Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 59G087:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
59G087
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G087

  • Seite 1 59G087...
  • Seite 3 POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ................................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........................8 DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................11 РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ............................16 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ........................ 20 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............................. 24 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 4 SZLIFIERKA KĄTOWA cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. • Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym 59G087 zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Seite 5 • Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzianych. • Nie należy dotykać tarcz tnących i szlifierskich, zanim nie ostygną. • W przypadku użycia kołnierza szybkomocującego należy się Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznaczone są do upewnić...
  • Seite 6 Dopuszcza się użytkowanie szlifierki kątowej w dedykowanym statywie OPIS STRON GRAFICZNYCH do szlifierek kątowych pod warunkiem prawidłowego zamontowania Poniższa numeracja odnosi się elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji. zgodnie z instrukcją montażu producenta statywu. 1.Przycisk blokady wrzeciona PRACA / USTAWIENIA 2.Włącznik Przed użyciem szlifierki należy skontrolować...
  • Seite 7 Producent: GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285 autoryzowany serwis producenta. Warszawa Wyrób: Szlifierka kątowa PARAMETRY TECHNICZNE Model: 59G087 DANE ZNAMIONOWE Nazwa handlowa: GRAPHITE Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Szlifierka kątowa Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Seite 8 ANGLE GRINDER brush etc. The snagging or blocking leads to a sudden stop of the rotating 59G087 work tool. An uncontrolled power tool will thus be jerked in the direction opposite to the direction of rotation of the working tool.
  • Seite 9 • Grinding wheels must only be used for the work intended for ATTENTION: The device is intended for indoor operation. Despite the them. For example, never grind with the side surface of a cut- inherently safe design, the use of safety measures and additional off wheel.
  • Seite 10 you hold the sander with both hands while working (also using the Hold the sander with both hands during start-up and operation. auxiliary handle), there is less risk of your hand touching the rotating • Press the rear part of the switch (2). disc or brush and being injured by kickback.
  • Seite 11 • Do not use any cleaning agents or solvents, as these may damage Product: Angle grinder the plastic parts. Model: 59G087 • Clean the ventilation slots in the motor housing regularly to prevent Trade name: GRAPHITE the unit from overheating.
  • Seite 12 Durchmesser des Flansches übereinstimmen. Arbeitsgeräte, die Ein Rückschlag ist die Folge einer unsachgemäßen oder falschen nicht genau auf das Elektrowerkzeug passen, drehen sich Verwendung des Elektrowerkzeugs. Er kann vermieden werden, wenn ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Sie die unten beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen treffen.
  • Seite 13 dem Schnittbereich zu ziehen, da dies einen Rückschlag verursachen kann. Die Ursache der Verklemmung muss festgestellt und beseitigt werden. • Starten Sie das Elektrowerkzeug nicht erneut, während es sich im Material befindet. Die Trennscheibe sollte ihre volle Drehzahl erreichen, bevor sie weiter schneidet. Andernfalls kann die Schleifscheibe hängen bleiben, vom Werkstück abspringen oder einen Rückschlag verursachen.
  • Seite 14 Der Zusatzhandgriff (3) wird in einer der Bohrungen am Schleiferkopf • Wenn die Schleifmaschine während des Betriebs herunterfällt, montiert. Es wird empfohlen, einen Schleifer mit einem Zusatzhandgriff muss das Arbeitswerkzeug unbedingt überprüft und zu verwenden. Wenn Sie den Schleifer während der Arbeit mit beiden gegebenenfalls ausgetauscht werden, wenn es beschädigt Händen halten (auch mit dem Zusatzhandgriff), ist die Gefahr geringer, oder verformt ist.
  • Seite 15 Wenn übermäßige Funkenbildung am Kommutator auftritt, lassen Warschau Sie den Zustand der Kohlebürsten des Motors von einer Produkt: Winkelschleifer qualifizierten Person überprüfen. Modell: 59G087 Handelsname: GRAPHITE • Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen Ort und Seriennummer: 00001 ÷ 99999 außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 16 зоны ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ непосредственного действия. УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА • При выполнении работ, при которых инструмент может соприкасаться со скрытыми электрическими проводами или 59G087 собственным кабелем питания, держите инструмент только за ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ изолированные поверхности рукоятки. Контакт с сетевым...
