamantfräsen muss der zu bearbeitende Werkstoff sicher befestigt werden. Halten Sie nie den zu bearbeitenden Werkstoff beim Betrieb der o.g. Werkzeuge mit der Hand fest. ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen bestimmt. Obwohl eine sichere Konstruktion, Sicherheitseinrichtungen und zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden, besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb der Vorrichtung.
  • Seite 20: Mutter Der Spannhülse Montieren Und Demontieren

    Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. ● Die Abdeckung ( 3) abschrauben und entfernen. ● Den Zusatzgriff ( 14) auf das Gehäuse des Gerätes aufsetzen. ● Die entsprechende Abdeckung ( 3) durch Anziehen befestigen. MUTTER DER SPANNHÜLSE MONTIEREN UND DEMONTIEREN Den Minischleifer von der Versorgung trennen.
  • Seite 21: Zubehörteile Im Halter Der Flexiblen Welle Austauschen

    ZUBEHÖRTEILE IM HALTER DER FLEXIBLEN WELLE AUSTAUSCHEN Ziehen Sie den Stecker der Versorgungsleitung aus der Netzbuchse heraus. ● Das Seil „ c” der flexiblen Welle arretieren, indem die Tülle der Seilarretierung der flexiblen Welle (12) (Abb. K) zurückgezogen und gehalten wird. ●...
  • Seite 22: Bedienung Und Wartung

    Die einzelnen Display-Einstellungen entsprechen den folgenden Werten der Spindeldrehzahl: Eingestellte Zahl Spindeldrehzahl (min 8000 9000 10000 11000 · · · · · · 34000 35000 Manche Stoffe, wie bestimmte Kunststoffarten und Metalle können durch die bei höheren Drehzahlen entstehende Wärme beschädigt werden. Deswegen sollen sie mit geeigneten niedrigeren Drehzahlen bearbeitet werden.
  • Seite 23: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Minischleifer Parameter Wert Versorgungsspannung 230 V AC Versorgungsfrequenz 50 Hz Nennleistung 170W Bereich der Leerlaufdrehzahl 8000 ÷ 35000 min Max. Durchmesser der Schleifscheibe 35 mm Spannhülse 1,6; 2,4; 3,2 mm Schutzklasse Gewicht 0,75 kg Herstellungsjahr 2014 LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Schalldruckpegel Lp = 73 dB(A) K = 3 dB(A) Schalleistungspegel Lw...

Inhaltsverzeichnis