  • Seite 17 • Не используйте деревянные или зубчатые диски. Рабочие рекомендациям производителя. Шлифовальная бумага, выступающая за пределы шлифовальной пластины, может инструменты такого типа часто вызывают отдачу или потерю привести к травме, а также к засорению или разрыву бумаги, контроля над электроинструментом. или к отдаче. Специальные...
  • Seite 18 Угловая шлифовальная машина - это изолированный ручной Кнопка блокировки шпинделя (1) предназначена только для электроинструмент класса II. Машина приводится в действие блокировки шпинделя шлифовальной машины при монтаже однофазным двигателем с коммутатором, скорость которого или демонтаже рабочего инструмента. Ее нельзя снижается с...
  • Seite 19 Следует использовать только те рабочие инструменты, • Выключатель автоматически заблокируется в положении непрерывной работы. допустимая частота вращения которых превышает или равна максимальной частоте вращения угловой шлифовальной • Чтобы выключить прибор, нажмите на заднюю часть кнопки машины без нагрузки. выключателя (2). ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Seite 20 • Ne hordozzon elektromos szerszámot, amíg az mozgásban van. A AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ruházat és a forgó elektromos szerszám véletlen érintkezése a SZÖGCSISZOLÓ szerszám behúzódását és az elektromos szerszámnak a kezelő testébe fúródását okozhatja. 59G087 • Rendszeresen tisztítsa elektromos szerszám MEGJEGYZÉS: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA szellőzőnyílásait.
  • Seite 21 Különleges biztonsági utasítások a csiszolókoronggal történő levegőben szálló drótdarabok könnyen átfúrhatják a vékony ruházatot és/vagy a bőrt. csiszoláshoz és vágáshoz • Ha védőburkolatot javasolnak, akadályozza meg, hogy a kefe • Csak adott elektromos szerszámhoz tervezett érintkezzen a védőburkolattal. A tányér- és edénykefék átmérője a csiszolókorongot és az adott csiszolókoronghoz tervezett nyomás és a centrifugális erők hatására megnőhet.
  • Seite 22 korong elülső felületével történő csiszolás a korong sérülését A sarokcsiszolót szabad sarokcsiszolók számára kialakított állványon okozhatja, ami a kezelő személyi sérülésének veszélyét használni, feltéve, hogy azt az állvány gyártójának összeszerelési eredményezheti. utasításai szerint helyesen szerelték fel. A GRAFIKUS OLDALAK LEÍRÁSA MŰKÖDÉS / BEÁLLÍTÁSOK Az alábbi számozás a készüléknek a jelen kézikönyv grafikus oldalain Használat előtt ellenőrizze a csiszolókorong állapotát.
  • Seite 23 Gyártó: Sp. z o.o. Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 Varsó Termék: Gyártmány: Sarokcsiszoló • A motorház szellőzőnyílásait rendszeresen tisztítsa meg, hogy Modell: 59G087 megakadályozza a készülék túlmelegedését. Kereskedelmi név: GRAPHITE • Ha a tápkábel megsérül, azt egy azonos tulajdonságokkal Sorozatszám: 00001 ÷...
  • Seite 24 • Nu transportați o unealtă electrică în timp ce aceasta este în POLIZOR UNGHIULAR mișcare. Contactul accidental între îmbrăcăminte și o unealtă 59G087 electrică în rotație poate provoca tragerea uneltei și perforarea uneltei electrice în corpul operatorului. NOTĂ: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA •...
  • Seite 25 pericolul de rupere a roții. Flanșele pentru roțile de tăiat pot fi diferite ATENȚIE: Dispozitivul este destinat funcționării în interior. În ciuda designului intrinsec sigur, a utilizării măsurilor de siguranță și a de cele pentru alte discuri abrazive. • Nu utilizați discuri abrazive uzate de la unelte electrice mai măsurilor suplimentare de protecție, există...
  • Seite 26 PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ provoca pierderea controlului și efect de recul). (acest lucru poate duce la pierderea controlului uneltei electrice și la un MONTAREA UNUI MÂNER AUXILIAR efect de recul). Mânerul auxiliar (3) este instalat într-unul dintre orificiile de pe capul •...
  • Seite 27 • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu Produs: Polizor unghiular un cablu cu aceleași caracteristici. Această operațiune trebuie să fie Model: 59G087 încredințată unui specialist calificat sau să se efectueze revizia Denumire comercială: GRAPHITE aparatului. Număr de serie: 00001 ÷ 99999 •...
  • Seite 28 Невиконання цих вимог може призвести до ураження • Не використовуйте електроінструмент поблизу легкозаймистих електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. матеріалів. Іскри можуть їх запалити. • Цей електроінструмент не можна використовувати для • Не використовуйте інструменти, які потребують рідких полірування. Використання електроінструменту...
  • Seite 29 • Не використовуйте використані шліфувальні круги від перед повторним запуском необхідно розблокувати вимикач і перевести його в положення "вимкнено". великих електроінструментів. Шліфувальні круги для великих електроінструментів не розраховані на високі оберти, УВАГА: Пристрій призначений для роботи в приміщенні. характерні для малих електроінструментів, і тому можуть Незважаючи...
  • Seite 30 8. спеціальний ключ замінити новими перед використанням. Після закінчення роботи завжди вимикайте шліфувальну машину і чекайте * Між малюнком і виробом можуть бути відмінності. повної зупинки робочого інструмента. Тільки після цього ДОДАТКИ можна прибирати шліфувальну машину. Не гальмуйте Щит - 1 шт. обертовий...
  • Seite 31 довірити кваліфікованому спеціалісту або віддати прилад на ÚHLOVÁ BRUSIČKA сервісне обслуговування. • Якщо на комутаторі виникає надмірне іскріння, зверніться до 59G087 кваліфікованого фахівця для перевірки стану вугільних щіток POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ електродвигуна. PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ...
  • Seite 32 • Přípustné otáčky použitého pracovního nástroje nesmí být nižší než Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného používání maximální otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Pracovní nástroj, elektrického nářadí. Lze mu předejít přijetím vhodných opatření který se otáčí rychleji, než je přípustná rychlost, se může zlomit a popsaných níže.
  • Seite 33 materiálu může způsobit zpětný ráz nástroje, pokud narazí na příslušenstvím lze úhlovou brusku používat nejen k řezání a broušení, plynové potrubí, vodovodní trubky, elektrické kabely nebo jiné ale také k čištění např. rzi, nátěrů apod. předměty. Jeho využití zahrnuje širokou škálu opravárenských a stavebních prací, které...
  • Seite 34 • Odstraňte dříve namontované nářadí, pokud je namontováno. • Při provádění hlubokých řezů (např. profilů, stavebních bloků, cihel atd.) nedovolte, aby se upínací příruby dostaly do kontaktu s • Před montáží odstraňte obě příruby - vnitřní přírubu (6) a vnější obrobkem.
  • Seite 35 Výrobek: Úhlová bruska okolostojace osoby nachádzali mimo zóny rotujúceho náradia. Model: 59G087 Obchodní název: GRAPHITE Poškodené náradie sa počas tohto skúšobného času zvyčajne zlomí.
  • Seite 36 • Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. • Vyhnite sa priestoru pred a za rotujúcim rezacím kotúčom. Iskry ich môžu zapáliť. Pohyb rezného kotúča v obrobku smerom od vás môže spôsobiť, že • Nepoužívajte náradie, ktoré vyžaduje kvapalné chladiace kvapaliny. v prípade spätného rázu odletí...
  • Seite 37 1.Caution Prijmite osobitné bezpečnostné opatrenia sa používať ako tlačidlo brzdy počas otáčania kotúča. Takýto postup môže poškodiť brúsku alebo zraniť používateľa. 2. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte upozornenia a bezpečnostné podmienky v ňom uvedené! MONTÁŽ DISKOV 3.Používajte osobné ochranné prostriedky (ochranné okuliare, Pri brúsnych alebo rezacích kotúčoch s hrúbkou menšou ako 3 ochrana sluchu) mm by mala byť...
  • Seite 38 Výrobca: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava • Výrobok: Uhlová brúska Pravidelne čistite vetracie otvory v kryte motora, aby ste zabránili prehriatiu jednotky. Model: 59G087 Obchodný názov: GRAPHITE • Ak je napájací kábel poškodený, musí sa vymeniť za kábel s Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 rovnakými vlastnosťami.
  • Seite 39 KOTNI BRUSILNIK Iskre jih lahko vžgejo. • Ne uporabljajte orodij, ki zahtevajo tekoča hladilna sredstva. 59G087 Uporaba vode ali drugih tekočih hladil lahko povzroči električni udar. OPOMBA: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA POZNEJŠO Zavrnitev in ustrezni varnostni nasveti UPORABO.
  • Seite 40 naključnim stikom z brusilnim kolesom in iskrami, ki lahko vžgejo • V primeru začasnega izpada električnega napajanja ali po izvleku oblačila. vtiča iz električne vtičnice, ko je stikalo v položaju "vklopljeno", je • Brusilne plošče se smejo uporabljati samo za delo, ki je zanje treba pred ponovnim zagonom stikalo odkleniti in ga nastaviti v predvideno.
  • Seite 41 Dodatni ročaj - 1 kos. • Na krožnih žagah nikoli ne uporabljajte žaginih listov, namenjenih za rezanje lesa. Uporaba takšnih žaginih listov PRIPRAVA NA DELO pogosto povzroči pojav povratnega udarca električnega VGRADNJA POMOŽNEGA ROČAJA orodja, izgubo nadzora in lahko privede do poškodb Pomožni ročaj (3) je nameščen v eno od lukenj na glavi brusilnika.
  • Seite 42 • Enoto očistite s suho krpo ali izpihajte z nizkotlačnim stisnjenim Proizvajalec: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava zrakom. Izdelek: Kotni brusilnik Model: 59G087 • Ne uporabljajte čistil ali topil, saj lahko poškodujejo plastične dele. Trgovsko ime: GRAPHITE • Redno čistite prezračevalne reže v ohišju motorja, da preprečite Serijska številka: 00001 ÷...
  • Seite 43 greičiu vienai minutei, stengiantis, kad operatorius ir šalia esantys elektriniam įrankiui nepritaikyti šlifavimo diskai negali būti pašaliniai asmenys nebūtų besisukančio įrankio zonoje. Pažeisti pakankamai apsaugoti ir nėra pakankamai saugūs. įrankiai paprastai lūžta per šį bandymo laiką. • Sulenkti šlifavimo diskai turi būti pritvirtinti taip, kad jokia disko •...
  • Seite 44 žiedas nėra pažeistas. Taip pat įsitikinkite, kad išorinio ir Skydas - 1 vnt. vidinio flanšo paviršiai yra švarūs. Specialusis raktas - 1 vnt. • Greito veikimo flanšą naudokite tik su abrazyviniais ir pjovimo Papildoma rankena - 1 vnt. diskais. Naudokite tik nepažeistus ir tinkamai veikiančius flanšus. PASIRUOŠIMAS DARBUI •...
  • Seite 45 kontrolę ir patirti atatranką). (dėl to gali būti prarasta elektrinio • Rekomenduojama prietaisą valyti iš karto po kiekvieno naudojimo. įrankio kontrolė ir atsirasti atatrankos efektas). • Valymui nenaudokite vandens ar kitų skysčių. • Niekada nenaudokite medienai pjauti skirtų diskinių pjūklų •...
  • Seite 46 Gamintojas: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšuva nostiprināts, elektroinstruments uz vienu minūti jāieslēdz ar Produktas: Kampinis šlifuoklis vislielāko apgriezienu skaitu, uzmanot, lai operators un apkārt Modelis: 59G087 esošie cilvēki atrastos ārpus rotējošā instrumenta darbības zonas. Prekybos pavadinimas: GRAPHITE Bojātie instrumenti parasti salūst šajā pārbaudes laikā.
  • Seite 47 • Neizmantojiet koka vai zobainus diskus. Šāda veida darba rīki bieži Papildu drošības norādījumi • Instrumentiem, kas paredzēti slīpēšanas diskiem ar vītnēm, vien izraisa atsitienu vai elektroinstrumenta kontroles zudumu. pārbaudiet, vai slīpēšanas diska vītnes garums atbilst vārpstas Īpaši drošības norādījumi slīpēšanai un griešanai ar slīpripu vītnes garumam.
  • Seite 48 Tālāk norādītā numerācija attiecas uz ierīces sastāvdaļām, kas slīpmašīnu un pagaidiet, līdz darba instruments pilnībā apstājas. parādītas šīs rokasgrāmatas grafiskajās lapās. Tikai tad slīpmašīnu var novietot. Nebremzējiet rotējošo slīpripu, 1.Spindle bloķēšanas poga piespiežot to pie apstrādājamās detaļas. Nekad nepārslogojiet slīpmašīnu. Elektroinstrumenta svars rada 2.Switch pietiekamu spiedienu,...
  • Seite 49 Ražotājs: Sp.k., Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava • Nelietojiet nekādus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, jo tie var Izstrādājums: Leņķa slīpmašīna sabojāt plastmasas detaļas. Modelis: 59G087 Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE • Regulāri iztīriet ventilācijas atveres motora korpusā, lai novērstu Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 ierīces pārkaršanu.
  • Seite 50 • Ärge kasutage lisaseadmeid, mis ei ole tootja poolt spetsiaalselt • Elektrilist tööriista tuleb hoida kindlalt, keha ja käed peavad olema tööriista jaoks kavandatud ja soovitatud. Asjaolu, et lisatarvikut saab sellises asendis, et tagasilööki oleks võimalik pehmendada. Kui elektrilise tööriista külge paigaldada, ei taga ohutut kasutamist. lisakäepide kuulub standardvarustuse hulka, tuleks seda alati •...
  • Seite 51 • Ärge kasutage liiga suuri liivapaberilehti. Liivapaberi suuruse Seade mõeldud ainult kuivaks kasutamiseks, mitte valimisel järgige tootja soovitusi. Üle lihviplaadi väljaulatuv poleerimiseks. Ärge kasutage elektrilist tööriista vääralt vääralt. liivapaber võib põhjustada vigastusi ja võib ka põhjustada paberi • Ärge käsitsege asbesti sisaldavaid materjale. Asbest on ummistumist või rebenemist või tagasilööki.
  • Seite 52 mõeldud kettaid ei tohi kasutada lihvimiseks. Lihvimiskettad on NURKLIHVIJA PAIGALDAMINE NURKLIHVIJA STATIIVILE mõeldud materjali eemaldamiseks ketta servaga. Nurklihvijat on lubatud kasutada nurklihvijate jaoks ettenähtud statiivil, kui see on nõuetekohaselt paigaldatud vastavalt statiivi tootja • Ärge lihvige ketta küljepinnaga. Optimaalne töönurk selle tüüpi koostamisjuhistele.
  • Seite 53 Tootja: Sp. z o.o. Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 Varssavi. електроинструмента. Toode: Tootja: nurklihvmasin • При никакви обстоятелства не трябва да се използват Mudel: 59G087 повредени работни инструменти. Проверявайте инструментите Kaubanimi: GRAPHITE Seerianumber: 00001 ÷ 99999 преди всяка употреба, напр. шлифовъчните дискове за...
  • Seite 54 • Почиствайте материал с ръба на диска. Въздействието на страничните сили редовно вентилационните отвори на върху тези шлифовъчни дискове може да ги счупи. електроинструмента. Вентилаторът на мотора засмуква прах в • Винаги използвайте неповредени притискащи фланци с корпуса и голямото натрупване на метален прах може да доведе...
  • Seite 55 • Не докосвайте режещите и шлифовъчните дискове, преди да са диск може да доведе до повреда на диска, което води до риск от нараняване на оператора. изстинали. • Когато използвате фланец с бързо действие, уверете се, че ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ вътрешният...
  • Seite 56 • Завинтете резбовата част на работния инструмент върху • Не допускайте вибрации или притискане на режещия диск, шпиндела и леко затегнете. тъй като това ще влоши качеството на рязане и може да Разглобяването на работните инструменти с резбови отвори се доведе...
  • Seite 57 Продукт: Ъглошлайф u blizini budu izvan zone rotirajućeg alata. Oštećeni alati obično se Модел: 59G087 lome tijekom ovog vremena ispitivanja. Търговско наименование: GRAPHITE • Mora se nositi osobna zaštitna oprema. Ovisno o vrsti posla, nosite Сериен...
  • Seite 58 čestica brušenog i obrađenog materijala. Zaštitite oči od stranih tijela dio brusne ploče izložen i okrenut prema rukovatelju bude što u zraku koja nastaju tijekom rada. Maska za prašinu i zaštita dišnih manji. Štitnik štiti rukovatelja od krhotina, slučajnog kontakta s putova moraju filtrirati prašinu koja nastaje tijekom rada.
  • Seite 59 • U slučaju privremenog nestanka električne mreže ili nakon PRIPREMA ZA RAD izvlačenja utikača iz utičnice s prekidačem u položaju "uključeno", POSTAVLJANJE POMOĆNE RUČKE prekidač se mora otključati i postaviti u položaj isključeno prije Pomoćna ručka (3) ugrađena je u jednu od rupa na glavi brusilice. ponovnog pokretanja.
  • Seite 60 fenomenom trzaja električnog alata, gubitkom kontrole i može • Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili otapala jer mogu oštetiti dovesti do ozljeda operatera. plastične dijelove. UKLJUČENO/ISKLJUČENO • Redovito čistite ventilacijske otvore u kućištu motora kako biste Držite brusilicu objema rukama tijekom pokretanja i rada. spriječili pregrijavanje jedinice.
  • Seite 61 сломљене жице. Ако је електрични алат или радни алат пао, Proizvod: Kutna brusilica проверите да ли је оштећен или користите други неоштећени Model: 59G087 Trgovački naziv: GRAPHITE алат. Ако је алат проверен и фиксиран, електрични алат треба Serijski broj: 00001 ÷ 99999 да...
  • Seite 62 • Будите посебно опрезни приликом обраде углова, оштрих • Не дозволите да се лабав део крзна за полирање или његови ивица итд. Спречите да се радни алати скрену или заглаве. каблови за причвршћивање слободно окрећу. Блок или трим Ротирајући радни алат је подложнији заглављивању приликом лабаве...
  • Seite 63 грађевинског материјала, нпр. Цигле, камена за поплочавање, Демонтажа дискова врши се обрнутим редоследом до монтаже. керамичких плочица итд. Током монтаже, диск треба притиснути на површину унутрашње прирубнице ( 6 ) и централно седи на доњој страни. Апарат је дизајниран само за суву употребу, а не за полирање. МОНТАЖА...
  • Seite 64 бисте спречили прегревање уређаја. ΤΡΙΦΤΗΣ ΓΩΝΙΑΣ • Ако је кабл за напајање оштећен, мора се заменити каблом 59G087 истих карактеристика. Ову операцију треба поверити квалификованом стручњаку или сервисирати уређај. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ...
  • Seite 65 γεγονός ότι ένα εξάρτημα μπορεί να τοποθετηθεί σε ένα ηλεκτρικό Απόρριψη και σχετικές συμβουλές ασφαλείας εργαλείο δεν αποτελεί εγγύηση ασφαλούς χρήσης. Η αναπήδηση είναι η ξαφνική αντίδραση ενός ηλεκτρικού εργαλείου στο • Η επιτρεπόμενη ταχύτητα του χρησιμοποιούμενου εργαλείου μπλοκάρισμα ή την παρεμπόδιση ενός περιστρεφόμενου εργαλείου, εργασίας...
  • Seite 66 • Μην χρησιμοποιείτε χρησιμοποιημένους τροχούς λείανσης της εξωτερικής φλάντζας και της εσωτερικής φλάντζας είναι καθαρές. από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Οι τροχοί λείανσης για • Χρησιμοποιήστε τη φλάντζα ταχείας λειτουργίας μόνο με μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία δεν είναι σχεδιασμένοι για τις υψηλότερες στροφές ανά λεπτό που είναι χαρακτηριστικό των δίσκους...
  • Seite 67 3.Additional λαβή ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ / ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 4.Ασπίδα Ελέγξτε την κατάσταση του τροχού λείανσης πριν τον χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε σπασμένους, ραγισμένους 5.External φλάντζα ή με άλλο τρόπο κατεστραμμένους τροχούς λείανσης. Ένας 6.Εσωτερική φλάντζα φθαρμένος τροχός ή μια φθαρμένη βούρτσα πρέπει να 7.Lever (προστατευτικό ασπίδας) αντικαθίσταται...
  • Seite 68 Κατασκευαστής: Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 Βαρσοβία ελέγξτε την κατάσταση των ανθρακικών βουρτσών του κινητήρα Προϊόν: Προϊόν: Γωνιακός τροχός από εξειδικευμένο άτομο. Μοντέλο: 59G087 Εμπορική ονομασία: GRAPHITE • Φυλάσσετε πάντα τη συσκευή σε στεγνό μέρος μακριά από παιδιά. Σειριακός αριθμός: 00001 ÷ 99999 ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...
  • Seite 69 59G087 • No transporte una herramienta eléctrica mientras esté en NOTA: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA movimiento.
  • Seite 70 Instrucciones especiales de seguridad para amolar y cortar con Instrucciones especiales de seguridad para trabajar con cepillos de alambre muela abrasiva • Debe tenerse en cuenta que, incluso con un uso normal, se • Utilice únicamente una muela abrasiva diseñada para la producen pérdidas de trozos de alambre a través del cepillo.
  • Seite 71 materiales de construcción, como ladrillos, adoquines, baldosas de • Retire el implemento previamente montado, si lo hubiera. cerámica, etc. • Retire ambas bridas - brida interior (6) y brida exterior (5) - antes de la instalación. El aparato está diseñado sólo para uso en seco, no para pulir. No •...
  • Seite 72 Varsovia carbón del motor. Producto: Amoladora angular • Modelo: 59G087 Guarde siempre el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de Nombre comercial: GRAFITO los niños. Número de serie: 00001 ÷ 99999 SUSTITUCIÓN DE ESCOBILLAS DE CARBÓN...
  • Seite 73 SMERIGLIATRICE ANGOLARE • Non trasportare un utensile elettrico mentre è in movimento. Il contatto accidentale tra gli indumenti e un utensile elettrico in 59G087 rotazione può provocare la trazione dell'utensile e la perforazione NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA del corpo dell'operatore.
  • Seite 74 Istruzioni speciali di sicurezza per la smerigliatura e il taglio con la filo trasportati dall'aria possono facilmente perforare gli indumenti sottili e/o la pelle. mola • Se è consigliata una protezione, evitare che la spazzola entri in • Utilizzare esclusivamente mola progettata contatto con la protezione.
  • Seite 75 • Non maneggiare materiali contenenti amianto. L'amianto è • Avvitare la parte filettata dell'utensile di lavoro sul mandrino e cancerogeno. stringere leggermente. Lo smontaggio degli utensili per fori filettati avviene in ordine inverso • Non lavorare con materiali le cui polveri sono infiammabili o rispetto al montaggio.
  • Seite 76 • Se si verificano scintille eccessive sul commutatore, far controllare Prodotto: Smerigliatrice angolare le condizioni delle spazzole di carbone del motore da un tecnico Modello: 59G087 qualificato. Nome commerciale: GRAFITE • Conservare sempre il dispositivo in un luogo asciutto e fuori dalla Numero di serie: 00001 ÷...
  • Seite 77 HAAKSE SLIJPER getrokken en kan uw hand of hele hand vast komen te zitten in een draaiend gereedschap. 59G087 • Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het volledig tot OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR stilstand is gekomen. Een draaiend gereedschap kan in contact...
  • Seite 78 • Laat het losse deel van de polijstvacht of de bevestigingskoorden vastloopt. Een roterend gereedschap kan eerder vastlopen bij het bewerken van hoeken, scherpe randen of als het wordt teruggetrapt. niet vrij ronddraaien. Blokkeer of knip losse bevestigingskoorden af. Dit kan leiden tot controleverlies of terugslag. Losse draaiende bevestigingskoorden...
  • Seite 79 bouwmaterialen, zoals baksteen, straatstenen, keramische tegels, binnenflens (6) worden gedrukt en centraal op de onderkant worden enz. geplaatst. Het apparaat is alleen bedoeld voor droog gebruik, niet voor PASSEND WERKGEREEDSCHAP MET DRAADGAT • Druk op de spilvergrendelknop (1). polijsten. Gebruik het elektrische gereedschap niet verkeerd •...
  • Seite 80 Als er overmatige vonken op de commutator ontstaan, laat dan de Warschau koolborstels van de motor controleren door een gekwalificeerd Product: Haakse slijper persoon. Model: 59G087 Handelsnaam: GRAPHITE • Bewaar het apparaat altijd op een droge plaats buiten het bereik Serienummer: 00001 ÷ 99999 van kinderen.
  • Seite 81 é pousada, o que pode fazer com que perca o controlo da ferramenta eléctrica. 59G087 • Não transporte uma ferramenta eléctrica quando esta estiver em NOTA: LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A movimento.
  • Seite 82 Instruções especiais de segurança para retificar e cortar com uma de arame transportados pelo ar podem perfurar facilmente a roupa mó fina e/ou a pele. • Se for recomendada uma proteção, evitar que a escova entre em • Utilize apenas uma mó concebida para a ferramenta eléctrica contacto com a proteção.
  • Seite 83 O aparelho foi concebido apenas para utilização a seco e não para • Premir o botão de bloqueio do mandril (1). polimento. Não utilizar incorretamente a ferramenta eléctrica • Retirar a alfaia anteriormente montada - se existir. Utilização incorrecta. • Remover as duas flanges - flange interior (6) e flange exterior (5) - •...
  • Seite 84 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído Produto: Rebarbadora angular por um cabo com as mesmas caraterísticas. Esta operação deve Modelo: 59G087 ser confiada a um especialista qualificado ou mandar reparar o Nome comercial: GRAPHITE aparelho.
  • Seite 85 MEULEUSE D'ANGLE travail. Un outil en rotation peut entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil 59G087 électrique. NOTE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER • Ne portez pas un outil électrique lorsqu'il est en mouvement. Un L'OUTIL ÉLECTRIQUE...
  • Seite 86 • N'utilisez qu'une meule conçue pour l'outil électrique en • Si une protection est recommandée, il faut éviter que la brosse question et un protecteur conçu pour la meule en question. Les n'entre en contact avec la protection. Le diamètre des brosses à meules qui ne sont pas conçues pour l'outil électrique en question assiettes et à...
  • Seite 87 • Ne pas travailler avec des matériaux dont les poussières sont • Visser la partie filetée de l'outil de travail sur la broche et serrer inflammables ou explosives. Le travail avec l'outil électrique légèrement. génère des étincelles qui peuvent enflammer les vapeurs émises. Le démontage des outils de travail à...
  • Seite 88 Fabricant : GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 vérifier l'état des balais de carbone du moteur par une personne Varsovie qualifiée. Produit : Meuleuse d'angle Modèle : 59G087 • Conservez toujours l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Nom commercial : GRAPHITE Numéro de série : 00001 ÷...
  • Seite 89 EN 55014-1:2017/A11:2020 ; EN 55014-2:2015 ; EN IEC 61000-3- 2:2019 ; EN 61000-3-3:2013/A1:2019 ; EN 62321-1:2013 ; EN 62321-2:2014 ; EN 62321-3-1:2014 ; EN 62321- 4:2014 ; EN 62321-5:2014 ; EN 62321-6:2015;EN 62321-7-1:2015 ; EN 62321-7-2:2017 ; EN 62321-8:2017 Cette déclaration ne concerne que la machine telle qu'elle est mise sur le marché...